Изменить стиль страницы

– Хорошо, хорошо, – может быть у вас все же есть что-нибудь достаточно убийственное, но при этом легкое и компактное?

– Вы уверены, что компактность важнее надежности?

– Именно. Я не охотник и просто так, на всякий случай, таскать с собой винтовку мне не хочется.

– Тогда могу предложить карабин-пистолет фирмы братьев Маузер. Он извлек с полки деревянную кобуру, чем-то напоминавшую силуэтом миниатюрный рояль, и достал из нее вороненую конструкцию с длинным стволом.

– По мощности с винтовкой не сравнить, но оружие достаточно невелико и его легко постоянно носить с собой. Перед стрельбой вы закрепляете кобуру на рукоятке. Вот так. После этого можно стрелять как из карабина. Прицел размечен на расстояние до тысячи метров.

– Это уже лучше. - Герр Гамсбок посмотрел на меня с нескрываемым осуждением.

– Лично я, – заметил он, – крайне бы не рекомендовал стрелять из него по крупному зверю. Только разозлите…

– Обещаю, что стрелять из него по слонам не буду, – я улыбнулся. Однако оружейный мастер остался серьезен.

– Стандартный образец использует армейский боеприпас калибром шесть с половиной миллиметров, но эта модель сделана под более мощный патрон. Это несколько сократило боезапас, но существенно повышает ваши шансы выжить, столкнувшись, например, со львом. Также здесь предусмотрена возможность вести стрельбу очередями. Видите – это переключатель огня с одиночного на автоматический… - Я взглянул на карабин-пистолет с заметно возросшим уважением. Львов я стрелять не собирался, но в свете последних событий, иметь при себе подобную штучку было не лишним. Уж явно лучше, чем отбиваться от толпы головорезов вилкой… Закончив с огнестрельным оружием, герр Гамсбок перешел к следующим элементам списка необходимых в путешествии вещей.

– Кроме карабина вам понадобятся хороший нож, компас, бинокль, фляга…

– У меня есть прекрасный кожаный бурдюк уже однажды выручивший меня в тяжелой ситуации…

– … патронташ, противомоскитная сетка, фонарик.

– А это что? – спросил я, указывая на нечто, сильно напоминавшее очень большое кожаное портмоне и лежавшее на задней полке.

– Это? – герр Гамсбок явно смутился, – набор походных инструментов… тоже… для охотников…

Я расстегнул пряжку. Кожаный чехол распахнулся, продемонстрировав содержимое – кусачки, пассатижи, пара отверток, буравы, напильники, миниатюрный ломик, зубила…

– Я так понимаю, добыча этих охотников обитает в Капштадте? И в основном в банках? Такие, знаете ли, металлические зверьки… с крепкими замками.

– У нас на редкость разнообразная клиентура, – не без гордости заметил герр Гамсбок.

– Пожалуй, я этот наборчик тоже возьму… на всякий случай.

– Вы умеете ЭТИМ пользоваться? – Гамсбок с удивлением посмотрел на меня поверх пенсне.

– Не то, чтобы специалист, но некоторое представление имею… А в ходе археологических изысканий, с чем только не приходится сталкиваться.

Нагруженный покупками я ввалился в гостиницу.

– Вам телеграмма – флегматично оповестил меня портье, и, оглядев мой багаж, добавил, – носильщика позвать?

– Было бы неплохо, – я свалил тщательно упакованное герром Гамсбоком снаряжение на пол и взял в руки телеграмму. К моему удивлению она была не от Карла. Подпись отправителя отсутствовала, но пометка телеграфного отделения свидетельствовала, что послание было отправлено из Адена.

"Помните второй совет. Гоше спустил гончих. Они взяли след."

Проклятье. Хорошо, что я уже завтра убираюсь из города.

Глава 11

Пасмурным утром следующего дня Катрана Штильрайм ожидала меня на перроне. Рядом с ней стоял щеголеватый человек средних лет в длинном кожаном плаще и перчатках.

– Ялмар Шмидт, охотник, – представился он, – вижу, вы уже взяли походное снаряжение. Что ж. Отлично, на поезде мы доберемся до станции Кабве, где нас будет ждать все необходимое для путешествия по вельду.

