6 За Мерилин раз и навсегда утвердилось амплуа “sexy blond” - «сексуальной блондинки» после того, как ее сделали блондинкой для рекламы какого-то шампуня.

7 Я напомню нашему читателю очень популярную у нас несколько лет назад сатиру Марти Ларни «Четвертый позвонок», где Мерилин, которой неустанно подражает жена героя, - символ пошлости и стандарта. Теперь читать это не смешно и даже неприятно, но ведь это клиширование а-ля Мерилин и вправду входило в миф «великой Монро»!

8 Традиционная премия Американской киноакадемии.

9 Речь идет о не менее нашумевшем деле Спека, убившего восемь молоденьких медсестер.

10 В.Тарасов. Инкубатор преступлений. - «Неделя», 1966, 21 июля.

11 «Иностранная литература», 1966, №4, стр. 242.

12 «Курьер ЮНЕСКО», 1964, май, стр. 11.

13 Наш зритель знает его по фильму «Мужчина и женщина».

14 Сб. «Социология преступности», М., «Прогресс», 1966, стр. 252 - 253.

15 Мейлер употребляет здесь жаргонное слово «square», непереводимое на русский язык, значение которого можно объяснить лишь по контрасту со словом «hip». «Хип» - «жаргонное слово, получившее распространение в США в конце 50-х годов. Оно употребляется для обозначения особого отношения к действительности, характерными чертами которого является равнодушие ко всем социальным и человеческим проявлениям жизни, доходящее до полного отчуждения от окружающего общества. Американский «хипстер» не признает никаких социальных и моральных норм, не интересуется ни деловой жизнью, ни политической, ни искусством, ценит наркотики, живет в одиночестве, вступая в кратковременные дружеские и любовные связи, основанные лишь на сексуальном влечении, а не на человеческой близости, и руководствуется в своем поведении только собственными инстинктами» (Harold Wentworth and Stuart Berg Flexner, Dictionary of American Slang, New York, 1960, стр. 258). «Скуэр» - жаргонное слово, противоположное по смыслу понятию «хип». Этим словом характеризуют людей, всегда и во всем придерживающихся стандартных, общепринятых мнений и взглядов, не способных оценить новейшее искусство и потребляющих сентиментальную массовую зрелищную продукцию. «Скуэр» благоговеет перед всеми государственными, политическими и моральными установлениями и не способен ни к какому индивидуальному бунту» (там же, стр. 512).

16 Сб. «Социология преступности», стр. 267.

17 В.Шкловский. Жили-были. М., «Советсвкий писатель», 1966, стр. 238-239.

18 Ф. М. Достоевский, Собрание сочинений, т. IV, стр. 171 - 172.

19 Недаром о» назвал одну из своих статей «От прибавочной стоимости к средствам массовой информации».

20 У. Манчестер, Убийство президента Кеннеди, М., «Прогресс». 1969, стр. 164.

21 Быть «in» («в») и быть «out» («вне») - жаргонные словечки, означающие быть современным или несовременным.

22 Американское законодательство допускает такую возможность при полном и чистосердечном признании. Впрочем, Сьюзен Аткинс впоследствии взяла свои показания обратно и «свидетелем обвинения» стала Линда Касабиан.

23 Разумеется, иллюстрированные газеты и журналы вовсе не одинаковы по уровню, содержанию, кругу читателей. Шпрингеровская «Bild» - если воспользоваться примером ФРГ - рассчитана на самый низший страт и отличается пошлостью. «Stern» - богатый информацией иллюстрированный еженедельник, порядочно отстоящий, однако, от более серьезного «Spiegel». Я беру за образец еженедельники типа «Stern», «Life» или «Paris Match».

Содержание

 Вступление

 Глава первая. Герои «безгеройного времени»

 Глава вторая. Мифология технической эры

1. Мадонна и телевидение

2. Чудо для Марчелло

3. Убийца Санта-Клауса

4. Бог с летающей тарелки

 Глава третья. И. о. героя - Джеймс Бонд

 Глава четвертая. Мерилин Монро: культ и личность

1. Скандальная биография - биография сентиментальная

2. Роман по мотивам

3. Драматическая интермедия

4. Документальная биография

 Глава пятая. Раскольников и «массовая цивилизация»

Первое отступление в кино

Второе отступление в кино

Третье отступление в кино

Четвертое отступление в кино

 Глава шестая. Анатомия сенсации, или продолжение следует...

 Постскриптум