Похожие книги по мнению пользователей:
Добавить похожую книгу:
Книги из тех же жанров
Оценка: 10
(3)
Легенды грустный плен (Сборник)
Маринин Эрнест Хаимович ,
Бушков Александр Александрович ,
Сухинов Сергей Стефанович ,
Силецкий Александр Валентинович ,
Забирко Виталий Сергеевич ,
Грушко Елена Арсеньевна ,
Козинец Людмила Петровна ,
Дрозд Евгений Ануфриевич ,
Марков Александр Владимирович ,
Магалиф Юрий Михайлович ,
Зотов Борис Иванович ,
Пьянкова Таисия Ефимовна ,
Шитик Владимир Николаевич
Алгоритмы для любви (ЛП)
Писатель:
Лю Кен
Страниц:
5
Символов:
27587
В избранное добавлена 5 раз
Прочитали:
31
Хотят прочитать:
5
ID: 275165
Язык книги:
Русский
Оригинальный язык книги:
Английский
Книга закончена
Год написания книги: 2004
Переводчик:
Сергиевский Константин
Создана
8 марта 2016 03:20
Опубликована
8 марта 2016 03:20
Нецензурная лексика (мат) в тексте книги:
Отсутствует
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения
Читать онлайн
Елена — программист и дизайнер компании, занимающейся созданием необычных игрушек — роботов-андроидов. Совершенствуясь от модели к модели, ей удаётся в итоге создать робота, легко справляющегося с тестом Тьюринга, умеющего общаться как настоящий человек. Но только ей одной понятно, что эта кажущаяся «разумность» — всего лишь результат талантливого и грамотного программирования. Анализируя результаты своей работы, Елена приходит к пугающему вопросу: а что, если люди тоже не разумны, и лишь отрабатывают изо дня в день алгоритмы, заложенные в их внутренней программе?
Мав Анна 13 июня 2017 07:52
228 комментариев Активный комментатор
Оценка: 9
Kopilka 7 июля 2016 02:38
399 комментариев Активист форума, Мастер комментария, Почетный Добрый Критик )))
Оценка: 9
Согласна с Владимиром, была бы любовь алгоритмом, ох как бы просто мы зажили.
Пофигович 11 марта 2016 11:49
578 комментариев Кандидат на удаление, Активный комментатор
Оценка: 9
Таки оно так и есть ! Просто человек - ну о-о-очень сложная машина. С одной стороны - это хорошо : куча дублирующих контуров, благодаря которым мелкие сбои программы не критичны. Но, эта же сложность увеличивает и вероятность их появления.
Собственно, уникальный набор программных сбоев - это и есть наша неповторимая индивидуальность ! Нет ошибок - нет разума ...
Вот только любовь здесь совершенно ни при чем. Любовь - ни чуть-чуть не функция разума.
Хоттабыч 11 марта 2016 11:31
872 комментария Пользователь+, Мастер комментария, Легенда библиотеки
Оценка: 10
эй толстый ответил Хоттабыч 11 марта 2016 11:58
369 комментариев Мастер комментария, Пользователь+
Оценка: 8
Тут (в рассказе) подразумевается иное. Кен Лю - это продолжатель той моралистической традиции англоязычной фантастики, и пытается отвечает на вопросы которые никогда не поднимались в фантастике отечественной.
...могут ли машины чувствовать как люди? (Филипп К. Дика)
...могут ли машины быть людьми? (Кен Лю)
Хоттабыч ответил эй толстый 11 марта 2016 13:05
872 комментария Мастер комментария, Пользователь+, Легенда библиотеки
Оценка: 10
Про этические рамки согласен. Задвигаем понимаешь ли божественные авторитеты. Здесь Лю по-моему рассуждает о встроенном тормозе или предохранителе от посягательств на авторское право на человека ( во сказанул) Можно конечно представить человека, как сложнейшую биомашину( Пофигович), да ещё работающую в алгоритме "китайской комнаты", то делается не очень уютно .Бессмысленность и бестолковость. А хотца чего-то возвышенного и перспективного.
Тот самый Ааз ответил Хоттабыч 11 марта 2016 12:37
751 комментарий Переводчик Мастер комментария, Активист форума, Переводчик с изврского
Хоттабыч ответил Тот самый Ааз 11 марта 2016 13:13
872 комментария Мастер комментария, Пользователь+, Легенда библиотеки
Оценка: 10
эй толстый ответил Хоттабыч 11 марта 2016 13:33
369 комментариев Мастер комментария, Пользователь+
Оценка: 8
Пофигович ответил Тот самый Ааз 13 марта 2016 06:43
578 комментариев Активный комментатор, Кандидат на удаление
Оценка: 9
Вот кто бы еще объяснил - при чем тут любовь !?
Тот самый Ааз ответил Пофигович 13 марта 2016 09:17
751 комментарий Переводчик Мастер комментария, Активист форума, Переводчик с изврского
Реально только боль. Для боли нет алгоритма. Умение чувствовать чужую боль как свою собственную - это и есть любовь. Так, по-моему.
Хоттабыч ответил Тот самый Ааз 13 марта 2016 10:14
872 комментария Мастер комментария, Пользователь+, Легенда библиотеки
Оценка: 10
Пофигович ответил Тот самый Ааз 13 марта 2016 15:30
578 комментариев Активный комментатор, Кандидат на удаление
Оценка: 9
"Услышав фразу" ! А если нет фразы ? А алгоритм генерации этой самой фразы ? А если таких фраз - сразу 2 - 3 ? А механизм выбора - кому что ответить ? Упс ! Не алгоритмизируется, зар-р-раза !!!
А самое смешное - любовь таки есть ! Но, повторюсь, это не производная от разума, поэтому необходим совершенно другой подход.
У боли нет алгоритма. Конечно нет ! Это ощущение доступно даже бытовому холодильнику.
Хоттабыч ответил Пофигович 14 марта 2016 00:26
872 комментария Мастер комментария, Пользователь+, Легенда библиотеки
Оценка: 10
Рассказ хорош уже только тем, что мы здесь собрались. Хорош, вызванными у нас, разными ассоциациями.Хорош тем, что мы здесь уже столько наболтали.
Не правда ли, Лю хорош. Спасибо Сергею за работу.
Пофигович ответил Хоттабыч 14 марта 2016 03:33
578 комментариев Активный комментатор, Кандидат на удаление
Оценка: 9
Пробовал - не жрёт, сволочь ! Харчами перебирает ...