Изменить стиль страницы

Вдруг она, одетая, оказалась рядом с ним. Она села и внимательно посмотрела на него.

— Будем откровенны, Джонни. Ты не думаешь, что твое присутствие здесь может представлять для нас опасность?

Поколебавшись, он согласился.

— Да.

Он подумал и продолжал:

— Завтра я попрошу Эда отвезти меня в Ричмонд и ты меня забудешь. Это лучший выход.

— Я не могу тебя забыть. Я тебя люблю. — Она взяла его за руку и он почувствовал, как его охватывает жар.

Многие женщины говорили ему, что они любят его. Мелани, например, довольно часто, но никто не говорил так, как она.

— Я тоже люблю тебя. Но мне лучше уйти.

— Почему?

Длинные пальцы сжались на запястье Джонни.

— Ты не можешь объяснить мне?

Эта нежная ласка усыпила его недоверчивость. Уставившись глазами на темную воду озера, он спокойно рассказал ей историю своей жизни. Он рассказал ей о своей мечте стать владельцем шхуны, о Массино, потом чем он занимался долгие годы.

— Деньги спрятаны в Ист-Сити. Если бы не эта медаль, все бы прошло как надо. Я смог бы остаться там. Массино меня никогда бы не заподозрил. Через некоторое время я забрал бы деньги и скрылся.

— Это большая сумма? — спросила она.

Он глянул на нее искоса. Она не смотрела на него.

— Довольно большая.

— Если ты возьмешь эти деньги, ты увезешь меня отсюда?

— Да.

— Ты сможешь выбрать между шхуной и мной? Ты откажешься от шхуны ради меня?

Он не колебался ни секунды.

— Нет. Ты будешь вместе со мной на шхуне, или я дам тебе денег и мы расстанемся. Я рискую своей шкурой ради этого.

Она покачала головой.

— Хорошо. Я тебе уже говорила и скажу еще раз. Ты настоящий мужчина. Я пойду с тобой и буду помогать тебе на шхуне.

— Если они найдут меня здесь, они меня могут убить.

— Если я буду делить с тобой деньги, Джонни, вполне естественно, что я должна делить с тобой и опасность, не так ли?

— Подумай хорошо. Поговорим об этом завтра. Нужно еще забрать деньги.

— Где ты их спрятал?

Он улыбнулся:

— В таком месте, где они никогда не будут искать их.

— А не опасно для тебе возвращаться туда?

— Чрезвычайно опасно.

— Но я могла бы туда пойти, не так ли? Они меня не знают.

В голове Джонни зажглась красная лампочка: опасность. Предположим, что он скажет, где спрятаны деньги? Предположим, он ей передаст ключ от камеры хранения. Она сможет нанять машину, поехать в Ист-Сити, взять два мешка, положить их в машину, и он больше о ней не услышит. Как можно доверять все это кому бы то ни было, когда речь идет о такой сумме? Она утверждает, что любит его. И она сказала ему об этом так, что он поверил. Но когда она вытащит эти тяжелые два мешка из камеры хранения, не предаст ли она его? Он вспомнил, что она говорила, что он настоящий мужчина. Но он старше ее на четырнадцать лет. А имея такие деньги, при такой внешности, она сможет жить как королева, имея сколько хочешь молодых и красивых мужчин.

Послышался шум приближающегося грузовика, и он уклонился от ответа.

— Поговорим об этом завтра.

— Ладно.

Она поднялась и пошла на кухню.

Скотт выкупался, выразил восхищение уловом Джонни и присоединился к нему, к своему жильцу, на палубе, пока Фреда готовила ужин.

— Вы провели хороший день? — спросил он, закуривая.

Он искоса посмотрел на Джонни.

— Прекрасный, а вы?

— Как обычно.

Скотт стряхнул пепел в воду.

— Ну, как она?

Джонни напрягся.

— О чем вы?

— Вы ее уже обработали?

— Хватит, Эд. Мне это не нравится. Это ваша жена!

Скотт саркастически ухмыльнулся.

— Я вам уже сказал, что мне в высшей степени наплевать. Я просто спросил, как вы ее обработали?

— Я вам повторяю. Достаточно!

Скотт посмотрел на него.

— Может быть, вам нужно что-нибудь поинтереснее? Я люблю фантазию. Если захотите поразвлекаться, поедем со мной в Ричмонд. Я знаю двух девчонок…

— Я немного старше вас, Эд. Организовывайте свою сексуальную жизнь, как вам нравится, но меня оставьте в покое. Договорились?

