Изменить стиль страницы

— Обо мне не беспокойтесь, я сегодня в форме. Первый ход: e2 — e4, а там посмотрим! (Бендер)

113. Товарищи и братья по шахматам! Предмет моей лекции — плодотворная дебютная идея. Что такое, братья, дебют, и что такое, товарищи, идея? Дебют, братья, это — «Quasi una fantasia». Ну, это всем понятно. А что такое, товарищи идея? Идея — это человеческая мысль, облеченная в логическую шахматную форму. Даже с ничтожными силами можно овладеть всей доской. Всё зависит от каждого индивидуума в отдельности. Одни из вас играют хорошо, другие играют плохо. И никакие лекции не изменят этого соотношения сил. Если каждый из вас, братья, ежедневно, ежечасно, ежеминутно не будет тренироваться в шашки… В шахматы! (Бендер)

114. Да знаете ли вы, что при правильной постановке дела ваш «Клуб четырех коней» может совершенно преобразить город Васюки? Поэтому я предлагаю: в Васюках нужно устроить международный шахматный турнир! На турнир съедутся любители шахмат со всего мира. Сотни тысяч богатых иностранцев хлынут в Васюки! Государству придется срочно построить железнодорожную магистраль и автостраду Москва — Васюки. Гостиницы-небоскребы для гостей. Дворец шахмат, где будет происходить турнир. Сверхмощную радиостанцию. Аэропорт «Большие Васюки» — регулярное отправление самолетов во все концы света, включая Рио-де-Жанейро и Мельбурн. Вы только представьте себе! (Бендер)

115. А подумайте, что будет, когда турнир окончится и все гости разъедутся? Жители Москвы, стесненные жилищным кризисом, бросятся в ваш великолепный город. Столица автоматически переходит в Васюки. Васюки переименовываются в Нью-Москву, Москва — в Старые Васюки! Шахматная мысль превратится в прикладную науку и изобретет способы междупланетного сообщения. Сообщения между планетами сделаются такими же легкими, как переезд из Рыбинска в Ярославль. И в Васюках состоится первый в истории мироздания междупланетный шахматный турнир! Первый шахматный турнир между командами Васюков и Большой Медведицы закончится убедительной победой васюкинцев. Ура, товарищи! (Бендер)

116. Если бы Остап знал, что он играет такие мудреные партии и сталкивается с такой испытанной защитой, он крайне бы удивился. Дело в том, что великий комбинатор играл в шахматы второй раз в жизни. (Автор)

117. — Только что здесь стояла моя ладья, а теперь ее уже нет! (Одноглазый)

— Нет, значит и не было. (Бендер)

— А куда же она девалась? Вы ее выиграли? (Одноглазый)

— Выиграл. (Бендер)

— На каком ходу? (Одноглазый)

— На пятнадцатом. Что вы мне морочите голову с вашей ладьей? Сдаетесь — так и говорите. (Бендер)

— Товарищи, у меня все ходы записаны. (Одноглазый)

— Контора пишет. (Бендер)

118. Товарищи! Смотрите все! Любителя бьют! (Одноглазый)

119. — Берегите пенсне, Киса, сейчас начнется! (Бендер)

— Господа, неужели вы нас будете бить? (Киса)

— Да еще как! (Одноглазый)

120. Пижоны! Что же вы не бьете своего гроссмейстера? Вы, если не ошибаюсь, хотели меня бить? Прощайте, любители сильных шахматных ощущений! Да здравствует «Клуб четырех коней»! (Бендер)

121. Вы знаете, Воробьянинов, вот этот стул напоминает мне нашу жизнь. Мы тоже плывем по течению. Нас топят, мы выплываем. Хотя никого этим не радуем. Никто нас не любит. Если не считать уголовного розыска. Который тоже нас не любит. Эх, Киса, мы чужие на этом празднике жизни. (Бендер)

