Изменить стиль страницы

— Еще одно, Фред, — нам нужен анализ вашей крови. — Он дал ему лабораторный бланк. — Пройдите дальше по коридору к комнате с табличкой «Лаборатория патологии» и отдайте там этот листок. Затем, когда у вас возьмут анализ крови, снова возвращайтесь сюда и ждите.

— Ага, — мрачно произнес Фред и потащился с бланком по коридору.

Когда он вернулся из лаборатории патологии к комнате 203, то вызвал одного из спецов и спросил:

— Ничего, если я поднимусь наверх посовещаться с моим начальником? Пока вы тут результаты готовите? А то у него скоро рабочий день закончится.

— Ничего, — ответил психоспец. — Раз мы решили сделать ваш анализ крови, общая оценка займет больше времени. Так что идите. Мы позвоним туда, когда все подготовим. Ваш начальник — Хэнк не так ли?

— Да, — подтвердил Фред. — Я буду наверху с Хэнком.

— Сегодня, — сказал психоспец, — вы определенно кажетесь намного подавленнее, чем когда мы в первый раз с вами виделись.

— Не понял, — произнес Фред.

— Когда вы здесь в первый раз были. На прошлой неделе. Тогда вы шутили и смеялись. Хотя и очень напряженно.

Уставившись на него, Фред вдруг сообразил, что это один из тех двух медицинских спецов, с которыми он тогда встречался. Но он ничего не сказал — просто хмыкнул и пошел по коридору к лифту. Сплошной облом, подумал Фред. Вся эта история. Интересно, задумался он затем, а который это спец? Тот, что с подкрученными усами, или другой? Пожалуй, другой. Ведь у этого нет усов.

— Далее, с закрытыми глазами, вы потрогаете этот объект левой рукой — повторяю, левой рукой, — пробормотал он себе под нос, — и в то же самое время будете смотреть на него правой. А затем своими словами скажете нам… — Больше никакой такой белиберды в голову не лезло. Без помощи психоспецов.

* * *

Войдя в кабинет Хэнка, Фред обнаружил там еще одного гостя. Гость этот, без шифрокостюма, сидел в дальнем углу лицом к Хэнку.

— Это тот самый осведомитель, — сказал Хэнк, — который, прикрываясь сеткой, звонил насчет Боба Арктура. Я о нем как-то упоминал.

— Ага, — застыв на месте, отозвался Фред.

— Этот человек позвонил с дополнительной информацией на Боба Арктура. Мы убедили его пойти дальше и раскрыть себя. Предложили явиться сюда, и он это сделал. Ты его знаешь?

— Еще бы, — буркнул Фред, таращась на Джима Барриса, который вовсю ухмылялся и крутил в руках ножницы. Баррис казался сконфуженным и каким-то особенно мерзопакостным. Ну и урод с отвращением подумал Фред. — Вы Джеймс Баррис, не так ли? — спросил он. — Под АРЕСТОМ бывать приходилось? ДО СИХ ПОР?

— Судя по его УДу, он Джеймс Р. Баррис, — вставил Хэнк, — и именно так он отрекомендовался. — Затем он добавил: — Отметок об аресте у него нет.

— Что ему нужно? — Обращаясь к Баррису, Фред спросил: — Какая у вас информация?

— У меня есть доказательство того, — низким голосом произнес Баррис, — что мистер Арктур является составным звеном крупной подпольной организации, прекрасно финансируемой, имеющей в своем распоряжении целый арсенал оружия, пользующейся кодовыми словами, сориентированной, судя по всему, на свержение…

— Это уже домыслы, — перебил Хэнк. — Что она, по-вашему, готовит? Какое у вас доказательство? Имейте в виду — нас интересует только информация из первых рук.

— А в ПСИХБОЛЬНИЦУ вас уже отправляли? — спросил Фред у Барриса.

— Нет, — ответил Баррис.

— Согласны ли вы подписать клятвенное, заверенное нотариусом заявление в канцелярии окружного прокурора, — продолжил Фред, — относительно вашего доказательства и информации? Согласны дать в суде показания под присягой и…

— Он уже сказал, что согласен, — перебил Хэнк.

— Мое доказательство, — сказал Баррис, — основной части которого у меня сегодня с собой нет, но которое я в нужное время смогу подобающим образом представить, состоит из магнитофонных записей телефонных переговоров Роберта Арктура. То есть тех переговоров, которые Роберт Арктур вел, не зная, что я его подслушиваю.