Скотт внимательно посмотрел на него и пожал плечами.

— Ладно. Я думаю, что в вашем возрасте я уже не буду этим заниматься.:— Он насмешливо усмехнулся.

— Эта бедная Фреда, должно быть, разочарована.

— И кто вы думаете ее должен удовлетворять? — Джонни пытался говорить спокойно, но ему не удавалось полностью скрыть гнев.

— Только не я.

Джонни вдруг возненавидел этого человека, как никого в жизни. Он поднялся, и в тот момент на палубе появилась Фреда.

— Идите ужинать, — объявила она.

Когда они заканчивали ужин, Эд спросил:

— У вас есть братишка, Джонни?

Джонни сразу же насторожился. Он медленно доел последний кусок рыбы и покачал головой.

— У меня нет никого.

— Я просто так.

Скотт отодвинул тарелку.

— В ричмондской газете есть странное объявление. Я его принес.

Он отодвинул стул и нашел сложенную газету в кармане пиджака и положил ее на диван.

Джонни и Фреда обменялись быстрым взглядом.

— Вы понимаете… десять тысяч долларов!

Джонни притворился читающим объявление, пожал плечами и вытащил пачку сигарет.

— Забавно, — продолжал Скотт. — Чем больше я на вас смотрю, тем больше нахожу у вас сходство с этой фотографией. Я подумал, что это мог быть ваш младший брат.

— Я единственный сын, — сказал Джонни. Скотт передал газету Фреде.

— Тебе не кажется, что этот тип похож на Джонни?

Фреда взглянула на фото.

— Возможно, — сказала она безразлично.

Она поднялась и начала собирать тарелки.

Джонни помог ей их убрать, в то время как Скотт продолжал смотреть на фотографию.

В кухне Фреда мыла посуду, а Джонни вытирал ее. Они не обменялись ни единым словом.

Когда они вернулись в гостиную, Скотт все еще продолжал смотреть на объявление.

Фреда вышла на палубу, и в ту минуту, когда Джонни собирался пойти вслед за ней, Скотт произнес:

— Тем не менее это объявление забавное, а?

Джонни остановился и, вернувшись, уселся за столом.

— Действительно, любопытное. На ваш взгляд, почему они предлагают столько денег за какого-то человека, страдающего потерей памяти?

— Богатые родители, несомненно… желающие найти его.

Скотт еще раз посмотрел на фотографию.

— Непохоже, чтобы у него были богатые родители.

Он посмотрел на Джонни.

— У него физиономия скорее бедняка… как у вас, или у меня. Это точно. Десять тысяч долларов! С такой суммой я бы мог купить три грузовика и заняться транспортными операциями.

Лицо Скотта просветлело.

— Найти шоферов довольно легко, но найти деньги — это совсем другое.

— А вы никогда не думали удвоить свои доходы, не покупая другой грузовик? — спросил Джонни, чтобы отвлечь его внимание от объявления.

— Как так?

— Вы перевозите креветки в Ричмонд… так?

— Ну и что?

— Возвращаетесь порожняком. А вы бы не могли брать что-нибудь из Ричмонда?

— Представьте, что я об этом думал, — неприязненно ответил Скотт. — Идите понюхайте грузовик. Он провонял креветками. Никто не хочет грузить свои товары в коробку, которая воняет. Я пытался и, во всяком случае, в Ричмонде нет никого, кто интересуется Нью-Сеймаром.

— Эта идея пришла ко мне просто так, — Джонни поднялся.

— Я думаю, пора ложиться спать. До завтра.

Скотт кивнул головой.

Джонни оставил его продолжать внимательно рассматривать объявление.

* * *

Лежа на своей кровати, Джонки размышлял, глядя на луну. Он думал о Фреде. Можно ли ей доверять? Она ничем не рисковала бы, идя за деньгами на вокзал. Но можно ли доверять ей? Его мысли затем перешли к Скотту. Удалось ли его убедить, что он ничего не имеет общего с человеком в объявлении?

Джонни закрыл глаза и попытался заснуть, но весь сон слетел с него мигом, когда он услышал, как Фреда вошла в соседнюю комнату.

Какая женщина! Он вспомнил тот момент, когда овладел ею и как она на это реагировала. Его мысли задержались на том, как они занимались любовью. Ему внезапно захотелось пойти к ней и снова овладеть ею.