Изменить стиль страницы

— Да, сэр.

— Хорошо, у нас на связи начальник персонала «Бритиш Эйрвейз», так что давай — он в твоем полном распоряжении.

— Эй? Кто на линии? — потребовал Хок в микрофон.

— Я Патрик О’Ди, сэр. Чем могу быть полезен?

— Господин О’Ди, с вами говорит Алекс Хок. Возникли проблемы с одним из ваших пилотов. Его зовут Саймон Брекенридж. Я хотел бы немедленно переговорить с его женой. Или самым близким родственником. И настоятельно рекомендую, чтобы вы лично соединили меня с…

— Но сейчас у нас полночь, сэр! Мы…

— Спешу заметить, на линии сам Президент Соединенных Штатов, уважаемый О’Ди! Назревает кризисная ситуация!

— Да, я президент Макати, и говорю с вами из Вашингтона, господин О’Ди. Я был бы очень признателен, если бы вы немедленно соединили нас с ближайшим родственником капитана Брекенриджа.

— Конечно, конечно, господин Президент, я — э-э — я просто смотрю… смотрю… а, вот! Вот его жена, да, госпожа Марджори Брекенридж, живет в Хей-он-Уай. Я сию же секунду соединю вас с ней, господин президент.

Раздался противный писк гудка. В это время президент говорил Хоку:

— Сейчас все пойдет как по маслу, Алекс. Поговорим с женой этого Брскенриджа и… как бы все ни пошло дальше, ты здорово выполнил свою работу, Хоки. Благослови тебя Господь!

Гудок прервался. Послышался рассерженный и заспанный женский голос:

— Алло?

— Госпожа Брекенридж? С вами говорит Джек Макати, Президент Соединенных Штатов.

— Да вы что, совсем очумели? Если вздумали хулиганить, я позвоню в полицию — они живо узнают номер. Тогда будет не до шуток. Рекомендую больше никогда не…

— Подождите! Не вешайте трубку! Речь идет о вашем муже, Саймоне!

Истребители морской авиации F/A18-E «Супер-Хорнет» внезапно окружили летящий «Боинг», словно рой озверевших ос. Сверху на подхвате кружили истребители F-117A из Миамара. Джонни Адар оставался в эфире, на связи с диспетчерской. Он отчаянно пытался оставаться спокойным. Сунг еще снимал на камеру истребители, но уже без особого энтузиазма.

— Борт 77, поднимитесь и придерживайтесь эшелона полета один-девять-ноль, — сказал лос-анджелесский диспетчер.

— Поднимаюсь, держусь эшелона полета один-девять-ноль, борт 77… Диспетчерская, какие у нас проблемы?

— Проблем у вас целая куча, капитан. Искренне сочувствую. Вам телефонный звонок от жены. Переключаю на вас.

— Что? — воскликнул Джонни Адар. — Что еще за звонок…

— Саймон? Саймон, что происходит? — раздался в наушниках взволнованный женский голос. Джонни схватил Сунга за шиворот и подтянул к себе.

— Эти подонки хотят, чтобы я поговорил по телефону с какой-то гребаной женой! — прошипел Адар в ухо доктора. — Ну и что прикажешь мне делать теперь, клоп поганый? На этот случай у тебя тоже все предусмотрено?

— Сох-храняяй с-спокойствие, Д-джонни! Прос-сто п-поговори с ней и… и вс-се! Скажи ей все, что она хочет услышать! — испуганно заикаясь, ответил Сунг.

— Саймон, — продолжала женщина. — Почему ты ничего не отвечаешь? Что с тобой? С тобой все в порядке, любимый? Они… они ничего мне не объяснили, просто сказали, чтобы ты сказал, как зовут наших детишек…

— Как зовут наших детишек? — переспросил Адар, пытаясь не сорваться в истерике.

— Да, дорогой. Имена наших детей…

— Ну, маленький Саймон. И, конечно же…

— О боже мой! Что они сделали с тобой, дорогой? Тебе угрожают оружием? Скажи мне, что случилось? Я не смогу этого вынести! Я не могу…

— Да все со мной в порядке! А в чем дело? Я не понимаю, почему ты…

— О господи, Саймон, да ведь у нас больше нет детей! Грузовик выскочил из-за поворота… Боже! Это не мой муж! Ты не мой муж, ты слышишь меня, мерзавец? Будьте вы все прокляты, все вы, кто бы вы там ни были! Что вы сделали с моим мужем?

Хок услышал громкий треск в радиоэфире, когда женщина повесила трубку.

