— Я вышел в коридор, чтобы посмотреть, кто кричит, — холодно ответил я. — И тут увидел Ванду и попытался ее успокоить, вот и все.
— Да что вы говорите? — Он недоверчиво вздернул брови.
— Да, именно так все и было! — вскинув голову, заявил я. — А вам следовало бы разобраться, что за психопат пугает девушек, вместо того, чтобы делать оскорбительные замечания!
— Что? — задохнулся Весткотт.
Кажется, он не поверил собственным ушам. Прислуга осмеливается дерзить! Невероятно!
— Вашу гостью напугали до полусмерти, — невозмутимо продолжал я, — а вы стоите здесь и читаете нам нравоучения. Вместо того чтобы начать поиски этого психопата!
— Что за идиотская мысль? — оборвал он меня. — Окна всех спален находятся на достаточной высоте от земли. А на острове никого нет, кроме нас.
— Откуда вы знаете? — вмешалась Ванда. — Может быть, он прибыл сюда на лодке?
— Чепуха! — Весткотт скрипнул зубами. — Все это плод вашего слишком богатого воображения.
— А что вы скажете о людях, живущих в этом доме? — спросил я. — Например, этот ваш мажордом Эмиль, который больше напоминает героя из «Тысячи и одной ночи», чем современного человека?
— Я не позволю вам бросить тень на Эмиля, он не способен ни на что подобное, — торжественно заявил Весткотт. — Этот человек служит мне с незапамятных времен, и я полностью ему доверяю. Во всяком случае, эти вопли я услышал, находясь в библиотеке вместе с Эмилем. Я в это время отдавал ему распоряжения по поводу завтрашнего дня.
Усы алюминиевого короля сердито топорщились.
— Советую вам вернуться в ваши комнаты и лечь спать. Завтра у нас тяжелый день, и начнется он очень рано! — Он уставился на Ванду: — А вам я рекомендую принять успокоительное, мисс Преббл. Оно несколько утихомирит ваше богатое воображение и даст нам всем возможность выспаться! — Юджин Весткотт снова повернулся ко мне. — И запомните, Бейкер! Я не выношу грубости. Если вы еще раз позволите себе разговаривать со мной таким тоном, нашему сотрудничеству придет конец! Понятно?
Бросив косой взгляд на полупрозрачную рубашку Ванды, я заволновался.
— Конечно, мистер Весткотт! Сэр, я просто не знаю, что на меня вдруг нашло. Уверяю вас, это больше не повторится.
— Впредь будьте осмотрительнее! — назидательно буркнул он и зашагал по коридору. У этого человека такая прямая спина, как будто его позвоночник сделан из алюминия, подумал я, глядя ему вслед.
Я нежно обнял Ванду за плечи и повел ее в спальню, аккуратно закрыв за нами дверь.
Рыжеволосая нимфа заморгала своими детскими голубыми глазами.
— Я видела его! — хныкала она. — Честное слово, Ларри, я видела его! Он был прямо за окном, это чудовище!
— Конечно, я тебе верю, крошка, — утешал я ее. — Завтра утром я поищу его следы под твоим окном.
— Утром? — Она сердито оттолкнула меня. — Но утром будет слишком поздно, почему бы тебе не проверить все сейчас?
Я нервно покашлял:
— Но сейчас же темно, я там ничего не увижу!
— Ну вот, теперь я знаю, что ты такой же, как все, — заявила она трагическим тоном. — А ведь я чуть не поверила, что ты лучше и от них отличаешься!
— Отличаюсь? — переспросил я.
— От других мужчин, — капризно пробурчала она. — Я так надеялась, что ты не будешь стараться затащить меня в постель. Думала, что ты заботишься обо мне, Ларри. Но ты оказался такой же, как все!
— Хорошо. Я пойду и осмотрю дом снаружи, — объявил я, стараясь придать себе вид героя. — А ты запри дверь и не пускай никого, пока я не вернусь!
— Как скажешь, Ларри. — Голос Ванды благодарно дрогнул. — Надо же, ты, оказывается, не такой, как все!
— Не беспокойся, крошка, — сказал я стальным голосом отважного рыцаря, если кто-нибудь скрывается там, в темноте, он еще горько пожалеет!
