Изменить стиль страницы

Что же касается гривны, то исследователь пишет о ней так: «Два простых шейных обруча из массивного золотого прута с петлей и крючком для застегивания. Наибольший интерес вызывает тот из них, на котором процарапана руническая надпись, читающаяся как GUTAN IOVI HAILAG, то есть ЮПИТЕРУ ГОТОВ ПОСВЯЩАЕТСЯ. Синкретизм, свойственный римско-готской эпохе, такого тоже не исключает. Громовержец Зевс-Юпитер и германский Тор во многом сходны, оба были метателями молний» [177, с. 377]. Меня удивляет подобная лаконичность объяснения надписи. Ведь сомнений по ее поводу можно высказать очень много.

Прежде всего, гривны носили славяне, но не готы. Далее, на гривнах, которые были залоговым средством, представляя собой серебряный или золотой лом, никаких посвящений не делалось. Это не предметы для моления или отправления обрядов. Надписи типа GUÐ (БОГ) на гривнах и дирхемах, найденных в России и на Украине, вычитывают только наши рунологи, не желающие знать руницу ни в каком виде. На самом деле, как я показал в своей книге [161, с. 255–309], речь шла о попытках читать русское слово ЗАКЛАДЕНЬ, то есть ПРЕДМЕТ, ОТДАННЫЙ В ЗАЛОГ, как руны Одина. А случайные совпадения, которые при этом получались, выдавались за истину, за результат научного анализа. В рассматриваемом нами случае слово GUÐ трансформировалось в GUTAN и чудесным образом преобразовалось из БОГА в ГОТОВ. Более того, появился ЙОВА, который эпиграфисты сделали ЮПИТЕРОМ. Казалось бы, стоило сделать еще один шаг и посчитать слово GUTAN косвенным падежом от слова GUÐ, и тогда надпись стала бы гораздо мотивированнее: БОГУ ЙОВУ ПОСВЯЩАЕТСЯ. Но и в таком случае приверженность германцев богу ЙОВУ остается под очень большим сомнением. Что же касается случайных совпадений, то их великолепно обыграл В. В. Маяковский, вложив в уста одному из своих персонажей русскую фразу: АЙ ИВАН В ДВЕРЬ РЕВЕЛ, А ЗВЕРИ ОБЕДАЛИ, которая на самом деле оказалась английской: I’M EVEN VERY WELL, AS (I’M) VERY BADLY. На то, что первичной тут является именно английский вариант, указывает не только начало фразы (русские часто начинают предложение словечком А, но никогда не употребляют для зачина междометие АЙ, хотя оно тоже существует в русском языке); кроме того, в русском языке не принято употреблять с глаголом РЕВЕТЬ дополнение ВО ЧТО-ТО (в дверь, в окно, в стену и т. д.). Наконец, именно в английском варианте имеется игра слов: МНЕ ДАЖЕ ОЧЕНЬ ХОРОШО, ПОСКОЛЬКУ МНЕ ОЧЕНЬ ПЛОХО. Таким образом, даже при наличии случайных совпадений в звучании слов всегда можно понять, какой язык предпочтительнее, то есть на каком языке был произнесен или записан оригинал фразы.

Тем самым, несмотря на наличие приемлемого чтения и до некоторой степени осмысленного перевода (а перед нами – самая лучшая эпиграфическая ситуация по сравнению со всеми рассмотренными примерами, когда читалось либо нечто, имеющее туманный смысл, вроде «скачущего к цели», либо вообще не имеющее смысла), у специалиста вроде меня остается чувство неудовлетворенности. Полагаю, что если можно будет отыскать более согласованный смысл при русском чтении, это само по себе явится весомым аргументом по опровержению готского чтения и понимания данного текста.

Опять-таки, видя слабость германского прочтения, Мурад Аджи атрибутировал данную надпись как тюркскую, написанную тюркскими рунами, и прочитал: DÖNDÜRSy GAyAN SU SÜ SÏ OQČÏD, что означает БОГОПОДОБНЫЙ КАГАН, ВОСКРЕСНИ! ПОБЕДИ НЕПРИЯТЕЛЯ, СТАНЬ ЛУЧНИКОМ [3, с. 177]. Любопытно, что на рисунке, где сама гривна показана черным цветом, а надпись – белым, место, где гривна перекушена, совсем не видно, а гривну Аджи называет «золотым кольцом из Пьетроассы, датируемым 375 г.». Здесь выявлены, действительно, все 25 знаков. На первый взгляд, надпись осмыслена. Однако, вчитываясь в строки, можно заметить несколько противоречий. Так, пожелание кагану стать лучником звучит как очень недоброе. Это все равно как пожелать: «Эй, главнокомандующий! Стань рядовым стрелком мотопехоты!» Если предлагается победить неприятеля, стало быть, констатируется, что каган до сих пор этого не сделал, это звучит как упрек. Кроме того, если каган действительно «богоподобен», то есть бессмертен, он не может умереть ни при каких обстоятельствах, а потому не может и воскреснуть. Само пожелание «воскресни» звучит как очень сильный вариант просьбы «проснись!». Но с такой просьбой к монарху никто не обращается, это не политкорректно, и за такую просьбу можно поплатиться жизнью. Ни один уважающий себя человек оба таких пожелания никогда не будет хранить при себе, а уж монарх – тем более. Гривну предполагалось носить на шее; с такими пожеланиями ее бы никто не стал носить. Так что небрежность при воспроизведении изображения гривны и ее атрибуции как кольца здесь дополняется отсутствием внутреннего смысла для ее предполагаемого обладателя. Здесь мы тоже не можем принять чтения, хотя сама возможность тюркского прочтения опять-таки подрывает германскую версию происхождения текста.