122. Дорогая и бесценная моя Катя. С каждым часом приближаемся мы к нашему счастью. Скоро денег у нас будет во множестве. Осядем по-хорошему, в Самаре, подле своего свечного заводика, и наливочку будем распивать. (Отец Федор)

123. — Ну, за всё дело десятку! (Бендер)

— Дуся, вы меня озлобляете. Я человек, измученный нарзаном. (Монтер)

— Сколько же вы хотите? (Бендер)

— Полста. Имущество казенное. (Монтер)

— Согласен. Берите двадцать. Согласны? По глазам вижу, что согласны. (Бендер)

— Согласие есть продукт при полном непротивлении сторон. (Монтер)

— Хорошо излагает, собака. Учитесь. (Бендер)

— А стульчики когда же будут? (Киса)

— Деньги вперед! Утром деньги — днем стулья. Днем деньги — вечером стулья. Вечером деньги — ночью стулья. Ночью деньги — утром стулья… (Монтер)

— А можно так: утром стулья, а днем деньги? (Бендер)

— Можно. Но деньги вперед! (Монтер)

124. — Что вы делаете? Мой пиджак! Я ношу его пятнадцать лет, и он всё как новый. (Киса)

— Не волнуйтесь. Он скоро не будет как новый! (Бендер)

125. — Скажите, предводитель, можете вы на французском языке сказать: «Господа, я не ел шесть дней»? (Бендер)

— Пожалуйста! Значит, так: мосье, же не манж па сис жур. (Киса)

— Ну и произношение у вас, Кисуля! А в каких пределах вы знаете немецкий язык? (Бендер)

— Зачем мне это нужно? (Киса)

— Затем, что вы сейчас пойдете в городской парк и будете на французском, немецком и русском языках просить подаяния. (Бендер)

— Никогда! Никогда еще Воробьянинов не протягивал руки! (Киса)

— Так протянете ноги, старый дуралей! Как вам нравится этот альфонс? Три месяца я кормлю его, пою, воспитываю, а теперь он становится в третью позицию и заявляет — никогда! Ну вот что, одно из двух: или вы сейчас же приступаете к исполнению своих обязанностей, или я исключаю вас из числа пайщиков-концессионеров. (Бендер)

126. — Подайте что-нибудь на пропитание бывшему депутату Государственной думы. (Киса)

— Гениально! Конгениально! У вас талант к нищенству заложен с детства. (Бендер)

127. Так называемый «Провал» считался достопримечательностью Пятигорска. Это было единственное место, куда отдыхающие могли попасть бесплатно. Остап решил исправить такое досадное упущение. (Автор)

128. Граждане, приобретайте билеты на вход в «Провал». Вход десять копеек. Детям — пять копеек, членам профсоюза — десять копеек. Не членам профсоюза — тридцать копеек. (Бендер)

— Почем билеты? (Милиционер)

— Членам профсоюза — десять копеек. Но так как представители милиции могут быть приравнены к детям, то с вас по пять копеек. (Бендер)

129. — Скажите, с какой целью берется плата? (Милиционер)

— С целью капитального ремонта «Провала». Чтобы не слишком проваливался. (Бендер)

130. — Как же, как же быть с третьим стулом? (Киса)

— Не устраивайте преждевременной истерики. Может быть, вы несете сто пятьдесят тысяч. А может быть, я. Разрешите… Хм, мой определенно тяжелее. (Бендер)

— Позвольте я его понесу. (Киса)

— Пожалуйста. (Бендер)

131. — Мусик, ну готов гусик? (Брунс)

— Не морочь мне голову. («Мусик»)

— Мусик, ты не жалеешь своего маленького мУжика! (Брунс)

— Пошел вон, обжора! («Мусик»)

132. — Великодушно извините, где здесь находится инженер Брунс? (Отец Федор)

— Я инженер Брунс… Вы с ума сошли, встаньте! (Брунс)

— Не встану. Не осмеливаюсь сидеть в присутствии высокопоставленных особ. (Отец Федор)