Изменить стиль страницы

Касим завязал пояс и спустился на улицу. Жизнь его была хороша – сытная еда, чистая вода, красивые женщины… Когда его после той бури подобрали в пустыне, он какое-то время еще не до конца был уверен, что остался жив, а не попал в рай. Но по здравому размышлению пришел к выводу, что его предыдущая жизнь не была настолько праведной, чтобы вот так просто ему там оказаться. Он не сразу научился разбирать довольно странный местный говор, но когда смог, то достаточно быстро уяснил сказанное местным шейхом:

– Мы рады гостям. И даем им все, что можно пожелать – крышу над головой, жену, пищу. Лишь об одном должен ты помнить – никогда не пытайся вернуться назад. Отныне твой дом здесь.

– А если… – заикнулся было Касим.

– Видишь? – протянул руку к городским воротам шейх. На выступавших из аккуратно выбеленной стены колышках рядами были надеты человеческие черепа. Погонщик кивнул.

– Они хотели уйти. И твоя голова будет там, если ты пожелаешь того же…

Больше лишних вопросов он не задавал. Касим прошел по улице, подмигнул симпатичной девушке набиравшей воду из фонтана и постучал в дверь одного из домов.

– Ты вовремя, – приветствовал его брат хозяина, – Марк уже ждет тебя.

Касим понимающе кивнул и прошел внутрь. Марк был главой многочисленного клана и его дом был обширен и полон комнат и переходов. Идти пришлось долго. Хозяин встретил бывшего погонщика верблюдов как лучшего друга. Обменявшись с гостем приветствиями, он приступил к делу.

– Ты готов?

– Да, господин.

– Ты уверен, что не ошибся?

– Я вожу караваны по пустыне уже много лет, господин, я не мог ошибиться. Я узнал то место и могу вывести оттуда тебя и твоих людей в оазис Харга.

– Очень хорошо, – Марк нервно потер ладони, – посуди сам, мы уже много поколений живем вдали от мира, но это не может продолжаться вечно. Твои слова о жизни по ту сторону пустыни запали в мою душу…

Касим сочувственно кивнул. Он слышал это уже много раз, но Марк снова и снова говорил об одном и том же, словно пытался убедить самого себя в правильности своего решения.

– … если наши старейшины не готовы к этому шагу, мы сделаем его сами. И мои враги еще пожалеют, что оговорили меня. Когда-нибудь я вернусь, и они содрогнутся, перед тем, что я принесу сюда.

Гость взял с блюда финик. Хозяин же продолжал.

– Жди меня в полночь в условленном месте. Мы возьмем лучших верблюдов, и они не смогут нас догнать…

Касим с легким звоном сплюнул косточку на блюдо.

– … ты будешь моей правой рукой, – пообещал ему Марк, – я буду щедр. Очень щедр. - Он нервно покрутил на мизинце перстень с большим рубином.

Закончив с переговорами, погонщик направился к выходу. Один из молодых друзей Марка одернул его за рукав.

– Да, господин? – остановился Касим.

– Послушай. А в большом мире действительно так много людей?

– Конечно… Не сравнить с вашим оазисом.

– А они… они какие?

– Обычные. Мужчины, женщины, дети…

– Понятно. Слушай, – снова остановил юноша собравшегося было уходить Касима, – а женщины там красивые?

– Разные бывают…

– Ясно… Многие из нас боятся идти туда, но мы должны следовать за нашим вождем. Надеюсь, он не ошибается.

– Ваш повелитель не ошибается, – заверил его Касим, – большой мир стоит того, чтобы его увидеть.

Марк пристально вглядывался в горизонт.

– Это погоня, – наконец произнес он, – не понимаю как, но они узнали о нашем плане…

– Среди нас нет предателей, – обиделся кто-то.

– Я знаю, но сейчас это уже не важно.

Они спешились. Женщины и дети укрылись в кругу верблюдов. Мужчины обнажили оружие. Касим пристроился за Марком. Преследователи окружили беглецов полукругом. От них отделился богато одетый всадник на стройном дромадере.

– Марк? – крикнул всадник, – как ты мог? Как?

– Не лицемерь, Агафон. Ты сам не раз ведь об этом думал? - Преследователь на секунду замолчал.

