Несчастные родители услышали голос своей младшей дочери, подбежали к самому берегу и увидели ее в прозрачной воде. Она сидела на песчаном дне, и три раковины украшали ее лоб, а еще три — виски. Она сидела и горько плакала, вытирая глаза руками. Тогда родители позвали друзей-рыбаков, сели они на свои лодки, закинули сети и вытащили девушку из воды.
Торжественно внесли девушку в родное село. Положили в своей хижине. Разожгли костры, закололи несколько быков, и начался большой праздник.
Со всех концов света сошлись старые, опытные колдуны, которые должны были вернуть девушку к жизни. Колдовали они, колдовали, и стала она сначала улыбаться, потом разговаривать. Только раковинки со лба не исчезали, будто вросли. Все, казалось бы, хорошо кончилось. Ожила девушка, да вот почему-то боялась выходить из дому. А мудрые старики еще сказали, чтобы она никогда не носила воду и ничего ее толкла бы в ступке.
Но однажды, когда родителей не было дома, положила младшая дочь маис в большую ступку и, взяв в руки пест, стала толочь, напевая:
Вернулись родители домой, а младшая дочка грустно и говорит им:
— Что я сделала плохого? Зачем вы меня держите здесь? Вот уж два месяца как я не была у себя дома!
И тут со всех сторон послышались крики ужаса. Это кричали люди, потому что река вышла из берегов и волны уже приближались к селению.
Скоро и хижину, где стояла младшая дочь, начала заливать вода, а девушка все толкла маис и напевала:
А потом, когда стены хижины снесло водой, появился водяной бог в образе крокодила и сказал:
— Чтобы твои родители никогда больше не могли тебя украсть, мы возьмем их с собой. Под водой им будет лучше. Там им не придется изнывать от работы, они будут лишь любоваться на внуков.
И младшая дочь согласилась.
А ее сестры в наказание были отданы на съедение крокодилам.
Самба
Жил-был один бедный человек, такой бедный, что беднее его никого не было. Зато он умел делать то, чего не умели делать другие. Он умел колдовать. Только своим колдовством он не мог принести самому себе благо, потому что иначе лишился бы этого дара.
Вот так жил он один-одинешенек, мыкая горе, и долго не мог найти девушку, которая согласилась бы выйти за него замуж.
Наконец он нашел девушку, не отказавшуюся стать его женой. Звали эту девушку Самба.
Родом она была издалека. Пришлось ей расстаться со своими родными, чтобы жить там, где живет ее муж. В положенное время родила она сына, а потом и дочку.
Однажды супруги поссорились. Очень рассердившись на мужа, Самба ушла из его дома и отправилась к своим родителям.
Вместе с двумя детьми пошла она по трудной дороге на родину. Маленький сын сам шагал впереди, а дочка сидела при вязанная у матери за спиной. Она шла уже много времени, как вдруг ей повстречалось диквиши — чудовище с шестью головами.
— Куда идешь? — грозно спросило чудовище.
Перепуганная Самба ответила:
— Я иду туда, где восходит солнце. А ты?
— А я иду совсем в другую сторону. Туда, где солнце заходит! — И чудовище проглотило сначала одного ребенка, потом второго, потом и Самбу вместе с вещами, которые она несла.
Затем чудовище продолжало свой путь на запад. Прошло сколько-то времени, чудовище ударило о землю своей волшебной палочкой, и оба ребенка и Самба опять оказались на дороге.
— Ты все еще хочешь идти туда, где восходит солнце? — спросило чудовище.
— Да, хочу. Я иду к своим родителям. Я поссорилась с мужем. Он просил меня остаться, но я не хочу больше жить с ним.
— Ах так! Значит, злость заставила тебя влезть на верхушку самого высокого баобаба? Но злость не поможет тебе слезть оттуда! — И чудовище вновь проглотило Самбу вместе с детьми.
