Изменить стиль страницы

— Ты великолепна, дорогая! Конечно! Такое под силу Эду Хэддону! И только ему! — Он вскочил на ноги. — Брэди! Они работают вместе»! Та сумка, о которой он звонил! Бьюсь об заклад, что она здесь, в отеле.

Клодетта засмеялась.

— И я так думаю, мое сокровище.

Пьер взволнованно зашагал по комнате, ударяя кулаком по ладони.

— Какая блестящая идея! Одурачить копа и с ним перебросить икону в Европу. Ну, Хэддон! Узнаю! Он великолепен! Но ты догадливая из догадливых! Лу хочет, чтобы мы проследили за переправкой сумки в Швейцарию, значит, у них там есть клиент. Кто? Подожди! — Пьер сел, погасил одну сигарету и зажег другую. Наконец он произнес: — Единственно известный мне человек в Швейцарии, имеющий такие деньги, — Герман Радниц.

— Может, клиент он? — Клодетта открыла глаза. — Если бы икона была у нас, смог бы ты выйти на него?

— Может быть. Я знаю, что он интересуется русским искусством. Если он клиент Хэддона, важно знать, сколько они с него запросили. Допустим, восемь миллионов. Если предложить ему за пять, он может согласиться.

Клодетта вскочила на ноги и подняла с пола платье.

— Мы должны заменить сумки, так? Лу платит нам жалких двадцать тысяч швейцарских франков, а сам с Хэддоном срывает миллионы.

— Не горячись, малышка. Нужно тщательно взвесить последствия. Допустим, что мы надуем Хэддона и Лу? Мы никогда больше от них не получим работу.

— Да какое это будет иметь значение, если у нас будет пять миллионов?

— Все это лишь догадка. Может быть, в сумке нет никакой иконы, а покупатель вовсе не Радниц?

— Ты подумай, дорогой, а я пойду и приму душ. Пора спать. У нас еще уйма времени.

Предположим, подумал он, икона в сумке у Кэррол. Что смогут им сделать Лу и Хэддон? Прибегнуть к помощи мафии? Но в это он не верил. Затем он подумал о Раднице. Это опасный человек. Пьер слышал, что для осуществления своих планов он не брезгует нанимать убийц. Здесь нужно быть очень осторожным. Но пять миллионов долларов! Даже когда Клодетта мягко прижалась к нему в кровати, он не мог долго заснуть. Он все еще не спал, когда раздался телефонный звонок. Он посмотрел на часы. Было три часа ночи.

— Нью-Йорк на проводе, — сказала телефонистка.

Клодетта проснулась и зажгла бра у кровати.

— Пьер? Это Лу.

— Хэлло, Лу. Как раз собирался тебе позвонить.

— Да, но не позвонил. Какие новости?

— Все в порядке, — осторожно ответил Пьер, понимая, что они говорят по прямому проводу. — Мы прекрасно подружились, никаких проблем.

— Ладно, тогда все, — и линия отключилась.

— Звонил Лу, — сказал он, кладя трубку. — Похоже, он волнуется. Дорогая, твоя догадка была правильной.

— Я в этом не сомневаюсь. — Она обвила его руками. — Покажи мне, как занимаются любовью миллионеры.

Он не замедлил показать ей это.

Глава 6

Держа в руке портфель и большой пакет в сувенирной упаковке, Эд Хэддон сел в такси в аэропорте Кеннеди и поехал в отель «Шеритон», где нашел Лу Брэди в баре за стаканом виски. На этот раз Лу был одет в темный костюм и коротко острижен. В его темных глазах горел огонь беспокойства. Он махнул рукой и Хэддон сел за его стол.

— Есть новости? — спросил он, зажигая сигару.

— Час тому назад разговаривал с Дювайном. У него все в порядке. Они подружились с Лепски. На французской таможне прошло все гладко.

Официант принес Хэддону заказанный бурбон. Когда он удалился, Хэддон сказал, потягивая напиток.

— Это хорошо. Остается швейцарская таможня.

— Пьер поедет с ними в Монако и затем в Монтрэ. Он подберет таможню в небольшом пограничном городке. Он знает, что надо делать.

— Газеты читал? — спросил Хэддон, затягиваясь сигарой.

— Даже в европейских газетах подают на первых полосах. Много шума.

— А мы ничего другого и не ждали.

