выходить в сию сторону запрещено, потому мы при румельских
берегах никаких судов не видали, кроме что посыланные от меня
две легкие бригантины «Феникс» и «Св. Климент папа Рим-
ский» вплоть подле самой Варны поймали два судна, о
которых рапортом моим вашей светлости донесть честь имел. И так
можно иметь верную надежду, что на будущий год суда наши
могут ходить в рассуждении неприятеля по всему морю
безопасно. Я постараюсь выполнить повеления вашей светлости и
флот приуготовить к ранней кампании, прошу только о
снабжении здешнее место потребностями. Командиры крейсерских судов
усердным и ревностным старанием и прилежнейшими
исполнениями должностей заслуживают отменную рекомендацию и
милость вашей светлости.
Я за сим же, сделав подробное разбирательство, не премину,
похваля их дела, представить к награждению, в чем и надеюсь
иметь милость вашей светлости, равно и о прочих мною
рекомендованных. С призового судна лимонов полторы тысячи к
отправлению вашей светлости послал я к Семену Семеновичу
Жегулину, равно и из прочих фруктов, что окажется стоющее ко
отправлению, на сих же днях отправлю.
Федор Ушаков
Исполняя повеление вашей светлости, со флотом, мне
вверенным, 16 числа октября вышел с Севастопольского рейда в Черное
море и находился около румельских берегов для поисков
неприятельского флота и для прикрытия гребной флотилии против
устьев Дунайских, дабы флот неприятельский не мог ее запереть
при оных.
Пришед я со флотом против Дуная, расположил оный
преградою к устьям реки флоту неприятельскому. Между тем
посылал крейсеров около румельских берегов искать судов
неприятельских, дабы разведать о их флоте, где он находится. Пссы-
ланной от меня с отделенною частью крейсерских судов
греческого полку подполковник Чапони, обошед на дальное
расстояние к Варне румельские берега, рапортом донес, что судов
неприятельских около берегов и на море нигде не видал, проходя
ж близ берегов, замечено им на матерой земле по всем берегам
к стороне Варны деланы сигналы пущанием дыма, равно и с
прочих посыланных крейсерских судов доносимо было го же.
Сверх оных послал я еще отборных из лучших и легких
крейсерские три судна под командою мичмана Бенардаки, бри-
гантину «Феникс» — шхипера Ладыко, бригантину «Св. Климент
папа Римский» и судно «Св. Георгий» под командою
прапорщика Саломо к стороне Калиакрии и Варны, приказав, дабы
непременно старались сыскать и поймать неприятельское судно
и привесть ко флоту.
Из оных судов «Св. Георгий», прошед вместе с ними около
румельских берегов на немалое расстояние, оттоль возвратилось
ко флоту и командир онаго объявил, что судов неприятельских
нигде не видел. Бригантины ж «Феникс» и «Климент папа
Римский» при способном ветре пошли прямо в Калиакрию и
Варну, надеясь, что непременно там какие-нибудь суда найдут.
А как флотилия наша с приходу ее к Дунаю, прогнав
флотилию неприятельскую, овладела устьями Дуная, вобралась
в реку при Килии и Сулина-Богазии, и прошед вверх оной реки,
из виду моего закрылась и находилась безо всякой опасности,
посему я со флотом следовал за Дунай около румельских
берегов к стороне Варны для поисков флота неприятельского. Но
10-е число сего месяца сделавшийся от SW противный весьма
крепкий ветр и чрезвычайное волнение ходу вперед
воспрепятствовали. Я ж, не находя флота и никаких судов неприятельских,
в рассуждении позднего времени почитал за действительно, что
флот неприятельский давно находится уже в Константинополе,
потому, не предпринимая далее, дабы сохранить флот, мне
вверенный, от повреждений крепкими ветрами, спустился на
фордевинт и следовал обратным путем к Севастополю и 15
числа прибыл на рейд оного благополучно. По входе на рейд
нашел, что посыланные от меня для поисков судов к Калиакрии
и Варне крейсерские суда, бригантины «Феникс» и «Св.
Климент папа Римский», исполня удачно вверенную от меня
комиссию, поймав против Варны два небольшие судна (из коих одно
за негодностью затопили), а с другим при неспособных крепких
ветрах и волнении ко флоту попасть не могли и 6 числа сего
месяца пришли благополучно в Севастополь.
Из оных судов на одном, которое за негодностию затоплено,
взяты в плен бежавший из крепостей при Сулине-Багази
комендант Сеит-Апты-Ага, который, давнее уже время находясь при
оных, имел в своем ведении все команды случающихся войск при
охранении устьев дунайских, и с ним чиновников и рядовых
турок 6, да на судне бывших с хозяином оного судна 4. На
втором судне, приведенном в Севастополь, мелекса именуемом,
взяты в плен греков 9 и 2 турка, в том числе чиновник один.
По обстоятельному ж сведению от пленных оказалось, что
флот неприятельский после разбития его между Гаджибея и
Тендров сбирался в Калиакрии, где для соединения пробыв не
более десяти или пятнадцати дней, ушел в Константинополь,
впрочем военных судов в Калиакрии, Варне и в других местах
около Румельских берегов нигде нет.
О чем вашей светлости донеся, поданный ко мне of
Командиров крейсерских судов мичмана Бенардаки и шхипера Ладыко
рапорт, тож отобранные от пленных известия при сем
представить честь имею '. А засим взятого в плен начальника Сулин-
ских крепостей Сеит-Апты-Агу с его подчиненными также в
самой скорости к вашей светлости препроводить имею, а прочих
пленных по примеру прежних повелений отправлю в Николаев.
Контр-адмирал и кавалер Федор Ушаков
По сходству повеления вашей светлости по прибытии со
флотом на Севастопольский рейд приказал я оный ввести в
гавань, поставить на места, разоружить и корабли приуготовлять
к килеванию. Между тем рапортовал я в Черноморское
Адмиралтейское Правление и просил о скорейшем доставлении всех
потребных к килеванию и исправлению флота лесов и припасов
и употреблю всевозможное старание в приуготовлении флота
к ранней кампании. О чем сим и донесть честь имею.
Контр-адмирал и кавалер Федор Ушаков
Для жительства флотских служителей в Севастополе
казарм в рассуждении умножения ныне флота, весьма недостаточно,
так что большая часть людей должны будут зимовать на
кораблях и фрегатах; следовательно, и варение пищи на оных должно
быть общее в братском котле. Посему осмеливаюсь вашу
светлость всепокорнейше просить для сбережения служителей в здо-
ровье к продовольствию их пищей не угодно ли будет повелеть
тем, которые находиться будут жительством в зимнее время на
судах, производить им пищу всякому каждой день по полуфунту
свежего мяса, и что следует из морской провизии, — крупу и по
одной чарке в день вина. Также и всем тем, которые при киле-
вании и исправлении кораблей находиться будут в работах,
производить же им по одной чарке вина. На сие имею ожидать
в резолюцию повеление вашей светлости.
Имею честь донесть вашему превосходительству: со флотом,
мне вверенным, 15 числа сего месяца вышел на Севастопольский
рейд благополучно, также и крейсерские суда, которые имели
некоторые повреждения и отпущены к портам, дошли все сохранно
и благополучно ж. Благодарю всевышнего за все дарованные
в нынешнюю кампанию всещедрые милости и благополучное