– Дерьмо! Я должна спрятаться.
– Сюда. Надень это и закрой лицо, – сказала Магда, пихая мне парик прежде, чем повернуться и завопить в дверь. – Всего лишь секунду! Дайте девушке шанс разобраться с неприятностью.
– Ты в порядке? – Позвала Дениз, ее голос был полон подозрения. – С кем ты говорила?
– У меня разошлась молния, ты должна бы понимать, а эта леди помогает мне привести себя в порядок.
Я поспешно заправила волосы под парик и занавесила лицо длинными локонами.
– Готова? – спросила Магда, рукой подпирая дверь.
Я кивнула и опустила голову.
Магда открыла дверь и, отпихнув ее наружу, натолкнулась прямо на Дениз, действуя как живое прикрытие для меня.
– Ты именно тот человек, что мне нужен. Думаю, что у меня что-то есть в глазу. Видишь что-нибудь?
Сквозь барьер волос, нависавших над моим лицом, я смогла увидеть, как Дениз пытается разглядеть меня через плечо Магды, но последняя ловко шагнула в сторону и загородила ей обзор. Я поспешила в маленькую комнатку, которой пользовалась прежде, досчитав до двадцати, прежде чем высунуть голову. Я только ухватила вид Магды, подгоняющей Дениз обратно в главный зал. Я послала ей еще одну мысленную благодарность и сбросила мое непрочное снаряжение.
Кто-то заговорил, когда я покидала комнату.
– Что? Извините? Я… немного не в себе. Вы говорите по-английски?
Мужчина, который был одет в копию экипировки викинга из кожи и шерсти и несший большую кадку мороженного, кивнул.
– По-английски, да. Вы больны?
– Просто нуждаюсь в глотке свежего воздуха. Выход сюда? Прекрасно. Я только вдохну немного воздуха и потом вернусь на шоу. Оно пока было замечательным, – сказала я, спеша к двери на свободу.
Когда мой путь был уже близок к завершению, меня неожиданно схватили сзади.
– Попалась! – Сказала Магда, смеясь, когда я схватилась за грудь. Я, казалось, делала это множество раз за последнее время.
– Что ты здесь делаешь? – Спросила я, оглядываясь, в поисках кого-либо еще.
– Я пойду с тобой. Ты же не думаешь, что я пропущу встречу с Алеком, и Карлом, и твоим смертоносным мужем, не так ли? – Усмехнулась она. – Это же самая захватывающая вещь, что когда-либо происходила со мной, и я не собираюсь пропустить из этого ни единого мгновения!
Глава 8
– Ты сошла с ума?
– Знаю, но это лучше, чем скучать, ты не думаешь? Куда мы идем?
– В библиотеку. – Я наградила Магду очень строгим взглядом. – Тебе в самом деле не стоило влезать во все это.
Она несильно стукнула меня по руке бутылкой воды, которую я дала ей раньше.
– Я уже вовлечена. Ты разыскиваешься полицией, знаешь ли. А я помогла тебе сбежать. Это пособничество и подстрекательство, или что-то вроде того, так что я покамест фигурирую в этом, и вполне возможно, у меня будет немного развлекухи со всей этой ерундой. А почему мы идем в библиотеку? Там убийца? Я никогда не видела убийцу вблизи. Ты уверена, что это безопасно?
– Я не знаю где Кристофф, – сказала я, несколько ошеломленная ее энтузиазмом из-за чего-то, что казалось столь ужасным для меня. – И, честно, не хочу знать. Там, в библиотеке, несколько… ээ… человек. Магда…
Я остановилась у окна, которым воспользовалась, чтобы покинуть библиотеку, покусывая губу, когда рассматривала женщину, стоящую рядом со мной. Я не совсем понимала, как собираюсь объяснить ей призраков и часть истории о существовании Зори.
– Что? Если это из-за того, что я буду здесь, не волнуйся. Я сказала Реймонду, что мне необходимо немного времени для себя, и что увижусь с ним завтра. – Ямочки проявились у нее на щеках, когда она усмехнулась. – Так как мы продвигались слишком быстро и неистово последние несколько дней, я думаю, что он будет очень счастлив, заполучить полноценный ночной сон.
– Это не то, о чем я волнуюсь. Это… ладно… ты веришь в жизнь после смерти?
Ее брови поднялись от удивления.
– Верю во что?