– Прощайте, – грустно улыбнулась Катрана, – с вами было забавно. Даже немного жаль, что все оно так вышло… - В ее глазах промелькнуло что-то похожее на сожаление. Потом она перевела взгляд на Шмидта и быстро отвернулась.

Паровоз резко свистнул и мы с Ялмаром прошли в вагон. В купе он снял плащ, оставшись в светло-сером костюме и коричневых кожаных перчатках. Повесив одежду на крючок, Шмидт достал свежую газету, устроился поудобнее и погрузился в чтение. Поезд, грохоча на стрелках, покатился на северо-восток. Преодолев равнины взморья, он начал карабкаться в горы. Дождь, наконец, прекратился окончательно, и сквозь серые облака все чаще стало пробиваться солнце.

– В Капштадте всегда такая мерзкая погода зимой? – поинтересовался я у собеседника, чтобы поддержать разговор. Шмидт поднял взгляд от газеты.

– Часто. Иногда получше… Поэтому я и предпочитаю зимой держаться на севере. Там как раз сухой сезон. И при этом не слишком жарко. Да и охотиться в это время удобнее. Листва с деревьев опадает. Целиться легче.

– Вы зарабатываете на жизнь охотой?

– В основном, да. Слоновая кость, отстрел хищников. Не золотые горы, но на жизнь хватает. И я люблю свою работу…

– Как мне сказала фрейлейн Штильрайм, вы заключили контракт касательно хищников?

– Именно. В тех местах не так давно нашли богатые рудные залежи. В Кабве – столь ценный для моей профессии свинец, – он усмехнулся, – дальше на севере – медь. Горнорудная компания наняла множество рабочих. И кому-то нужно следить за тем, чтобы хищники их не ели.

– Кого не ели, – не понял я, – рабочих?!

– Именно.

– Я полагал речь идет о случайных нападениях, а не о зверях-людоедах… Я почувствовал себя не слишком уютно и задумался, не погорячился ли при выборе оружия… Одно дело рисковать случайной встречай с царем зверей, и совсем другое выступать в качестве его добычи.

– Увы, но речь именно о них. Предполагается, что лев-людоед начал охотиться на шахтеров свинцовых приисков. Хотя может и леопард. Леопарды опаснее.

– Почему? Лев намного больше и сильнее, – удивился я.

– Сила не главное – глаза Ялмара полыхнули внутренним огнем, – главное – дерзость и расчет. Леопард безумно дерзок и быстр. И это полностью окупает меньшую силу. Так, на счету зверя из индийского городка Рудрапраяг сто двадцать пять человек.

– Пожалуй, мне все же стоило купить штуцер, – вслух подумал я.

– Это не поможет. Говорят, что однажды ночью тот леопард вошел в дом, где спали паломники, схватил одного и вытащил наружу, не разбудив никого из остальных. Вы только представьте себе. Вот это хищник!

Я представил, и у меня по спине пробежал холодок. Ялмар отложил газету и наклонился ко мне.

– А все эти крупнокалиберные монстры – они для богатых бездельников и тупиц, способных стрелять только в тех зверей, которые сами на них бросаются. Это не охотники, – Шмидт брезгливо поморщился, – это артиллеристы… Ствол побольше, шум погромче. Настоящий охотник не нуждается в этих пушках, даже слона элементарно можно убить из обычной армейской винтовки с пулей в две восьмых дюйма. Главное знать, куда стрелять… - Он нервно облизнул губы.

– Настоящий охотник побеждает не силой, а хладнокровным планированием и решительностью. Он все предусматривает заранее, тщательно выслеживает цель и в нужный момент наносит удар. Один удар. Только один… И побеждает. Всегда.

– У вас солидный опыт… – меня поразил напор его речи.

– Да. 341 слон, 78 носорогов, 173…

– Вы что, всех так точно подсчитываете? - Шмидт достал из кармана потертый блокнот в кожаной обложке.

– Здесь все они записаны. До единого. Отдельно те – кому удалось уйти. Но таких намного меньше… Я не люблю проигрывать. - Он вновь усмехнулся.

– Вы последовательны, – заметил я. Он убрал блокнот, вынул портсигар слоновой кости и закурил.

– Это основа моей профессии. А профессионал обязан соответствовать стандартам. А вы сами – охотник?