— А ведь и верно! — у Хеви челюсть отпала от удивления. Как же я сам до этого не додумался. Да ведь Сети сам мне как-то сказал, что удивляется египтянам, отправляющимся в чужие земли. Мол, как они не боятся умереть там и быть похороненным по чужеземным обрядам. А ведь тогда он чувствовал себя значительно лучше, чем сейчас.

— Нужно поговорить с Сенбефом. Ты мог его неправильно понять, — рассудительно сказал Минмес.

— А ведь и верно, — задумчиво промолвил Хеви. — Я ведь должен был за порядком следить. А тут Сенбеф подошел и начал мне что-то говорить. Я и прислушался только, когда имя брата услышал. Может он говорил, что Сети работает у каких-то мореплавателей. А я решил уж, что он отправился в путешествие. Да, наверное так и было! Ну что ж, значит скоро Сети объявится. Я ему тогда передам о вашей просьбе, Кийа.

— А может быть мы с вами поищем Сенбефа, узнаем у него, где Сети и сами с ним поговорим? Кийа заметила колебания Хеви и добавила: — Понимаешь, мои родители хотели бы получить ответ уже сегодня. Они спешат. Хотят успеть к разливу Нила. Тогда начнутся праздники. Вот они хотят, чтоб у нас дома тоже было празднично.

— Так Нил вот-вот разольется. Жрецы объявили, что вода прибывает. Что ж они так поздно спохватились? Ну да ладно. Сенбеф сказал, что у него в городе кое-какие дела и поэтому он не сразу отправится домой в поселок ремесленников. Я думаю мы сможем перехватить его возле пристани.

В сопровождении недовольного бабуина ребята отправились к берегу Нила. Им повезло. Не успели они выйти к реке, как увидели Сенбефа, собирающегося переправиться на западный берег.

— Послушай, Сенбеф, — сразу же окликнул его Хеви. — Я не понял из твоего рассказа, где мой брат. Ты будешь сейчас смеяться надо мной, но мне послышалось, что он уплыл в дальние края. Ну не смешно ли это?

— А что тут смешного?

— Ты прав, смешного тут нет. Смешон был я, когда предположил, что больной египтянин отправиться умирать на чужбину. Ха, ха...

Слегка побледневший, несмотря на загар, при этих словах Сенбеф вовсе не склонен был разделять его веселья.

— Скажи мне, где мой брат? — доброжелательно улыбаясь, вопрошал Хеви. — Для него тут работа нашлась.

Маленькие глазки Сенбефа лихорадочно заметались по сторонам.

— Не знаю, что тебе и ответить, друг мой, — пробормотал он. — Я теперь и сам чувствую, что не так понял Сети. Я встретил его вчера днем в городе, и он попросил меня передать тебе, что он на какое-то время исчезнет из Фив. А вернется богатым. Вот я и решил, что он отправился в путешествие. Недоразумение вышло.

— Да, действительно. Но куда же он тогда делся? И зачем ему было уезжать из Фив? Ты все правильно расслышал? — в голосе Хеви прозвучало подозрение.

— Ну да. Мы встретились на пристани. Вместе посмотрели на разгрузку корабля с подарками для фараона, да живет он, да здравствует, да благоденствует. Тут он мне все это и сказал. А больше я его не видел.

— А вот я слышал от одного своего знакомого, что когда он вчера возвращался из некрополя, то видел вас с Сети в компании с каменотесом Хапиуром и еще одним человеком, — не выдержал Хемон.

Сенбеф стал белым, как стена.

— Что ты скрываешь от меня, — набросился на него Хеви. — Я вижу по тебе, что с моим братом что-то случилось! Отвечай немедленно, а то я позову стражников!

— Не надо никого звать, милейший. Это не в твоих интересах, — раздался сзади вкрадчивый голос. — Ребята повернулись и увидели Кенну.

— Мы действительно встретились вчера в некрополе. Я пригласил ремесленников подправить кое-что в гробнице моих предков. Обещал хорошо заплатить. Сенбеф пригласил Сети, желая помочь тому заработать. Но, когда мы пришли на место, Сети высказал недовольство ничтожностью оплаты. Я на это возразил ему, что и работы для него не так много. В основном, все ляжет на плечи Хапиура и Сенбефа. А он в ответ стал говорить чудовищные вещи. Мол, зачем покойникам столько чести и богатств. Не лучше ли им было бы поделиться с живыми, такими бедняками, как он. Тогда я прогнал его. А сегодня, когда мы узнали о разграблении гробниц, смысл речей Сети стал нам более понятен. Сенбеф не хотел тебя расстраивать, поэтому и придумал историю про путешествие. Тем более, что Сети скрылся. Он ведь понимает, что не сможет открыто воспользоваться награбленным.