– Нет, Марк. Я достаточно разумен, чтобы понимать, что по ту сторону пустыни нас ждет лишь гибель.

– Нет. Там нас ждут свобода и истинная мудрость! Свободная от замшелых идей наших выживших из ума старейшин.

– Это ты безумен, Марк. Наши праотцы много лет назад укрылись от пытавшихся уничтожить нас врагов, а теперь ты хочешь сам открыть им путь к нашим воротам?

– Времена меняются. Вражда проходит. Вы же уткнули головы в песок будто страусы!

– Все! Хватит! – раздраженный Агафон с леденящим шуршанием вынул меч из ножен, – сдавайся или все твои люди умрут.

– Господин, мы будем сражаться за вас. Не сдавайтесь, – раздались голоса вокруг.

– С нами наши жены и дети… Они не могут сражаться. Марк замолк в нерешительности.

– Я жду, – сухо произнес Агафон.

– Ты обещаешь сохранить жизнь нашим женам и детям?

– Даю слово.

– Тогда мы сдаемся… Марк и его люди один за другим побросали клинки на песок и отступили.

– Дай мне последний раз посмотреть на восход, – попросил он Агафона. Тот кивнул. Марк не спеша пошел по склону бархана. Агафон на дромадере следовал за ним. Неожиданно он обернулся и поманил стоявшего в толпе Касима.

– Ты. Иди с нами… Они поднялись на гребень дюны. С той стороны открывался вид на бескрайнюю пустыню. Через волны песка то здесь, то там просвечивали зубчатые скалы.

– Посмотрел? Марк кивнул. Агафон спешился и не без удовольствия проверил ногтем остроту клинка. Позади его люди согнали беглецов в толпу и оттесняли их от державшихся кучкой верблюдов.

– Что они делают? – занервничал Марк, – ты обещал сохранить жизнь хотя бы женщинам и детям!

– Я солгал… никто из решивших покинуть город не должен остаться в живых, таков обычай.

– Негодя… Голова Марка покатилась по ребристому склону дюны. Касим проводил ее взглядом.

– Острый меч, – спокойно произнес Агафон, вытирая клинок о полотняную хламиду убитого. Убрав оружие, он снял кольцо с рубином с пальца мертвеца и протянул его Касиму.

– Твоя награда.

– Вы очень щедры, господин, – Касим надел перстень.

– А ты здорово придумал, – усмехнулся Агафон, – сказать, что узнаешь эти скалы, и можешь вывести его в большой мир.

Он сделал еще несколько шагов вниз по склону, любуясь пейзажем. С другой стороны бархана его люди сноровисто вязали пленников. Но гребень дюны скрывал их от Касима. Погонщик несколько раз оглянулся, затем подошел к Агафону.

– У бедняги не было никаких шансов. Мои дромадеры быстрее. Что ж. Давно было пора с корнем вырвать эти мечты о большом мире… Правда, Касим?

– Правда, господин. С этими словами погонщик вытащил из-за пазухи кинжал и несколько раз ударил собеседника в спину. Тот захрипел и упал на песок.

– За что? Ты же получил награду…

– Дело в том, – произнес Касим, перерезая упавшему горло, – что я действительно узнал эти скалы. Он тщательно отер кинжал от крови и убрал за пазуху. Затем по-хозяйски завернул в тряпицу и спрятал в одежде рубиновый перстень. Весь мир лежал перед ним. Пока остальные заняты пленными, он успеет оторваться от возможной погони. А дромадер у Агафона действительно был очень быстрым…

Дю Понт мерил палатку шагами. От входа к противоположной стене и обратно. Раз за разом, как маятник.

– Не верю, что ничего не осталось!

– Увы. Две недели и практически ничего существенного, кроме тех первых свитков, – вздохнул я.

– Еще немного утвари и иконы, – добавил Гастон, – впрочем, вы так и так подписались отдать их монахам…

– Иначе мы бы вообще не узнали, где искать, – заметил я.

– Ну хорошо, хорошо. Но где главное? Где древние рукописи? Где большая монастырская библиотека? Мы уже докопались до античного фундамента, и ничего! Ничего!!

– В некоторых текстах мне попадалось упоминание о каком-то древнем тайнике.

– Я в курсе. Но где его искать?

– Ума не приложу, – честно признался я, – ни малейших подробностей мне пока найти не удалось.