Медленно, со странной элегантностью, Элиот поднял молоток и опустил его на ногу мальчика. Мальчик издал тихий звук. Мать тоже слегка пискнула. Значит, мама по-прежнему немного заботится об Элиоте. Эйприл посмотрела наверх на нее. Это лучше, чем смотреть на сцену и видеть неистовую ярость Просперо.
Эйприл не могла перестать восхищаться своим братом. Его лицо было безэмоционально, но в опускании молота был чистого рода вызов. Просперо хотел агонии, толпа этого ждала. И Элиот это проигнорировал, едва тронув мальчика. Никто не перечил Просперо. Элиоту будет очень больно этой ночью. И мальчика также не пощадят. Элиот должен это знать.
Ее восхищение испарилось. Что толку сопротивляться, когда Просперо все равно побеждает? Почему бы Элиоту не ударить мальчика как полагается? Внезапно ее перестало заботить то, что мальчику может быть больно, если Элиота пощадят. Но не в этот раз. Ох, Элиот.
Придворные были в восторге. Они бы предпочли видеть пытки племянника Просперо, чем случайного незнакомца, и была вероятность того, что оба мальчика сейчас были подвергнуты им. Эйприл смотрела вверх на возвышение. Гнев ее дяди все еще ярко пылал. Один из его людей уже принес набор инструментов со стола под окном. Кто-то положил на огонь щипцы.
Не понимая, что делает, она отступила на два шага. Она ненавидела, когда начинали разогревать щипцы.
Придворные говорили тихими голосами. Они делали ставки на то, сколько это продлится, пока Элиот не убьет мужчину по приказу дяди. Как долго он будет наслаждаться этим.
Глаза дяди сузились.
Элиот стоял прямо, не глядя на ноги мальчика или на молот, или на злость дяди. Месяцами, что мы жили в замке, он совершенствовался в искусстве смотрения в никуда.
Она нарушила правило матери и посмотрела вниз, потому не увидела, что случилось следом, да и не хотела. Она слышала один криг и не думала, что это крик ее брата. Он знал, что страдать надо в тишине. Но затем ее мать упала в обморок, и слуги вынесли ее из тронного зала. Эйприл последовала за ней, оставляя Элиота и его пытки позади.
Весь следующий день Эйприл искала Элиота, но тот явно не желал быть найденным. Через два дня утром она вышла во внутренний садик еще раз, и замерла среди огромных папоротников и пальм, выращенных в цветочных горшках.
С потолка свисал шелковый шнур. Для всего мира он выглядел как шнур, держащий шторы в комнате ее мамы. На конце шнура была крохотная петля, а в петле – обезьянка, одетая в парчовый жилет. Под раскачивающимся телом на полу лежала крохотная шляпка.
Она не могла отвернуться. А затем Элиот появился из-за папоротников. Он наклонился, чтобы поднять крошечную шляпку-цилиндр. Его глаза были красными. Но он не плакал.
Как-то так случилось, что Эйприл никогда не узнала, нашел Элиот своего питомца, висящем в маленькой петле, или же Просперо заставил его убить обезьянку лично.
Пять лет спустя
Эйприл отбросила свои светлые волосы и рассмотрела ряд зонтиков, растянувшихся вдоль ограды. Черных зонтов, какие она привыкла видеть на похоронах, в дни, когда была возможность с достоинством почтить мертвых.
Подняв свой зонт навстречу моросящему дождю, Эйприл сузила глаза, глядя на очередь несчастных мокрых людей, стоящих межу нею и ее целью – дверью в новый клуб под названием Морг.
Если бы мама знала, где ее дочь... Она отбросила эту мысль в сторону. Снова переехать в город было самым непокорным поступком, который совершила ее мать в годы чумы после смерти ее отца. После его убийства. Эйприл не сомневалась, что ее мать пыталась защитить ее. И она ценила это. Но шести месяцев сокрытия в пентхаусе было достаточно, чтобы свести с ума шестнадцатилетнюю. Очередь сдвинулась. Эйприл сделал три шага вперед.
Две девушки стояли перед ней и смеялись. То, как они держали друг друга за руки, болезненно напоминало о лжи, которую она сказала матери. Эйприл не беспокоила ложь, часто она была необходима. Но делать перед матерью вид, что ей нужно навестить друга было жалким поступком. Практически таким же жалким, как стоять в бесконечной очереди в одиночку.
