Изменить стиль страницы

Гирланд мгновенно изменил угол прицела и выстрелил.

Павел вдруг остановился и медленно повернулся к Малиху.

Гирланд еще раз выстрелил.

Красное пятно расползалось по пропитанной потом рубашке Павла, и он грузно упал на песок.

Бота, лежавший рядом с Малихом, пристально вглядывался вдаль, как бы ожидая оттуда поддержку.

— Что будем делать?.. Нам до них не добраться, если нас не прикроют.

— Ничего, скоро стемнеет, и мы его возьмем. Надо только подождать. Притащи-ка мех с водой!

Бота подполз к машине и громко выругался — под машиной было большое темное пятно, а из пробитого бака вытекали последние капли бензина. Он бросился к меху с водой, и ужас сковал его: мех тоже был пуст.

Гирланд продолжал методично обстреливать «джип», в то время как Тесса поливала свинцом кусты, за которыми залег Малих.

Бота с проклятиями подполз к Малиху.

— Воды нет, мех пробит, — сказал он дрожащим голосом.

— Это не спасет их! — фанатично сказал Малих. — У них наверняка есть вода. Она-достанется нам, так же как и их машина.

Гирланд и Тесса не меньше, чем Малих с Ботой, страдали от жары, но они даже не могли спрятаться в машине: в этом случае Малих и Бота решились бы на бросок и оказались бы на расстоянии пистолетного выстрела. А Гирланд понимал, что их с Тессой единственное преимущество — это возможность прицельных винтовочных выстрелов издалека.

— Хоть бы глоток воды! — пробормотал он, вытирая мокрое, воспаленное лицо.

Тесса ползком добралась до машины и вскоре вернулась с флягой. Отпив два глотка, протянула ее Гирланду.

— У нас мало шансов выбраться отсюда, Тесса. Бензина нет, машину из песка не вытащить. Даже если мы убьем их, нам не добраться до Диорбеля. — Гирланд взглянул на небо. Грифы продолжали свое медленное парение в ожидании добычи. — Как только стемнеет, они постараются приблизиться к нам. Это их единственный шанс… Они ждут темноты.

— Через полчаса-час надо ждать их нападения, — подтвердила Тесса.

Они решили немного отдохнуть. Минуты медленно ползли, день угасал. Ярко-желтый свет смягчился до оранжевого, появились первые звезды.

Вдруг Тесса подняла голову и прислушалась.

— Ты ничего не слышишь?

— Как будто вертолет! — Гирланд приподнялся.

Они стояли и смотрели в угасающее небо.

— Вертолет! С американскими знаками!

Гирланд призывно замахал руками. Вертолет приближался, снижаясь и разгоняя ястребов и грифов. Из кабины высунулся пилот, показывая, что заметил их.

Вертолет приземлился, и Гирланд бросился к машине за металлической коробкой, которую передал ему Кейри. Вместе с Тессой они побежали к вертолету улыбающийся пилот открыл им дверь. В это время послышатся отдаленный выстрел — Малих и Бота бежали к ним, тяжело увязая в песке и стреляя на ходу…

Дверь вертолета захлопнулась, и он оторвался от земли.

— Даже не дождались друзей?..

Гирланд резко обернулся к говорившему. Тот сидел сзади, вместе с офицером США.

— Меня зовут Джек Керман, — представился он. — А это лейтенант Амблер из службы безопасности. Как в кино, не правда ли? Можете считать себя счастливчиками!

Гирланд посмотрел вниз на две белые фигуры, копошившиеся в песке, и глубоко вздохнул:

— Да, до сих пор мне везло! Нет ли у вас чего-нибудь холодненького?

Керман передал им термос. Напившись, Гирланд, наконец, спросил:

— Как же вам удалось найти нас?

— Тоже не обошлось без везения… После того как я обнаружил мертвую Джанир Долней…

— Она погибла!? — Гирланд сжался.

— …Она переиграла, и Малих перехитрил ее. Но она не мучилась. Для нее это был лучший выход… Затем я пошел по следу Малиха. Видел вашу разбитую машину на дороге, был в Диорбеле, оттуда позвонил Амблеру. Он-то и достал этот вертолет. Ожидая его, я бродил по городу в надежде отыскать какие-либо сведения о вас. Один довольно болтливый африканец сказал, что видел, как вы подъезжали к вилле. Придя туда, я встретил Фонтеца. Он сначала упорствовал, но потом все рассказал. К этому времени прибыл Амблер, и мы полетели в саванну… Мы разыскивали вас весь день и по пути наткнулись на ваших дружков — Борга и Шварца. С ними все!.. Мы также побывали в хижине Кейри… Затем наткнулись на вас и, полагаю, мисс Кейри?..

