Изменить стиль страницы

— Вам, ребята, самая сложная задача. С утра полетите на реку. Ориентир: высокий берег из оранжевой глины на нашем берегу и песчаный плоский берег на другом. Засаду там не ожидаю, очень уж открытая местность, но поглядывать надо. Если вас разглядят с дистанции пятьсот ярдов — не беда. Над рекой будете валять дурака, изображая пылких влюбленных. Одновременно слушайте вражеские голоса, но это вспомогательная задача. Кувыркайтесь в воздухе. Плюхайтесь в воду…

Теперь в моем голосу прозвучали интонации боевого приказа.

— …обязательно ныряйте. И при этом постарайтесь найти место, где на дне камни. Вот примерно такие…

Я показал лапами нечто в полцентнера.

— …короче, такие, чтобы их можно было нести в течение получаса. Числом не менее десяти…

При этих словах соратники не удержались и переглянулись.

— …ориентиры и глубины запомнить, понятно. Эти камни — наша первая и главная цель, а вторая и тоже главная — чтобы наблюдатели ни о чем не догадались. Для них ты должен выглядеть юным беспечным дураком, а ты — юной беспечной дурой. Потому вас и выбрал. Лишь очень умные драконы могут убедительно изобразить законченных балбесов.

Существовали также иные причины для выбора именно этой парочки, но пусть думают, что глубокий ум был единственным критерием.

— Задачи ясны?

— Так точно!

И тут же Согарр сменил уставной тон на обыденный:

— Если что: где тебя искать?

— Завтра меня вызовет сотник. Буду если не в жилой, то уж точно в штабной пещере.

Глава 4. От разведки к диверсии

Завтра, как и следовало ожидать, оказалось мудрее, чем сегодня.

Ребята уже улетели с приказом валять дурака над рекой, а я крепко задумался. Ну, допустим, они найдут те нужные камни — и что? Найденное должно быть в распоряжении к моменту полета на дело. А дело запланировано ночью; даже хорошее сумеречное зрение не поможет отыскать их на дне реки. И анализ потоков магии воды не спасет: тут требуется не просто найти камень под водой, а оценить его вес, хотя бы приблизительно. Я сам бы такую задачу сходу не решил. Значит, надобно достать камушки, причем незаметно для наблюдателей. Или заметно, но так, чтобы они о нас ничего плохого не подумали. Как?

Первое пришедшее на ум решение было столь же очевидным, сколь и неверным. Да, можно найти днем камни, поднять их из воды и улететь с ними, но хороший наблюдатель сразу же увидит это… нет, не годится. Что о нас люди подумают!

Второй вариант предусматривал использование телепортации. Моих кристаллов должно было на это хватить. И тут же пришлось самому себя остановить: телепортация возможна лишь в пределах прямой видимости. То есть сразу же после транспортировки наблюдатели увидят кучу крупных глыб, появившихся из ниоткуда. Или группу камней. Результат будет тот же.

А если телепортировать в место, которое наблюдатель увидеть не может? Ведь в сущности задача сводится к незаметной транспортировке каменюг в такое место, откуда их можно потом забрать. Почему их нельзя заметить? Ну, скажем, телепортация в узкий просвет между кустами на нашем берегу. Это место просматривается лишь с определенного угла. А есть ли там такие кусты? Вообще‑то они есть, но чтобы между ними был узкий проход, да еще чтобы напротив этого прохода под водой находились камни… Отдает нереалом. Да нет, что там: просто невозможно. Ведь наш берег‑то с откосом, далеко за его кромку не телепортировать.

Не то, чтобы задача вовсе не поддавалась усилиям — нет, просто решения не давали гарантируемого результата.

Я все еще перебирал варианты, когда перед входом в пещеру села пара доблестных разведчиков. Мне хватило одного взгляда, чтобы понять: приказ не то, что выполнен — выполнен с наслаждением. Видимо, Согарр вошел в образ… очень глубоко. Ну, а Суирра подыгрывала… тоже убедительно.

— Что скажете, разведка?

Маленькая дракона постаралась напустить на себя серьезность.

— Ты был прав. Наблюдатели нас заметили, даже обменялись несколькими фразами…

Тут встрял Согарр.

— Мы старались поддержать впечатление.

— Что именно они говорили?

Почему‑то показалось, что эта информация может оказаться важной. Я уверился в этой мысли, когда напарник доблестной Суирры получил от нее короткий и почти незаметный удар задней лапой.

— Вот что они сказали…

* * *

(в двухстах ярдах от реки)

— Вижу двух драконов. Азимут шестьдесят восемь, летят перпендикулярно берегу.

— Не к нам то есть. А что им надо‑то?

— Непонятно… думаю, нас они не видят.

Через две минуты:

— Ух ты! Да чего ж он вытворяет?

— Мне вот кажется: тот, который побольше, серо — голубой, он дракон, а второй, который маленький и розовый — дракона. Вот он вроде как пляшет в воздухе перед ней. Лихость свою показывает.

— Скажу тебе, она даже красивая… гляди, как лихо вертится.

— Ага, красивая — если не подходить близко. Тебе оттуда когтей да клыков ихних не видать. Потом, они же маги все как есть. Да и запашок от драконов…

— Что, так сильно воняет?

— Ну как козел пахнет, представляешь?

— Не, я городской.

— Так вот, лейтенант говорит, от драконов разит еще сильнее.

— Он откуда знает?

— Было дело четыре года тому назад. Одного залетного сбили…

— Эка он вокруг нее увивается! Как ты думаешь, она ему даст? Ух, как ныряют!

* * *

Согарр продолжил самым деловым тоном:

— Ну, дальше, в общем, неинтересно. Наблюдатели еще обсудили, у кого больше: у дракона или человека, а потом в разговор вмешался третий и велел не болтать по связи. Нам удалось убедить их, что мы тут прилетели по… э — э-э… личным делам. Но это не все.

При этих словах Суирра приняла горделивую, даже величественную позу. В тот момент я бы поспорил на целый золотой рудник: мерзавка нарочно меня смешит с целью подрыва авторитета начальства.

— Ее идея, — Согарр указал хвостом в сторону напарницы, — она придумала.

— Излагайте.

— План, в общем, простой. Нужны камни, которые на дне имеются, так? Причем брать их надо незаметно, иначе ты бы нас не послал. Или брать в самый последний момент, когда противник уже ничего не успевает придумать…

— И Суирра предложила перенести их под водой в заранее намеченное место. Мы там составили целый ряд, двенадцать штук на всякий случай. Расстояние между камнями примерно соответствует их поперечному размеру. Ориентиры вот какие…

Ай да соратники! Вот и решение задачи! Похвалы посыпались со всей возможной щедростью. А теперь развить мысли в том же направлении:

— Мне почему‑то кажется, что вы догадались о плане атаки…

Довольные ухмылки в ответ.

— …но это еще не весь план. Вариант: если позволит погода, то атаковать глыбами льда, ускоряя и направляя их телемагией. На это придется потренироваться. Разумеется, так, чтобы нас никто не видел, даже свои. То есть полетим на запад от пещеры — соображения ясны?

Тупостью мои подчиненные не страдали.

— Думаю, сегодня меня вызовет сотник. Предстоит знакомство с другими десятниками. А вот потом… Ладно, пока отдыхайте, но прежде вызовите Таррика с Рройтой… А, вот и они.

Для тех уже был готов приказ: вылететь в западном направлении, то есть по направлению к реке, и отработать там перехват магосвязи. При этом настройку кристаллов изначально предполагалось сбить и настраивать именно на лету.

* * *

(в двухстах ярдах от реки)

— Еще одна парочка. Но цвета другие. Она, опять же, покрупнее. Реку не перелетают. А цели… гы — гы — гы… такие же, как и у тех.

— Отсюда кое‑что следует. Если они устраивают тут перетрах2, значит, у них есть на то силы и время. Никто из ихних не препятствует, заметь. Начальство не потерпело бы такого, будь наступление назначено на завтра.