— Проклятье! Что вы стоите? — закричал президент. — Вы все слышали это? О, Дева Мария!

Кто-то робко проговорил:

— Разрешите, господин Президент? Звено истребителей морской авиации уже в воздухе. Эскадрилья «Морской волк». Они сейчас в эфире. Готовы выслушать ваши распоряжения.

Президент снова заговорил в микрофон.

— Командир эскадрильи «Морской волк», командир эскадрильи «Морской волк», прием. С вами говорит верховный главнокомандующий. Прием.

— Да, сэр. Я обязан запросить ваш код миссии, сэр.

— Все правильно. «Ястреб», сынок. Виски Альфа Ромео. Я повторяю — «Ястреб», Виски Альфа Ромео.

— Мм, прием, «Ястреб», я «Ковбой». Жду ваших распоряжений, сэр.

— Прикажите всем самолетам эскадрильи приготовиться к атаке, «Ковбой».

— Вас понял, сэр. Есть приготовиться к атаке.

— Я хочу, чтобы вы, ребята, сопроводили указанный борт «Бритиш Эйрвейз» на посадку. Пусть лос-анджелесская диспетчерская служба запретит все полеты в радиусе двадцати миль и очистит все взлетно-посадочные полосы. Посадите их на землю, парни. Начинайте прямо…

Хок услышал этот разговор и немедленно нажал кнопку микрофона, прерывая президента.

— «Ястреб», «Ястреб», прошу прощения. Это «Соколиный глаз». Есть предложение. Прием.

— Слушаю тебя, «Соколиный глаз».

— Сэр, я настоятельно рекомендую посадить эту птичку в пустыне. Авиабаза ВВС «Эдвардс» — ближайшее подходящее место.

— Черт, он прав, «Ковбой», — заметил президент. — Вы слышали, ребята? Сопроводите его к базе «Эдвардс». Я позабочусь о том, чтобы там им устроили теплую встречу. Прием.

— Прием, «Ястреб». «Морской волк» готов сопроводить объект на базу «Эдвардс». Но сэр, мы можем столкнуться с сопротивлением… он, м-м — не отвечает на запросы, сэр.

Последовала длинная пауза. Когда президент заговорил снова, из его голоса словно улетучилась усталость.

— Как вас зовут, «Ковбой»?

— Меня зовут капитан Вилли Рейнольдс младший, господин Президент.

— Капитан Рейнольдс, я уполномочиваю вас делать все, что потребуется, чтобы защитить страну. «Ковбой». Подтвердите.

— Все, что потребуется, сэр. Прием.

60

Рейс 00

Адару оставалось лишь покорно смотреть, как четыре истребителя морской авиации «Супер Хорнет» F/A-18E нагло расположились чуть ли не вплотную к «Боингу», рядом с носом и хвостом. А еще два — рядом с крыльями. Черт возьми, он даже мог разобрать серийные номера на ракетах класса «воздух-воздух» с ярко-желтым оперением, висящих у них под крыльями.

В пятистах футах над ним шла еще одна эскадрилья истребителей с базы в Миамаре. Его повторные попытки связаться с диспетчерской за последние три-четыре минуты не увенчались успехом. Какого дьявола он позволил втянуть себя в эту авантюру? Ах, да. Доктор и его деньги. Сунг просил его просто посадить самолет. Истребители морской авиации до смерти испугали доктора. Но не Джонни Адара — его не запугаешь. Он все еще чувствовал себя в безопасности.

— Ты думаешь, что я собираюсь посадить самолет на авиабазе ВВС? Это самоубийство! Мы улетим отсюда. Они ни за что не решатся сбить невооруженный гражданский авиалайнер! Мы полетим в Мексику, или… я не знаю… на Аляску.

— Джонни, послушай меня. Я могу попытаться отговорить их от преследования. Это единственный выход. Дай мне рацию.

— Отговорить их? Да ты совершенно обезумел, приятель. Я думал, что все это предприятие пройдет так же легко, как воскресная прогулка в парке! Мы сядем, выгрузим всех этих зомби. Они пойдут и взорвут какие-нибудь ядерные реакторы или что вы еще от них там хотите, а мы тем временем выйдем миллионерами. А теперь…

— Послушай. Они будут стрелять, Джонни. Помнишь, что стало, с тем самолетом одиннадцатого сентября, который разбился в штате Пенсильвания? Если бы он не потерпел крушение, президент приказал бы, чтобы сбили его, прежде чем он рухнет на Белый дом. Я это хорошо знаю.