С в и р и д о в а. Но снова без отдыха…
С в и р и д о в. Да… Вот видишь? Я об этом совсем… Живодер и эгоист! Прости, Наташенька. Ты, конечно, устала.
С в и р и д о в а. Да разве я о себе? У тебя же начало сдавать сердце. Будто сам не знаешь.
С в и р и д о в. Сердце, товарищ доктор, тоже распускать не следует, а то сядет верхом и поедет! (Уходит в кабинет, возвращается с ружьем и шомполом.) Где флакон с маслом?
С в и р и д о в а. На кухне, в шкафчике.
Свиридов уходит в дверь слева. Свиридова продолжает работать. Чуть приоткрывается дверь, сначала показывается голова О л и, затем и вся она; на ней светлое платье, легкие босоножки, она вся светится радостью, счастьем. Крадучись, Оля бесшумно подходит к матери и закрывает ей ладонями глаза.
(Деланно строго.) Не понимаю, как могли эту ветреную девчонку принять в аспирантуру.
О л я (стремительно обнимает мать). Ага, узнала, значит, узнала?!
С в и р и д о в а. Больше никто так не может.
О л я (опускается на диван). А я совсем закупалась… Вода в Урале знаешь какая? Вылезать не хочется. Я тебя завтра обязательно утащу с собой. И не отказывайся, не поможет.
С в и р и д о в а. Есть хочешь?
О л я. На углу три пирожка проглотила…
С в и р и д о в а. Здравствуйте пожалуйста.
О л я. Проголодалась! Иду — еле ползу… и вдруг — пирожки. Со щавелем! Даже голова закружилась.
С в и р и д о в а. Бедный ребенок, родители, должно быть, не кормят…
О л я (с деланной грустью). Да-да! Это так ужасно! (Со смехом обнимает мать.) Меня никто не спрашивал?
С в и р и д о в а. Звонил Кирилл Ходос.
О л я. Давно?
С в и р и д о в а. Первый раз — вскоре как ты ушла. Потом, должно быть, часом позже.
О л я. Если Ходоса примут в аспирантуру, хороший выйдет из него ученый. Он любит свою работу… Когда я приехала в колхоз на практику, то прежде всего спросила, где агроном… В степи! Поехала. Нашла. На комбайне. Дождалась… Он начал беседу и… заснул. Я, конечно, возмутилась, видя такое неуважение к моей персоне, даже хотела уехать. Оказалось, он вторые сутки без смены… Вот так! А папа где?
С в и р и д о в а (значительно). Охотник готовится в путь! Десятый раз подряд чистит ружье.
С в и р и д о в (входит с ружьем в руках). Оля? Здравствуй!
О л я. Приветик! «Скажи мне, кудесник, любимец богов!..» Скажи, как дела Кирилла Ходоса. Приняли в аспирантуру?
С в и р и д о в (помолчав). Нет. Отклонили.
О л я (удивленно). Не может быть!..
С в и р и д о в. Да. Отказали.
О л я. Но почему?
Свиридов уносит в кабинет ружье, возвращается, не спеша раскуривает трубку.
С в и р и д о в а. Не ожидала. На днях ты говорил о нем…
С в и р и д о в. Аспирантура, даже заочная, — не резиновый мешок! Вакантных мест пятнадцать, а претендентов набралось более ста…
О л я. Он так надеялся…
С в и р и д о в. Я тебя, конечно, понимаю, как-никак полгода была у него на практике…
О л я. Да но в этом дело. Он же умный, думающий человек. Прекрасный агроном. Я-то ведь видела, знаю. Да его там в колхозах чуть ли не на руках носят. Нет, я ничего не понимаю.
С в и р и д о в (сдерживаясь). На ученом совете реферат Ходоса, мягко говоря, отвергли. Нашли, что автор дилетант, ну и так далее.
О л я. Подожди, ты же предварительно читал его работу? Ты — председатель ученого совета?
С в и р и д о в. Да, читал. Надо было сразу сказать все, что следовало. А я — как примиренец. Тут еще припуталось то, что он руководил твоей преддипломной практикой… Признательность, что ли… В общем, мягкотелость. Теперь вот исправил. А если говорить откровенно, он вел себя на ученом совете возмутительно… Вместо того чтобы прислушаться, вникнуть в слова людей более умудренных — вступил в пререкания. Он позволил себе, я считаю, непристойный выпад и в мой адрес. (Горячится.) Я полжизни отдал этим засушливым степям. Живу этим… А он с легкостью необыкновенной позволил себе походя взять под сомнение…
О л я. Кирилл Ходос?!
С в и р и д о в (резко). Вот именно! При обсуждении моего доклада! Меня еще никогда… Понимаешь? (Вспылив.) Тысячи людей увлечены работой! Поднять урожайность засушливой зоны — проблема не только Южного Урала! Кто он, этот Кирилл Ходос? Агроном! Прекрасно! Агрономов, даже хороших, много, но не каждому из них дано быть ученым.
О л я (закрывает лицо руками). Это ужасно.
С в и р и д о в. А, ничего ужасного. Свое детище я в обиду не дам и никому не позволю…
Оля идет к телефону, берет трубку, затем кладет ее обратно и стремительно уходит.
С в и р и д о в а. Оля! Оля! Ты куда? Подожди. (Бросается вслед за дочерью.)
С в и р и д о в (шагает из угла в угол).
Входит Свиридова.
Ну? Где она?
С в и р и д о в а. Сказала — скоро приду.
С в и р и д о в. Надо бы вернуть! А, Наташа?!
С в и р и д о в а. Алеша, ты меня удивляешь…
С в и р и д о в. Она, должно быть, к Ходосу!..
С в и р и д о в а. Ольга уже не ребенок…
С в и р и д о в. Но ты представляешь, что там может быть?!
С в и р и д о в а. А, ничего страшного.
С в и р и д о в. Милое дело!.. Ты не понимаешь, ничего не понимаешь. (Со злой иронией.) Дочь побежала к абитуриенту выяснять наши с ним отношения! Хорошо же я буду выглядеть и как директор института, и как… Вообще! Оч-чень хорошо!
Сквер перед областным Домом Советов. На скамье под деревом К и р и л л и Г р и б о в а.
Г р и б о в а. Раскаиваться не будете. Возможности у нас, Кирилл Никитич, неограниченные.
К и р и л л. А мне только этого и надо.
Г р и б о в а. Жильем обеспечим.
К и р и л л. Вопросов больше нет!
Появляется О л я и внимательно оглядывается по сторонам. Заметив Кирилла, она опускается на скамью. Увидев ее, Кирилл торопится закончить беседу с Грибовой.
Г р и б о в а. Жаль, что не удалось заполучить еще хотя бы одного или двух агрономов. Не хватает людей.
К и р и л л. Значит, поездом в шесть утра?
Г р и б о в а (шутливо). Но проспите!
К и р и л л (поднимается). Постараюсь. Всего хорошего. Побегу.
Г р и б о в а. У меня тоже дел — воз и маленькая тележка. До встречи. (Уходит по направлению к Дому Советов.)
Кирилл подходит к Оле, она поднимается ему навстречу.
К и р и л л. Ольга Алексеевна! (Обеими руками крепко сжимает ее руку.) Вот уж нежданно-негаданно!
О л я. Кирилл Никитич, так что же, выходит, аспирантура улыбнулась?
К и р и л л. А-а-а!.. Это — уже история…
О л я. Что значит… «история»?
К и р и л л. Далекое прошлое. И в данном случае мало волнующее.
О л я. Значит, молча отступить? Такого не ждала! От вас, Кирилл Ходос, никогда!..
К и р и л л. Если бы вы знали, какое мне счастье привалило?!
О л я. А вы — комик…
К и р и л л (прерывает). Все по порядку, можно? После заседания ученого совета я поехал в областной земотдел. Встретил там Грибову — директора опытного совхоза. Вы ее только что видели здесь. Мне предложили интересную работу.
О л я. И вы дали согласие?
К и р и л л. Еще бы! Видите ли, мне давно не дает покоя одна мысль. Я как-то говорил вам… Надо все проверить опытами. А совхоз-то ведь опытный! Понимаете?
О л я (вдруг). Скажите, из-за чего вы с отцом поссорились? На ученом совете.