— Конечно. — Хэддон закончил бурбон. — Я привез тебе дубликат сумки для Дювайнов, — Он показал на красиво упакованный пакет у своих ног. — Отвезешь его в Монтрэ сам, никому не перепоручай.

— Тебя что-нибудь беспокоит, Эд?

— Могут возникнуть осложнения, Лу. Мужчина с женской сумкой в руках может вызвать подозрение у полиции.

Брэди усмехнулся.

— Я сам об этом думал, Эд. Со мной поедет моя подружка.

— А я не знал, что у тебя есть постоянная подруга.

— Есть. Аппетитный кусочек мяса. Без ума от мысли, что поедет в Швейцарию.

— Ты ей доверяешь? С женщинами никогда не знаешь, как поступать.

— Насчет Мэгги можешь не беспокоиться. Она ничем, кроме меня, не интересуется. Она считает, что Ричард Никсон всего лишь популярный певец, и сделает все, что я скажу.

Хэддон пожал плечами.

— О’кей. Пусть будет по-твоему. Теперь, что ты думаешь о Дювайнах?

Брэди допил свой виски.

— А что тебе в них не нравится?

— Весь этот газетный шум. Они ведь тоже читают, видят изображение иконы, описание, стоимость. Вот я и подумал, когда летел сюда. Уверен ли ты в их честности?

— Вполне. Я работаю с ними уже давно.

— А не догадаются ли они, что находится в сумке? Не натолкнет ли их на эту мысль подмена сумок? Если они хорошо соображают, то могут связать все то вместе… и что тогда? Мы платим им только двадцать тысяч швейцарских франков, а объявленная награда за икону двести тысяч американских долларов. Как же тут не понять, что настоящая стоимость ее оценивается во много миллионов? Ты считаешь, что знаешь их хорошо. Я же их не знаю. Не надуют ли они нас?

На лбу у Брэди появилась маленькая капля пота.

— Не знаю. Они всегда в долгах. Двести тысяч долларов, конечно, огромный соблазн. — Затем подумав, он отрицательно покачал головой. — Нет, если они клюнут на награду, французская полиция займется их делами вплотную, а этого Дювайны боятся больше всего. Они по уши завязли в разных грязных делах. Нет, уверен я, они не посмеют претендовать на награду.

— Тогда давай рассмотрим другой вариант, — сказал Хэддон. — Они должны обменять сумки. А если они смотаются после этого с сумкой Лепски? Есть ли у них какие-нибудь важные связи? Например, кто-нибудь, кому бы они могли продать икону?

Брэди достал из кармана платок и вытер вспотевший лоб.

— Не думаю. У них связи в мире мелких воришек, они раньше этим и занимались. У них не может быть клиента, готового выложить миллионы.

— А ты задумывался над тем, кто клиент Кендрика?

Брэди утвердительно кивнул головой.

— Я думаю, им может быть только Герман Радниц.

— Также считаю и я. Кендрик раньше имел с ним уже дела. У него есть вилла в Цюрихе, он интересуется русскими произведениями искусства, имеет уйму денег. Все сходится на нем. — Хэддон немного помолчал, потом продолжал: — Как ты думаешь, у Дювайнов могут быть какие-нибудь контакты с ним?

Брэди задумался, и лицо его все более и более мрачнело.

— Я припоминаю, что как-то слышал, будто бы он пару лет назад продал Радницу какую-то картину.

— Вот видишь. Он может пойти к Радницу, предложить ему икону и надуть нас.

От этой мысли Брэди даже дернулся.

— Да. Дювайн способен разрыть отцовскую могилу, если будет уверен, что там в гробу лежат деньги.

— А Радниц захочет иметь с ним дело?

— Чтобы сэкономить миллионы, он вступит в сделку с самим чертом. Для него нет ничего святого.

— Так я и думаю, Лу. Отсюда и наши проблемы. Вполне возможен обман. У меня есть нюх на эти вещи. Если Дювайн смекалист и проницателен, он может обо всем догадаться.

Брэди заложил ногу за ногу.

— У нас есть время. Дювайны и Лепски сейчас в Париже. Четырнадцатого они поедут в Монте-Карло, а двадцатого — в Монтрэ. Если в планы Дювайнов входит надуть нас, они дождутся, чтобы Лепски перевез сумку через швейцарскую таможню. У нас еще целых девять дней.

Хэддон о чем-то думал, устремив взгляд в пространство, в то время как Брэди сидел неподвижно. Он очень верил в способности Хэддона разрешать любые трудности. Наконец Хэддон сказал: