Изменить стиль страницы

— Это нужно понимать так, что никто тогда не догадался взглянуть на часы? — Я возмущенно закрыл глаза. — Просто не верится, насколько глупы люди!

— Ты тоже слышал крик, Ларри? — вежливо напомнил Борис.

— Конечно! — неохотно проворчал я.

— Тогда скажи, сколько в тот момент было на твоих часах? — предложил этот идиот.

Я достал пачку сигарет из кармана, умудрившись в то же время взглянуть на часы. Было десять минут второго. Быстрые расчеты показали, что Клюрман появился через десять минут после вопля, чтобы сообщить об убийстве. Положим, еще пять минут на осмотр тела, пару минут на возвращение в гостиную… Мы болтали уже около пятнадцати минут…

— По моим расчетам, Кэрол закричала примерно в половине первого ночи, — небрежно сообщил я. — Поэтому убийство произошло где-то между половиной первого и…

— Почему? — прервал меня Борис.

— Что значит «почему»? — Я сердито взглянул на него.

— Как время крика может определять время убийства? — настаивал этот кретин. — Кэрол нашла тело, а вовсе не убийцу! Люкаса могли убить задолго до того, как она нашла его труп.

— Ну хорошо, хорошо! — неохотно согласился я и повернулся к вдове. — Кэрол, когда вы видели его в последний раз?

Женщина сидела не поднимая глаз.

— Я никак не могла заснуть, — прошептала она. — Тони ужасно злится, если я читаю и случайно разбужу его. Поэтому я ушла из комнаты и спустилась вниз. Я сидела здесь и читала, полчаса или больше. Люди, страдающие бессонницей, не замечают времени. Наконец, я почувствовала, что могу уснуть, вернулась к себе и нашла бедного Тони… — Ее голос прервался, и она снова зарыдала. — Это моя вина! Если бы я не оставила его, он был бы жив!

Я резко оборвал ее:

— Это неизвестно! Кто знает, может быть, вас бы тоже убили.

— И никто не может знать времени убийства! — заявил Борис с возмутительной наглостью. — А раз ты не знаешь этого, приятель, ты не можешь сказать, кто мог, а кто не мог убить его.

— Пожалуйста, прекрати запутывать меня всей этой чепухой о времени и обстоятельствах убийства, — прикрикнул я на него ледяным голосом. — Тогда, может быть, я попробую заняться мотивом убийства, как и хотел вначале, прежде чем ты начал прерывать меня!

Борис посмотрел на меня с грустным удивлением и покачал головой:

— Ты явно не в себе, товарищ! Может, из-за повышенной влажности?

Я решил не обращать на него внимания и снова обратился к плачущей Кэрол Фримен.

— У вас есть какие-либо подозрения в отношении причин и мотивов убийства вашего мужа?

Она отрицательно покачала головой.

— А у остальных? — спросил я с надеждой в голосе, окинув взглядом присутствовавших.

Вся кучка проклятых идиотов в унисон замотала головами.

— Тогда придется искать маньяка-убийцу, бегающего по острову! — подвел я итог.

Я нисколько не сомневался, что наступившая полная тишина была вызвана глубоким впечатлением, которое на них произвела моя дедуктивная логика.

Тишину нарушили шаркающие шаги в коридоре. Я бросил небрежный взгляд в направлении этих звуков и чуть не подпрыгнул до потолка. На пороге стоял лысый джинн со зловещим блеском в эбонитовых глазах. Я был уверен, что он только что материализовался, потому что кто-то по ошибке вытянул пробку не из той бутылки.

— Вы нашли что-нибудь, Эмиль? — спросил Весткотт с облегчением в голосе.

— Ничего, хозяин, — ответил джинн свистящим шепотом.

Алюминиевый король безнадежно пожал плечами.

— Значит, придется ждать до утра. Спасибо, Эмиль.

Гигант поклонился и исчез. Я ожидал, что из коридора появится клуб дыма, но ошибся, видимо, это был джинн с фильтром.

— Мы не можем просто сидеть и ждать, когда настанет утро, — раздраженно заявил Весткотт.

— Я не лягу в постель, пока не найдут убийцу! — истерически воскликнула Ванда.

— Думаю, женщины могут отправляться спать, а мужчины будут здесь дежурить по очереди, — заявил Весткотт тоном приказа. — Алек! Проводите женщин в их комнаты и принесите мою винтовку. Мы будем тянуть жребий, кому первому стоять на вахте.

Борис громко кашлянул и выразительно посмотрел на Весткотта, а потом на Кэрол Фримен.

— Да, конечно! — пробормотал хозяин дома. — Мисс Преббл, вы не будете возражать, если Кэрол проведет остаток ночи в вашей комнате?

— Я буду только рада! — обрадовалась Ванда. — Пойдемте, милочка.

Она помогла Кэрол подняться на ноги и вместе с ней вышла из комнаты. За ними последовали Алек Клюрман и Марта.

Как только они ушли, Весткотт уставился на нас с Борисом.

— Не хотел начинать разговор при женщинах, — рявкнул он. — Но утром нам придется заняться похоронами.

— Похоронами? — Я снисходительно усмехнулся. — Вы в своем уме, Весткотт? Нельзя перемещать тело так же, как нельзя ничего касаться в комнате до появления полиции!

— Если вы думаете, Бейкер, что я оставлю труп в доме на целых шесть дней, тогда вы гораздо больший дурак, чем я думал, — отрезал он.

— Он прав, товарищ, — кивнул Борис. — Иначе через пару дней нам самим придется убираться из дома.

Я проглотил обиду и слабо улыбнулся.

— Видимо, вы правы. Но полиции не понравится, если, прибыв на место преступления, она обнаружит, что жертву убийства уже похоронили, — напомнил я.

— Нам тоже не нравится ждать их прибытия целых шесть дней и ночей! — возразил Борис дрожащим голосом. — Если, конечно, ты, Ларри, со своей сверхъестественной дедукцией не ухитришься поймать убийцу в течение нескольких следующих часов.

— Да он не поймает и трамвай, брошенный на свалке, — презрительно усмехнулся Весткотт.

— Назовите ваш трамвай женским именем, и увидите результат, — с улыбкой возразил Борис.

Клюрман вернулся с грозно выглядевшей винтовкой фирмы «Винчестер» наперевес и вручил ее своему хозяину.

— Женщины вернулись в свои комнаты, и я зарядил винтовку, мистер Весткотт, — доложил он.

— Отлично! — Колючие брови хозяина сурово нахмурились. — Одного выстрела из этой пушки будет достаточно. — Весткотт любовно похлопал винтовку по прикладу. — Уложит маньяка, если он сделает вторую попытку! — До рассвета еще шесть часов, кто встанет на первую вахту? — обратился он к нам.

Клюрман выжидающе обвел нас взглядом, и улыбка исчезла с его лица, когда в ответ наступила мертвая тишина.

— Ларри сейчас на пике своих дедуктивных способностей, и будет жаль, если он проспит такой шанс, — предательски вякнул Борис. — Давайте принесем себя в жертву и отдадим ему первую вахту.

— Послушайте! — начал было протестовать я. — Мне всегда лучше работается после сна, поэтому…

— Прекрасная идея! — прервал меня Клюрман. — Как вы считаете, мистер Весткотт?

— Почему бы нет? — одобрил хозяин и сунул винтовку мне в руки, а я чисто машинально схватил ее, прежде чем осознал, что делаю.

— Разбуди меня в три, приятель, — самодовольно бросил мне Борис. — А я разбужу Алека в четыре тридцать.

— Договорились, — согласился Клюрман. — А я передам вам вахту в шесть, мистер Весткотт, если не возражаете.

— Отлично! — Магнат кивнул. — Итак, все решено. Трое из нас могут еще немного поспать. — Он повернулся ко мне, топорща усы. — Будьте настороже, Бейкер! Наши жизни в ваших руках!

Все трое вышли из комнаты, оставив меня с дурацкой винтовкой в руках. К тому времени, когда я пришел в себя и выбрался в коридор, они уже исчезли на втором этаже. Быстро проверив замок и засов на входной двери, я вернулся к лестнице и сел на нижней ступеньке, положив винтовку на колени.

«Ну погоди, Бенедикт Арнольд Сливка! — горько думал я. — Это по твоей вине я оказался в огромном пустом холле в компании с винтовкой».

Я закурил сигарету и чуть не вывихнул шею, слишком резко повернув голову, когда лестница позади меня заскрипела. Все правильно. В замке Иф должны быть лестницы, которые скрипят, даже когда по ним никто не ходит. Осознание этого факта не улучшило моего полуобморочного состояния. Я твердо решил игнорировать потрескивание ступеней и сосредоточиться на входной двери; и если засов на ней только дрогнет, я выпалю в дверь все патроны из винчестера, а потом брошусь бегом вверх по лестнице и забаррикадируюсь в ближайшей комнате.