Обтяпать это дельце будет проще, чем отнять конфетку у ребенка, решил я. Совесть нисколько не мучила меня, потому что моим призом будет очаровательная Ванда. Сейчас она закроет за мной дверь, а я спущусь в комнату Бориса, приму там пару бокалов и через полчаса вернусь к Ванде. Я расскажу ей о своих героических поисках и о том, что никого вокруг дома не оказалось. Она, конечно, будет мне очень благодарна и… Дальше мое воображение просто отказывалось функционировать!
— Пожалуй, я отправлюсь прямо сейчас, — с приливом энтузиазма заявил я. — И не беспокойся, если услышишь чьи-то вопли, — это буду не я!
— Ах, Ларри! — Девушка порывисто прижалась ко мне и импульсивно поцеловала в щеку. — Ты — чудо!
— Просто ты мне ужасно нравишься, — скромно признался я.
— Я и не подозревала, что ты такой настоящий мужчина, — горячо прошептала она. — Ты не будешь в одиночестве там, в темноте, Ларри!
— Как это? — удивился я.
Ванда гордо улыбнулась:
— Я понаблюдаю за тобой из окна. Когда ты будешь прямо под окном, помахай мне рукой, чтобы я знала, что с тобой все в порядке.
— Помахать рукой? — переспросил я.
— А я помахаю тебе в ответ, и ты будешь знать, что со мной тоже все в порядке.
Она ласково взяла меня за локоть и проводила до двери.
— Я буду следить за тобой, Ларри! — с придыханием пообещала девушка.
В ее глазах светилось откровенное восхищение, и она долгим взглядом провожала меня, прежде чем закрыть дверь.
— Кажется, я подорвался на собственной мине!
Я грустно размышлял об этом, шагая по коридору. Поскольку Ванда будет следить из окна, у меня не было другого выбора, как отправиться в неизвестность. Я с ужасом представил себе, насколько темно сейчас на улице! А ведь предстоит еще искать какого-то маньяка. Мне требовалась помощь, и хитрый ум телевизионного сценариста тут же подсказал выход. Вовсе незачем шататься одному где-то в темноте, логично рассуждал я. Надо просто уговорить Бориса помочь мне искать лодку, ту самую мифическую лодку, с помощью которой мы убежим с острова. Таким образом, нас будет уже двое, и если мне удастся уговорить его идти первым, то, скорее всего, маньяк нападет именно на него. Придумав этот хитроумный план, я самодовольно радовался, что у меня есть друг. Когда я вошел в его комнату, меня встретил меланхолический взгляд его темных глаз. Они были полны понимания.
— Я все знаю, товарищ, — медленно сказал Борис. — Ему не удалось убежать? Моя славянская душа все понимает и плачет от сострадания.
— Кому не удалось убежать? — Я в недоумении остановился.
— Несчастному графу Монте-Кристо, — заговорщическим тоном продолжал Борис. — Я слышал его вопли, когда они тащили его назад, в темницу.
— Это были вопли Ванды. Она… испугалась мыши, — не моргнув глазом соврал я, — и закатила истерику.
— Нет, это был Монте-Кристо, — упрямо твердил он. — Русского не обманешь, Ларри. Нам все это слишком хорошо знакомо. Такими мы рождаемся, повсюду нам мерещатся ужасы Сибири, в наших жилах вместе с кровью течет страх…
Я знал, что в таком настроении он мог в подобном духе болтать всю ночь. Поэтому решил круто изменить предмет разговора.
— У меня есть превосходная идея! — бодро заявил я. — Зачем нам с тобой тратить время на постройку лодки? Гораздо проще пойти на берег и найти ее!
— Какая нелепая мысль! — Он возмущенно содрогнулся.
— Почему? — не понял я.
— Ты предлагаешь мне, Сливке, сыну великого князя, в жилах которого течет царская кровь, стать каким-то вульгарным лодочником? — Борис заносчиво задрал подбородок. — Да я скорее пойду под расстрел!
И тут я заметил то, на что должен был обратить внимание сразу, как только вошел в комнату: на его бессмысленные, остекленевшие глаза и почти пустую бутылку из-под водки.
— Ты пьян! — с упреком сказал я.
— Нисколько! — Он вскочил на ноги. — На русских алкоголь не действует. Он просто вызывает в наших душах меланхолию.
— Чепуха! — категорично бросил я.
— Сейчас я тебе это докажу, — заявил он с величайшим достоинством в голосе. — Я пройду по прямой линии! Смотри, сомневающийся Бейкер!
Борис шагнул в мою сторону, его стеклянные глаза закатились, и, качнувшись в сторону, он рухнул на постель.