— Ты лжешь, — потрясенно выкрикнул Хеви. — Мой брат никогда не пошел бы на такое преступление!

— У меня есть свидетели! — презрительно глядя на Хеви, произнес Кенна. — Убирайся прочь, если не хочешь, чтобы я сам позвал стражников.

Хеви медленно побрел прочь, понурив голову. Притихшие ребята последовали за ним. Они не знали, что и думать. Погруженные в свои мысли, ребята не сразу обратили внимание на перепалку у них за спиной. Но постепенно шум битвы заставил их оглянуться.

— Палку, палку ищи! — громко вопил Кенна.

— Обходите его сзади, господин! — Именно после этого истеричного выкрика Сенбефа ребята посмотрели назад и застали интереснейшую картину. Тото, почувствовав, что его хозяина обидели, решил отомстить. Воспользовавшись тем, что на него никто не обращает внимания, он бомбардировал Кенну и Сенбефа комьями жидкой грязи и успел перепачкать их с головы до ног, прежде чем они, вооружившись палками, отогнали его от берега. На свою беду Кенна подошел слишком близко к берегу, чем и воспользовался крокодил, притаившийся в кустах. Резко бросившись на Кенну, он ухватил его за хитон и поволок в воду.

— Чего стоишь истуканом, олух? — в ужасе завопил Кенна. — Помоги мне! — В последнюю минуту Сенбеф успел схватить своего работодателя за руку. Раздался громкий треск и крокодил скрылся в воде с хитоном Кенны, оставив его на берегу в чем мать родила. Обезьяна издала серию радостных звуков и бросилась за своим хозяином. Весь перемазанный грязью Кенна разразился проклятиями. Сенбеф заметался по берегу в поисках того, чем можно было бы прикрыть голого Кенну. Ребята весело расхохотались. Даже расстроенный Хеви не смог сдержать улыбку. Наконец Сенбеф нашел выход. Обмотав бедра Кенны стеблями папируса, он прикрепил к ним пальмовые листья. Получилось что-то вроде набедренной повязки. Изрыгая проклятия, Кенна с Сенбефом, грязные и посрамленные, покинули берег Нила. Это происшествие помогло ребятам принять важное решение. Слегка отстав от Хеви, они тихо посовещались и решили рассказать Хеви всю правду.

Глава десятая

На этот раз Хемон не только не опоздал в школу, но и пришел задолго до начала занятий. Ему надо было обдумать сложившуюся ситуацию. Вчера они долго спорили о том, что надо делать дальше, но так и не пришли к окончательному решению. Однако долго предаваться своим мыслям Хемону не пришлось. В школу стали подтягиваться другие ученики. Дожидаясь начала занятий, они устроили веселые игры, в которых Хемон, конечно же был заводилой. Сначала они устроили скачки на коленях, скрестив ноги и удерживая их сзади руками. Минмес первым выбыл из игры, безнадежно отстав от всех игроков. Он был мальчиком сильным и выносливым, но довольно крупным, поэтому в этом виде игр ему не всегда везло. Однако, азарта ему было не занимать.

— Вперед, Хемон! — подбадривал он брата. — Ты быстрее всех, ловчее всех! — По правде говоря, Хемон не слишком-то нуждался в поощрении. Быстрый и ловкий, как обезьяна, он обошел всех и выиграл состязание.

— Козленок на земле! Играем в козленка на земле! — завопил Иути.

Эта игра заключалась в прыжках через живое препятствие. Минмес и еще один мальчик сели на землю и вытянули ноги и руки. Остальные игроки должны были перепрыгнуть через этого "козленка на земле" и не попасться.

— Держись, приятель, я иду! — крикнул Хемон и тут же стремительно перескочил через препятствие, только голые пятки и сверкнули перед лихорадочно горящими двумя парами глаз "козленка на земле". Иути решил схитрить и прыгнул сразу же за Хемоном без предупреждения. Но был тут же схвачен за ногу, не дремлющим Минмесом. Падая, он повалился на сторону и налетел на мрачного Кагабу. Тот возвращался после похода к живописцам, с которыми он обсуждал стоимость работ в гробнице. Итог был для него неутешительным, поэтому жрец находился не в лучшем своем настроении, чего же удивляться, что он не поскупился на палочные удары для Иути. Наконец, устав избивать вопящего Иути, Кагаба приступил к уроку.