— Как дела у Лилиас? — спросила я.
— Очень хорошо, — ответил Кэмерон. — Новый дом так хорошо повлиял на неё, что она даже завела друзей среди девочек, живущих по-соседству.
— Это же здорово!
— И маме лучше. Мне даже позволили навестить её пару раз. С тех пор, как... с тех пор, как Пайпер погибла, видно, что она здорово прогрессирует на пути к выздоровлению. Врачи очень ею довольны.
— Я очень рада. — Я протянула руку стол и погладила тыльную сторону его ладони.
Той ночью пожарные сразу же ворвались в дом, чтобы попытаться спасти Пайпер, но, когда они её обнаружили, было уже поздно - она сгорела заживо.
— А тебе удалось как-то уладить свои дела с родителями? — спросил Кэмерон.
— Ну, у меня ушло некоторое время, чтобы убедить их, что я больше не самоубийца, если ты об этом. А что с расследованием? — спросила я. — Несчастного случая с Бреттом?
— Официально закрыто, — ответил Кэмерон. — По-видимому, подруги Пайпер рассказали полиции, что Бретт... в общем... — говорил он, будто бы извиняясь. — Что он поцеловал тебя той ночью.
Я поняла, что краснею.
— Это... это не то, что ты думаешь... — начала было я, но Кэмерон тут же накрыл мою руку, лежащую на столе, своей.
— Я знаю, — сказал он. — Все нормально. Тебе не нужно ничего объяснять. Я очень хорошо могу себе представить, как это было. Единственное, о чем я сожалею, что меня не было там... Короче, в любом случае, главное, что ее подруги решили, что это могло послужить мотивом для Пайпер. И поэтому она напала на Бретта. И на иглах обнаружили её ДНК. Ну, а так как кроме неё никого рядом не было... в общем... а больше обвинить меня было и не в чем. Папа рассказал полиции, как она подожгла дом, и теперь говорят, что, возможно, у нее были не диагностированные проблемы с психикой.
— А куклы? — спросила я тихо. Мне не хотелось о них вспоминать, хотя бы потому, что от одного упоминания о них меня бросало в дрожь, но я должна была знать.
— Я вернулся в дом, — сказал Кэмерон, тоже понизив голос. — Как только меня выписали из больницы, я вернулся, но не нашел ничего, кроме обгоревших останков. Там ничего не осталось. Я просмотрел щебень, но не увидел ни одной Ледышки-Шарлотты. Тех, что остались, должно быть, уничтожило падение стен, которые рухнули при пожаре.
— Значит, все раз и навсегда кончено.
— Раз и навсегда, — ответил Кэмерон. Он отклонился на спинку стула и вдруг занервничал. Он взял меню и начал вертеть его в руках. — Ты же приедешь меня навестить, да? — спросил он. — Когда я начну учиться… Лондон гораздо ближе, чем Скай. Или я бы мог к тебе приехать, ну то есть, я хочу сказать...
— Ну конечно, я приеду, — сказала я, переплетая свои пальцы с его. — И не один раз.
Кэмерон улыбнулся мне через стол и в этот момент, я будто почувствовала, что и Джей здесь со мной. Словно, он был рад за меня, будто говорил мне, что все путем. Я четко слышала его голос у себя в голове: «Софи, будь счастлива. Это все, чего я хочу...»
Возможно, Кэмерон прочел мои мысли, потому что сказал:
— Может быть, мы как-нибудь вместе сходим на могилу к Джею? Я знаю, что не был с ним знаком, но я... не знаю... в общем, может, мне хочется выказать дань уважения.
— Ну конечно. Мне кажется, вы бы прекрасно поладили.
Кэмерон улыбнулся мне, а потом спросил:
— Голодна?
— Ужасно.
Он вновь поднял меню.
— Ну и что здесь есть хорошего?
Я улыбнулась:
— Все.
Эпилог
Стоял морозный зимний день, когда маленькая девочка, гулявшая по пляжу, нашла чемодан, выброшенный на берег. Было видно, что он провел в море какое-то время, потому что с него ручьями стекала вода и его покрывали водоросли. К нему пристало даже несколько морских желудей. Но проржавевший замок легко открылся в её руках, и она увидела содержимое. Как только она это увидела, её глаза засветились от счастья.
Она схватила чемодан и бросилась назад, чтобы показать находку родителям, которые шли медленно, а потому отстали от дочери.
— Джудит, но они все переломанные и грязные, — сказала мама. — Ты правда хочешь оставить их себе?
— Очень хочу! Мамочка, они говорят со мной! Они хотят со мной дружить! Они хотят стать моими лучшими подругами!
— О, ну раз они обещают стать тебе лучшими подругами, тогда, конечно, ты можешь оставить их себе. Хотя я не понимаю, зачем тебе эти странные сломанные куколки, когда дома у тебя есть лучше. И тебе придется придумывать для них столько имен.
— Их всех одинаково зовут, — сказала ей Джудит.
— И как же?
— Шарлотты.
Сноски и примечания
[1] «Говорящая доска» или «уиджа» (англ. Ouija board) — доска для спиритических сеансов с нанесёнными на неё буквами алфавита, цифрами от 1 до 9 и нулём, словами «да» и «нет» и со специальной планшеткой-указателем.
[2] Гео´рг III (англ. George William Frederick, George III, нем. Georg III., 4 июня 1738, Лондон — 29 января 1820, Виндзорский замок, Беркшир) — король Великобритании и курфюрст (с 12 октября 1814 король) Ганновера с 25 октября 1760, из Ганноверской династии.
Долгое (почти 60 лет, третье по продолжительности после царствования Виктории и Елизаветы II) правление Георга III ознаменовано революционными событиями в мире: отделением от британской короны американских колоний и образованием США, Великой французской революцией и англо-французской политической и вооружённой борьбой, закончившейся Наполеоновскими войнами. В историю Георг вошёл также как жертва тяжёлого психического заболевания, по причине которого над ним с 1811 года было установлено регентство.
[3] Ро´берт Фра´нклин Стра´уд (англ. Robert Franklin Stroud; 28 января 1890, Сиэтл, штат Вашингтон, США — 21 ноября 1963, Медицинский центр федеральных заключённых, Спрингфилд, Миссури, США) — американский преступник, более известный как «Птицелов из Алькатраса». Находясь в заключении, нашёл своё утешение и призвание в ловле и продаже птиц. Отбывал наказание в Алькатрасе. Несмотря на прозвище, он никогда не держал птиц в Алькатрасе и занимался этим только до тех пор, пока его не перевели в Алькатрас из Ливенуорта.
[4] Magic 8 ball (рус. магический шар 8); также mystic 8 ball, шар судьбы, шар вопросов и ответов, шар предсказаний — игрушка, шуточный способ предсказывать будущее.
[5] Shellycoat — оригинальное написание имени Худое пальтишко
Ракушечник — вариант русского перевода имени Худое пальтишко (Shellycoat)
Шелликот — вариант русского написания имени Худое пальтишко (Shellycoat)
Вредный водяной богл из Нижней Шотландии, разновидность фо-а.
Вальтер Скотт упоминает его в «Песнях Шотландской Границы». Жил в проточной воде, ручьях и речках, часто появлялся в плаще, увешанном ракушками, которые гремели при каждом его движении. Скотт рассказывает, как однажды поздно ночью два человека, заслышав вдалеке протяжные жалобные крики: «Заблудился! Помогите!» — долго шли на голос по берегу реки Эттрик. И только на заре они поняли, кто их звал: из ручья выпрыгнул Худое пальтишко и поскакал прочь по склону холма, надрываясь от смеха. Худое пальтишко, как браг и хедли коу, больше всего любит дразнить, обманывать и изумлять людей, не причиняя им настоящего вреда, а потом, как Робин Добрый Малый, громко хохочет над собственными шутками.