— Да, это она… Вы поработали, как трудолюбивая пчелка!

— Пока мы арестуем вас, Гирланд, — вмешался Амблер. — У меня есть приказ срочно доставить вас в Париж. Вас ждет мистер Дорн.

Гирланд пожал плечами:

— А как же Тесса? Она не сможет оставаться в Дакаре.

— Дорн наверняка захочет встретиться и с ней. Вы полетите вместе.

Марк откинулся на сиденье.

Он не боялся Дорна. Микрофильмы, конечно, смягчат его, он будет удовлетворен, узнав о Раднице такие подробности. Дорн также не захочет, чтобы в ЦРУ узнали, как его дурачила Джанин… В конце концов, думал Гирланд, имея пять тысяч долларов на счету в банке, можно заняться чем-нибудь, вернувшись в Штаты. Деньги решают многие проблемы…

Вертолет уже снижался в аэропорту Дакара.

Сувенир из клуба мушкетеров

Глава 1

1

Когда я сошел на станции Сан-Рафаэль, мое внимание тут же привлекла пышная блондинка в смелом купальном костюме, соломенной шляпе величиной с колесо от троллейбуса и темных противосолнечных очках, линзы которых превышали всякий разумный размер. Ее роскошное тело, покрытое равномерным золотистым загаром, было как специально выставлено напоказ.

Блондинка не спеша садилась в «кадиллак» с откидным верхом и, надменно приподняв брови, явно оценивала толпившихся мужчин.

Шагавший рядом со мной носильщик пихнул легонько локтем:

— Если любишь пялиться на телок, приятель, лучшего места, чем наш город, тебе не найти. Один нудистский пляж чего стоит!

— И много на нем таких, как эта? — спросил я, чувствуя себя не вполне в своей тарелке. — В наших краях особа женского пола быстренько угодила бы в тюрьму, попробуй она появиться в таком виде, а про нудистские пляжи никто и слыхом не слыхивал.

— А у нас таких красоток хоть отбавляй, — достаточно равнодушно отозвался носильщик. — Это Сан-Рафаэль, здесь всякое бывает. Но не надейся понапрасну, приятель: чем больше показывают эти шлюхи, тем меньше от них можно заполучить. Они знают только один разговор с нашим братом — деньги. Ну как, берем такси?

Я сказал, что берем, и, вытащив носовой платок, обтер лицо.

Было уже половина двенадцатого, и солнце палило нещадно. Из дверей вокзала вытекал неиссякаемый пассажирский поток и дробился на маленькие водовороты возле застывших в ожидании сговорчивых клиентов такси, автомашин, запряженных лошадьми экипажей. Желающих спустить свои денежки в этом курортном городе было такое множество, что я с опаской подумал, догадался ли Джек заранее заказать для меня номер в гостинице.

Подъехало такси, и носильщик погрузил мои вещи.

— «Адельфи-отель», — бросил я шоферу и, забравшись в машину, принялся снова и снова обтирать платком стекающий со лба пот.

Минуты через три таксомотор свернул на тянущийся вдоль моря широченный бульвар. По обеим сторонам его бросались в глаза витрины нарядных магазинов, мохнатые пальмы и полицейские в тропических шлемах и шортах. Повсюду сновали не какие-нибудь простецкие «форды» или зарубежные малолитражки вроде «пежо» или «фольксвагенов», а шикарные «кадиллаки». По всему чувствовалось, что в городе обитают богатые люди.

Я же занимался тем, что с любопытством разглядывал пешеходов. Большинство женщин были одеты очень легко, если не сказать по-пляжному: от обилия пижам, купальных костюмов и лифчиков с трусиками рябило в глазах. Изредка попадались хорошенькие девушки со стройными фигурками, но основную массу составляли располневшие дамы среднего и выше среднего возраста.

Проследив за направлением моего взгляда, таксист высунул голову из окна и смачно сплюнул на мостовую: