Я не планировала этого говорить, но слова вылетели сами по себе.
Джек поднял меня, понес в спальню и нежно положил на кровать. Я наблюдала, как он расстегивал штаны и снимал свои боксеры, не отрывая от меня глаз. Он посадил меня и снял с меня маечку. Потом навис надо мной, нежно поцеловал в губы и посмотрел прямо в глаза.
— Я тоже тебя люблю, Сид.
Затем он начал заниматься со мной любовью.
Утром в день моего отлета я удивилась, когда Джек сказал, что ему нужно заехать в офис.
— Мне просто нужно кое-что забрать оттуда. Мы можем заехать туда по пути в аэропорт — это займет пять минут.
Мы оба молчали, но это было не связано с незапланированной остановкой у офиса Джека. Я не увижусь с ним целых три недели, прежде чем у меня появится пробел в расписании. И мы запланировали, что в это время он приедет в Рим на четыре дня. Он посетит наш концерт, а затем мы три дня проведем вместе, прежде чем я улечу в Прагу.
Матео привез нас к офису. Джек вышел из машины и протянул мне руку. Я была удивлена тому, что он захотел, чтобы я пошла с ним после моего последнего визита. Я действительно не хотела, чтобы его последним воспоминанием обо мне в его офисе было мое тогдашнее детское поведение, поэтому я без вопросов пошла с ним.
Помощник Джека уже ждал нас, когда мы вошли.
— Оно на твоем столе.
Он мило мне улыбнулся.
Мы зашли в его офис, держась за руки. Я вздохнула с облегчением от того, что мне на глаза не попалась Дженна, вид которой мог бы меня расстроить перед отъездом. В офисе Джек вручил мне сверток.
— Что это?
— Открой.
Внутри была связка ключей с милым брелоком в виде сердечка, а также несколько сложенных бумаг.
Я с любопытством посмотрела на Джека.
— Ключи от пентхауса, моего офиса и склада. И билет с открытой датой, на случай незапланированного визита.
Отчего первые два ключа я поняла, но последний?
— Склад? — растеряно спросила я.
— Я отвезу туда твою мебель на следующих выходных. Ты переезжаешь в мой пентхаус. Так, что тебе нужно решить, что ты оставишь, а от чего избавишься, когда вернешься.
Мои глаза расширились от удивления, и я не верила своим ушам. Я уже собиралась начать спорить, когда краем глаза заметила на его столе фотографию, которую ему дала. Она была поставлена так, чтобы ему было удобно на нее смотреть во время работы. Он принял мой подарок, грубо доставленный ему на день рождения, и гордо разместил его на столе. Моя фотография стояла в офисе мужчины, который никогда не приносил сюда своих личных вещей.
Я сделала глубокий вдох и решила отбросить предрассудки.
— Хорошо.
— Хорошо? — Он явно ждал большего.
Я привстала на цыпочки и нежно поцеловала его в губы.
— Я принадлежу тебе. Т ак, что, почему бы и нет?
Джек откинул мою голову и страстно поцеловал.
— Я собираюсь принять много холодных душей в ближайшие три недели.
Он издал сексуальный рык и схватил меня за зад, прижимая к своей эрекции. Впервые за неделю я почувствовала, что мы могли бы сделать это. Мы могли бы…