– В призраков. Знаешь, в духов людей, которые умерли, но по какой-то причине не попали на небеса или в ад, или все равно, какую загробную жизнь ты веришь. В такого рода ерунду. – Я присмотрелась к ней поближе, не сожалеет ли она, что помогает мне.
К моему удивлению она не стала глумиться над моим вопросом.
– Как факт, я действительно верю в это. Когда моя бабушка умерла, я знала точный миг этого, даром что была все еще в пути по Калифорнии, а она в Мэне. Она разбудила меня посреди ночи и сказала, что любит меня и желает, чтобы я была счастлива. А утром, когда я проснулась, то подумала, что это был сон, но позже мне позвонила моя мать чтобы сообщить, что бабушка умерла в то самое время, когда я видела ее. Так что, да, я верю в духов.
– Это делает обстоятельства намного проще, – сказала я и постучала в окно. Появилась Марта. Я сделала знак открыть окно, наблюдая за Магдой.
Марта изменилась в плотную фигуру и, щелкнув, открыла запор. У Магды отпала челюсть.
– Она сделала… это… – зазаикалась она, указывая на Марту.
– Ты можешь видеть ее? О, хорошо. Я задавалась вопросом, могут ли другие люди видеть их в плотной форме. Я полагаю, что только Зоря может видеть их в нормальном состоянии. Давай, я не хочу, чтобы кто-то заметил нас, слоняющихся здесь.
Магда последовала со мной к окну, наблюдая с совершенным изумлением, как Марта, улыбаясь, полиняла обратно к своему нормальному полупрозрачному состоянию.
– Куда она ушла? – спросила Магда шепотом.
– Она здесь, но в энергоэкономичном состоянии. Ты не можешь видеть ее без этого, – сказала я, удерживая свое запястье. Камень преобразился в форму фонарика и пылал мягким серебристым светом. – Я – Зоря. Они те, кто забирает людей к их последнему месту упокоения. Или некоторых умерших людей – я не совсем уверена во всех деталях. Но в результате здесь пятнадцать призраков, шестнадцать, если ты посчитаешь лошадь, и я, как предполагается, заберу их в Остри. Я догадываюсь, что ты даже никогда не слышала об этом?
Магда, нехарактерно молчаливая, только покачала головой, ее рот слегка приоткрылся, когда она оглядывала главный зал библиотеки. Несколько призраков сидели за столом, склонившись над книгами, чередуясь между плотным и просвечивающимся состоянием по очереди, как я предположила, для сохранения энергии.
– Кто они?
– Это – Карл и Марта, его жена. Они первые призраки, которых я встретила. Ульфур – там за компьютером с молодой женщиной, чье имя я не знаю. Это – его лошадь, ест растение в горшке. Остальная часть – люди из деревни Ульфура. Их деревушка была стерта стихийным бедствием, где-то в середине 1800 года, это то, что я могу рассказать. Не обсуждая тему свиней и кур.
Она на мгновение скривила губы, а потом кивнула.
– Что они делают?
– Ищут, надеюсь. Всем привет! – Я повысила голос, чтобы прорваться через шорох разговора. – Я вернулась и привела подругу. Это – Магда. Она обо всем знает, как и я. Вы нашли что-нибудь об Остри?
– Ульфур нашел, – сказал Ингвельдур с отцовской гордостью, лучащейся из него. – В книге о мифологии. Покажи жнице, Ульфур.
– Я не знаю, насколько это поможет, – сказал Ульфур, сделав знак на дальний стол, где размещалась толстая книга. Он проводил нас к ней. Я поглядела на книгу, но она была на исландском. – Это про вход в Остри. Описание включает в себя варианты написания и этимологии слова, но мало о значении. Здесь только говорится, что в Баскских и Иберийских религиях, Остри использовался для отправления в рай. Слово изменилось с течением времени, и позднее пришло к обозначению Христианского понятия Бога.
– Хмм. В ней ничего не говорится про то, где это?
Он покачал головой.
– Дерьмо. Что-то было об этом он-лайн?
– Не намного больше, чем в книге, – ответил он, возвращаясь к терминалу. – Дагран нашла ссылки на похожие описания Остри, но ничего конкретного о том, как добраться туда. Информация же о Братстве, однако, весьма интересна.
– О, в самом деле? – Магда и я скучились у компьютерного терминала.