Шагая все дальше на запад, чудовище снова ударило об землю своей волшебной палочкой. И Самба и дети сейчас же появились перед ним.
— Ты все еще хочешь идти к своим родителям?
— Нет, я раздумала, я решила вернуться к мужу.
Услышав такие слова, чудовище ее отпустило.
Обрадованная Самба быстро зашагала по дороге. Мальчика она вела за ручку, а девочка была привязана у нее за спиной.
Самба оглянулась по сторонам, увидела, что никто за ней не следит, и повернула в другую сторону. Вместо того чтобы идти к дому мужа, она пошла к своей подруге. А на следующий день, упрямо следуя своему решению, направилась туда, где жили ее родители.
— Почему ты меня обманула? Почему ты не пошла в дом своего мужа? — снова на дороге перед ней появилось чудовище.
Самба задрожала от страха, крепко прижимая к себе детей:
— Нет-нет, я передумала, я не хочу возвращаться к нему. Я пойду к родителям!
— Ах так! Значит, злость заставила тебя влезть на верхушку самого высокого баобаба? Но запомни! Злость не поможет тебе слезть оттуда! — И чудовище проглотило Самбу и ее детей.
Прошло десять дней, и муж Самбы отправился к ее родителям. Когда они узнали, что Самба от него ушла, мать очень огорчилась и стала громко плакать.
— Почему же вы поссорились? — заливаясь слезами, спросила она.
— Из-за початка кукурузы, — объяснил муж. — Мы голода ли, потому что на нашем поле ничего не выросло. У нас остался только один початок кукурузы. Она сказала, что съест его сама. А я просил ее поделиться с детьми и со мной. Но она не захотела, сказав, что ей надоело вечно голодать. Она ушла вместе с детьми, сказав, что идет к родителям.
— Айюе! Бедняжка Самба! Ее загрызли в лесу дикие звери! Бедная Самба! Бедные наши внуки!
Родители долго оплакивали свою дочь, а муж притворился, что тоже плачет вместе с ними. Ведь это он использовал свою волшебную силу и превратился в чудовище, чтобы проучить Самбу. Но упрямство и злость до добра не доводят. Самба оказалась очень упрямой и неуступчивой. Мужу так и не удалось вразумить жену. Однако и сам он из-за своего упрямства и злости остался навеки один.
Два друга — Кролик и Обезьяна
Обезьяна повстречала друга Кролика и сказала ему:
— Послушай-ка, у бабушки Львицы недавно родились внучата. Ты ведь знаешь, она мастерица убивать, по вряд ли сумеет хорошо воспитать своих детей. Давай пойдем к ней и предложим себя в няньки. Она, наверное, согласится. А потом мы, как только представится возможность, убьем всех детенышей и съедим. Заодно и саму Львицу.
Кролик, конечно, согласился. Но когда два друга явились к бабушке Львице, она сразу подняла лапу и хотела их убить.
— Ай-ай-ай, бабушка! — закричали оба. — Не ешь нас, мы еще маленькие! Разве тебе хватит нашего мяса, чтоб утолить голод? Отпусти нас. Если ты это сделаешь, мы приведем к тебе наших взрослых, таких большущих, как бабушка Пакаса, тетушка Жавали!
Львица согласилась.
— Но только знаешь что, бабушка, для того чтобы они пришли, тебе надо улечься вон там, в высокой траве, и притвориться мертвой, — потребовала Обезьяна.
И Львица спряталась в высокой траве, растянулась на боку, совсем как мертвая, а Обезьяна и ее друг Кролик встали в дверях ее дома, забили я барабаны и запели:
Все звери, и маленькие и большие, так обрадовались, что сбежались из ближайших лесов и нолей и стали отплясывать вокруг Львицы. Неужели она умерла? Какая радость! Просто невозможно в это поверить! Барабаны гремели — дум-дум-дум, дум-дум-дум, дум-дум-дум! — а звери плясали и плясали вне себя от счастья.