Гамула Ирина Петровна
Тайна богини Таурт
Тайна богини Таурт.
Историческая повесть для детей среднего возраста.
Глава первая.
Хемон сегодня встал даже раньше обычного. В тесной комнатке, где спало сразу несколько человек, было нестерпимо душно. Поэтому как только первые, еще блеклые лучики солнца проскользнули через маленькие окошки, расположенные прямо под потолком, Хемон уже был на ногах. Тихо, как ящерица, он соскользнул со своей циновки, расположенной прямо на земляном полу, и вышел из дома. Пройдет еще немного времени и рядом с его домом разложат свои товары многочисленные торговцы. Шум базара проникнет в дом и разбудит маленькую сестричку Нефер. Она громко заплачет и тогда мать, чтобы успокоить любимицу, начнет кормить ее грудью. Нефер уже три года, но она еще не отлучена от материнской груди. Это никого не удивляет, ведь в Египте все дети до трех лет питаются материнским молоком. Это закаляет их для будущей жизни. В всяком случае так принято считать. Произнеся про себя имя сестры, Хемон усмехнулся. После рождения четырех сыновей мать так рассчитывала, что появится девочка! Она каждый день бегала в храм и молила богов о милости, принося скудные дары. Уголок дома, отведенный для молельни Таурт, был всегда украшен цветами. Наверное, Таурт, являясь не только покровительницей домашнего очага, но и беременных женщин, все-таки вняла просьбам жены бедного ремесленника. Так в доме появилась Неферт. Она уродилась в отца — смуглого коренастого человека с грубыми чертами лица и вспыльчивым характером. Но любящие глаза матери не замечали никаких недостатков. Это был ребенок, посланный ей богиней Таурт! Значит, девочка обязательно вырастет красавицей. Поэтому у ней должно быть соответствующее имя — Неферт, что значит прекрасная. У нее будет счастливая судьба. Об этом позаботится Таурт! Ее дочь полюбит какой-нибудь чиновник, а может быть придворный, или даже номарх. Она станет женой богача, он увезет ее в свой ном, т.е. одну из областей Египта, где она станет полноправной хозяйкой. Слушая разглагольствования матери, Хемон только посмеивался. Он считал, что семье крупно повезет, если удастся вообще выдать замуж Неферт хотя бы за честного торговца или ремесленника.
Предаваясь подобным мыслям, Хемон вышел на главную дорогу, окруженную аллеей сфинксов. Их дом, окруженный такими же маленькими домишками, располагался в узком, кривом, вонючем переулке, недалеко от центра Фив. В столь ранний час улицы были пустынны. Хемон спустился к Нилу. Похоже великая река тоже спала. Только стайки уток плавали в зарослях папируса, да важно прохаживались красавцы ибисы. Хемону нравилось наблюдать за жизнью реки. Спрятавшись за пальмой, Хемон следил за юрким ихневмоном, обыскивающем заросли в поисках яиц. Похоже ему повезло, он нашел кое-что съедобное и уже уплетает за обе щеки. А вот еще один обитатель священной реки. Замаскировавшись под бревно, голодный крокодил осторожно приближался к стайке уток. Но не тут-то было! В один миг утки взмыли вверх, оставив хищника с носом. Если отойти от города подальше, то можно встретить стада бегемотов, нежащихся в заболоченных участках Нила. Но приближаться к ним опасно. Однажды дядя Ани взял его с собой на охоту. Дядя Ани вообще на все руки мастер. Из стеблей папируса он смастерил отличную лодку, крепко связав стебли, чтоб не могла просачиваться вода. На ней они и отправились на охоту в болота. Когда из зарослей взлетала вверх птица, дядя бросал в нее палкой, чтобы оглушить. Это не всегда получалось, но несколько птиц удалось сбить. Хемон тоже попробовал и ему тоже посчастливилось сбить двух уток. Вот тогда они и наткнулись случайно на стадо бегемотов. Один так разъярился, что долго преследовал их. Даже дядя Ани испугался, а уж о Хемоне и говорить не приходится. К счастью, все закончилось благополучно. Вернувшись с охоты, они прямо на берегу выпотрошили добычу и повесили ее вялиться на солнце, чтобы она сохранилась подольше. А своих уток Хемон принес домой и мать зажарила одну из них на вертеле на жаровне прямо перед входом в дом. Никогда еще ни одно кушанье не было для Хемона таким вкусным, как та утка.