– Ищешь, как бы хорошо провести время? – прозвучал вопрос от фигуры, завернутой в плащ, которая внезапно оказалась рядом.
Эйприл просто пожала плечами и закатила глаза. Почему, ради всего святого, она должна стоять под дождем, в очереди перед клубом в не по сезону холодный пятничный вечер, если она не искала способа хорошо провести время?
– Новый клуб только открылся, прямо через улицу, – сказал голос. Эйприл все больше уверялась, что голос женский. – Эксклюзивное место.
Определенно девушка – рука, поднявшаяся к капюшону, тонкая, запястье украшает тату. Эйприл не заметила, что на нем было изображено, но ее уважение к девушке возросло на несколько пунктов.
– Эксклюзивное обычно означает скучное, – сказала Эйприл.
– Ты не обязана со мной идти.
Но, когда спадает ее капюшон, Эйприл понимает, почему она носит его. Не для защиты от дождя, а больше для того, чтобы скрыть лицо. У девушки достаточно приятные светло-коричневые волосы, но ее зубы кривые и уродуют лицо.
– И что же есть в этом клубе, чего я не могу получить в Морге? – Эйприл изучала собственные руки в перчатках, изображая отсутствие интереса.
– Если у тебя есть деньги, у них есть средства, чтобы все забыть, – сказала девушка.
На это Эйприл подняла взгляд. Забыть? Она в один миг приняла решение, по привычке, выработанной в замке ее дяди. Мгновенные решения были лучше, чем мучительные размышления без очевидных ответов. Мучительным было занятие, за которым ее мать проводила дни. Они заставили ее преждевременно поседеть.
– Я пойду с тобой, – объявила Эйприл.
– Превосходно, – девушка взяла Эйприл за руку, и та позволила ей, довольная компанией. Она засомневалась лишь на миг, прежде чем выйти из очереди, которая тянулась за ней, огибая здание. Если другой клуб не работает, то она зря солгала матери, и кто знает, когда она сможет снова выбраться из Башен Аккадиан. Ее сердце переполняла жажда приключений. Очередь к клубу не двигалась, поэтому она позволила своей новой подруге повести ее прочь от осветленной аллеи.
– Какого сорта этот клуб? – спросила она на одном дыхании, и девушка потянула ее по направлению к аллее.
– Экс...
– Не говори снова слово эксклюзивный, – предупредила она.
– Восхитительный, – сказала девушка.
И затем кто-то схватил девушку, тряхнул ее и бросил через аллею. Эйприл замерла, прижимаясь спиной к стене. Единственные пути к отступлению из темного прохода были заблокированы двумя мужчинами, по одному в каждом направлении.
– Что ты знаешь? – спросил один. – Две девушки в одиночку в пятничный вечер. Мы возьмем зонт и плащ, если больше нечего.
Воры. Девушка в плаще была с ними? Но она съежилась от ужаса прямо там, где упала. Один из мужчин поднял ее и, не церемонясь, перерезал горло одним норовистым ударом ножа. Кровь брызнула повсюду. Эйприл вскинула руку, прикрывая лицо. Кровотечение было быстрым, и девушка замертво упала на землю. Убийца бросил ее плащ своему другу.
– А что с другой? Она выглядит куда более богатой, – ну, как минимум, мужчина наблюдателен.
Эйприл скользнула руками по деревянной ручке зонта, хватая его посильнее. Готовясь.
– Было бы недопустимо убить ее. Она красива, – сказал мужчина, который убил девушку в плаще.
Красива. Она моргнула. Мужчин мог бы перерезать ей горло, но вместо этого восхитился ею. Постоянные слова ее матери, словно ставшие детской песенкой, зазвучали в ее голове. Будь хорошенькой. Будь хорошенькой. Эйприл прикрыла глаза. Она накладывала макияж при свечах. Потому она знала, что даже в неверном свете огней аллеи ее веки сверкают.
Убийца сделал к ней шаг, второй. От него разило чесноком и бедностью.
Когда все его тело прижалось к ней, одним быстрым движением она подняла ногу, сильно ударила его между ног и в то же время взмахнула зонтиком. Он был крепко сбитым и с глухим стуком обрушился на голову человека.