Приступаем к русскому чтению (рис. 60). На мой взгляд, первое слово есть, как и предполагалось, слово ЗАКЪЛАДЕНЬ, то есть СРЕДСТВО ДЛЯ ЗАЛОГА ПРИ ПОЛУЧЕНИИ ВАЛЮТЫ. Заметим, что слово имеет второй и третий знаки, слитые в лигатуру, и сначала читается правая часть лигатуры, а потом – левая. Лигатуру образуют и знаки ДЕ (две вертикальных палочки) и НЬ (третий знак надписи). Вторым словом является слово КАГАНА, где слоговой знак КА/КО слит в лигатуру с левой мачтой знака ДЕ, а ГА – с правой мачтой того же знака, тогда как диагональ знака НА продолжается влево настолько, что пересекает предыдущий знак. Следующее слово – ИВЕРЬСЬКЪГО, имеет два знака, начертанных очень понятно и на большом расстоянии друг от друга, тогда как третий знак расположен непосредственно над разрубом и определяется с трудом. Знаки СЬ и КЪ находятся непосредственно на разрубе и выделяются на пределе зрения. Знак ГО слит в лигатуру со знаком КЪ. Поэтому данное слово – самое трудное для чтения.

Вагрия. Варяги Руси Яра: очерк деполитизированной историографии image370.jpg
Рис. 60. Петроса. Гривна с рунической надписью и ее чтение мною

Получившаяся первая половина фразы, ЗАКЛАДЕНЬ КАГАНА ИВЕРЬСЬКЪГО, то есть ЗАЛОГОВОЕ СРЕДСТВО ИВЕРСКОГО КАГАНА является наименованием данной вещи. Наименование КАГАН было характерным для верховных правителей ряда стран в первом тысячелетии н. э., тогда как во втором тысячелетии верховным правителем становится князь; в частности, княжествам Киевской Руси предшествовал Русский каганат. Отсюда есть основание полагать, что и весь клад Петросы – это клад кагана Иверского. Кто такой каган Иверский, я пока не имею понятия, однако, судя по 22-м золотым предметам, это был весьма состоятельный человек.

Читаем дальше: НЕ ПОЛЪНЪГО, то есть НЕ ПОЛНОГО. Знак НЕ слит в лигатуру со знаком ПО, а этот последний – со знаком ЛЪ, правая диагональ которого пририсована сверху почти под прямым углом. Остальные знаки пробиты ясно и понятно. Следующее слово – МОНЕТНОГО; оно состоит из слогового знака М, букв НЕТ, знаков НО и ГО. Знак НО слит в лигатуру со знаком ГО и последующим знаком BE, за которым следует буква С; букву А не видно. Так образуется слово ВЕС(А). Итак, гривна кагана Иверского оказалась НЕ ПОЛНОГО МОНЕТНОГО ВЕСА, что и было отражено на надписи.

Таким образом, речь идет не о почитании готами бога Йовы, что писать на залоговом средстве как-то неуместно, а о владельце этого средства и о том, что оно не вполне удовлетворяет условиям заклада – обладает несколько меньшим монетным весом. Тем самым по содержанию славянская версия надписи при прочих равных условиях предпочтительнее.

Таковы явные надписи, однако есть и неявные. Хотя они существуют и на левой половине гривны, лучше всего они видны на правой, где мы их и прочитаем. На наиболее затемненной части читаются по верхнему краю гривны слова МОНЕТА ВАРЯГОВ, далее, в наименее затемненной части – МАРИИ ХРАМ, далее, опять в затемненной части – АРКОНА ВАРЯГОВ, АРКО(НА). Это – очень важные слова. Итак, впервые мы видим залоговое (платежное после получения валюты) средство варягов, из чего следует, что каган Иверский, видимо, являлся одним из варягов. Далее, речь идет не о духовной святыни Арконы, не о храме Святовида, но и не о храме Прове, покровительствовавшего разбойникам, а о храме Марии, который, видимо, исполнял роль казначейства и банка, храня в своей ризнице сокровища варягов. Кроме того, из данной надписи следует, что наряду с язычеством в Арконе II–III вв. существовало и мариинство.