Задумавшись, мальчик не заметил, как наступило утро. Вот уже и таможенники спешат к причалу, чтобы составить список сгружаемых с прибывшего в порт корабля товаров. За все придется заплатить налог и немалый. Хемон, движимый любопытством, подкрался поближе. Так, так, слоновые бивни и запечатанный ящик, который обязательно будет вскрыт таможенниками. Хотя вряд ли там будет что-нибудь интересное. Судя по всему, корабль пришел из Нубии и принадлежит не очень состоятельному торговцу, иначе товаров было бы значительно больше. А в ящике, наверное, находятся драгоценные камни с нубийских рудников. Вот и сам торговец выходит из кабинки, покрытой циновками. Хемон невольно поежился, встретившись с неприятным взглядом пронзительно-черных глаз незнакомца. От греха подальше он спрятался за камнем и потрогал амулет в виде глаза Хора у себя на груди. Да, от такого человека лучше держаться подальше. Меж тем, незнакомец вступил в беседу с таможенникам. Мальчик удивился, услышав угодливые нотки в его голосе. Но еще больше удивился он, увидев, как изменился вид незнакомца. Согнувшись в три погибели и, опустив в землю пылающий взор, тот производил впечатление человека смиренного и кроткого. Это заставило Хемона задержаться в своем укрытии. Он задумался о причинах происшедшей с торговцем метаморфозы, поэтому стал с интересом прислушиваться к его разговору с таможенниками.
— Мое имя Панеб, — тихо вещал незнакомец. — Я пересек безводную пустыню, чтобы порадовать египтян дарами Нумибии. Через пару дней я собираюсь в обратный путь, прихватив с собой прекрасные товары наших искусных ремесленников: несколько тюков с льняными тканями, в производстве которых египтянам нет равных, творения наших замечательных гончаров, да толику дивных благовоний. К сожалению, я не слишком богат, поэтому у меня маленький товарооборот.
— Ну это мы еще посмотрим, — перебил Панеба таможенник. Все вы говорите, что бедны, чтоб налог поменьше заплатить. А меж тем одет ты как зажиточный человек в одежду из тончайшего льна, украшенную плиссированным поясом, а не так как мы в простую набедренную повязку. Слова таможенника заинтересовали Хемона. Он внимательно пригляделся к Панебу и согласился, что тот менее всего похож на бедного торговца, каким он хочет казаться.
— Да и пахнет от тебя дорогими благовониями, — вступил в разговор второй таможенник. — Ты подкрасил губы и глаза дорогой краской, а на голову надел не простой парик на каждый день, а завитый. Да и украшения, которые ты носишь, говорят, что человек ты состоятельный. Нас обмануть невозможно, у нас глаз натренированный.
— Так что открывай свой ящик, посмотрим, что за сокровища ты там спрятал.
Грубый окрик первого таможенника прервал сетования Панеба. Когда он отвернулся от таможенников, чтобы открыть ящик, черты лица его страшно исказились, а взгляд стал таким страшным, что мог бы прожечь землю, если бы милостивые боги не лишили людей таких способностей. Открыв ящик, Панеб пригласил таможенников ознакомиться с его содержимым. При этом, вид его снова разительно поменялся. Хемон опять видел угодливого, ничтожного человека.
— Так, так, так, камешки с рудников, как ты и говорил! К тому же не очень красивые. Не много ж ты за них получишь, да и количество их не велико! А это что такое? — Таможенник вытащил статуэтку Таурт. Панеб вздрогнул и дернулся, как будто его ошпарило кипятком, но тут же взял себя в руки. Его голос стал совсем медовым.
— Это фигурка милостивой богини Таурт. Все мы, египтяне в своих домишках имеем скромные алтари Бесу или Таурт. А я редко бываю дома. Мой дом — корабль. Вот и вожу статуэтку с собой, чтоб молиться на досуге.
— Но почему ты не молишься богу Нила Хапи, если твой дом, как ты говоришь, корабль. Это ведь было бы естественнее, — удивился один из таможенников.
— И почему ты засунул богиню в столь неподобающее место? — поразился второй таможенник.