— Что это за организация? — спросил Фред.

— Я считаю, что она… — начал Баррис, но тут Хэнк жестом велел ему заткнуться. — Она политическая, — тем не менее продолжил Баррис, потея и немного дрожа, но с видом предельно довольным, — и направлена против нашего государства. Извне. Врагом Соединенных Штатов.

— А какова связь Арктура с источником Вещества С? — спросил Фред.

Баррис немного поморгал, затем облизнулся, скроил гримасу и ответил:

— Это содержится в моем… — Он осекся. — Когда вы изучите всю мою информацию — то есть мое доказательство, — вы, несомненно, сделаете вывод что Вещество С производится зарубежным государством, нацеленным на уничтожение Соединенных Штатов, и что мистер Арктур является существенно важным звеном всей той структуры, которая…

— Можете вы назвать конкретные имена других членов этой организации? — спросил Хэнк. — Лиц, с которыми Арктур встречался? Ведь вы сознаете, что предоставление ложной информации компетентным органам является преступлением, и, если вы это делаете, вас обязательно привлекут к судебной ответственности.

— Я сознаю, — подтвердил Баррис.

— Итак, с кем контактировал Арктур? — спросил Хэнк.

— С некой мисс Донной Готорн, — ответил Баррис. — Под различными предлогами он регулярно отправляется к ней домой и тайно сговаривается.

Фред рассмеялся.

— Тайно сговаривается. Что вы имеете в виду?

— Я следовал за ним, — медленно и раздельно продолжил Баррис, — в своей машине. Когда он ничего не подозревал.

— И часто он туда отправляется? — спросил Хэнк.

— Да, сэр, — кивнул Баррис. — Очень часто. Не реже, чем…

— Донна его девушка, — заметил Фред.

— Мистер Арктур также… — начал Баррис.

Повернувшись к Фреду, Хэнк спросил:

— Как думаешь, есть тут толк?

— Нам определенно следует взглянуть на его доказательство, — ответил Фред.

— Принесите ваше доказательство, — проинструктировал Хэнк Барриса. — Все, целиком. Более всего нас интересуют имена. Имена, а также номера машин и телефонов. Замечали вы когда-либо у Арктура крупные количества наркотиков? Более крупные, чем у простого пользователя?

— Безусловно, — сказал Баррис.

— Какого рода это были наркотики?

— Различные. У меня есть образцы. Я аккуратно отбирал образцы… чтобы вы их проанализировали. Могу их также принести. Совсем понемногу, широкое разнообразие.

Хэнк и Фред переглянулись. Баррис, глядя невидящим взором перед собой, улыбался.

— Прямо сейчас вы еще хотите что-то сказать? — спросил Хэнк у Барриса. Затем сказал Фреду: — Пожалуй, нам стоит послать с ним сотрудника за его доказательством. — Имелось в виду: позаботиться, чтобы он не запаниковал и не свалил, не попытался передумать и выйти из игры.

— Я хотел бы сказать еще одно, — заявил Баррис. — Мистер Арктур наркоман. Он зависимый от Вещества С, и его сознание стало спутанным. Оно постепенно, за определенный период времени, становилось все более спутанным, и теперь он опасен.

— Опасен, — эхом повторил Фред.

— Да, — подтвердил Баррис. — У него уже были эпизоды, какие случаются с теми, чей мозг поражен Веществом С. Перекрест зрительных нервов должен разрушаться, поскольку относящийся к аналогичной стороне тела компонент… но также… — Баррис откашлялся. — Происходит также разрушение мозолистого тела.

— Подобные беспочвенные домыслы, — сказал Хэнк, — как я вас уже предупреждал, ровным счетом ничего не стоят. Так или иначе, мы пошлем с вами сотрудника. Он поможет доставить сюда ваше доказательство в целости и сохранности. Согласны?

Ухмыляясь, Баррис кивнул.

— Но разумеется…

— Разумеется, этот сотрудник будет в штатском.

— Меня… — тут Баррис развел руками, — могли убить. Как я уже сказал, мистер Арктур…

Хэнк кивнул.

— Хорошо, мистер Баррис, мы ценим вашу самоотверженность. Если столь крайний риск окупится, если ваша информация позволит добиться обвинительного приговора в суде, тогда безусловно…