Изменить стиль страницы

Затем Миларепа направился в верхнюю часть Рагмы, которая с того времени стала называться Джаунг Чуб Понг. Он затем погрузил себя в Самадхи Текущей Реки[434].

Однажды в полночь он услышал большой шум и громкие звуки возни, рев труб, как будто приближалась армия, готовая напасть. Миларепа подумал: «Что, война, что ли, в этой стране?» Он затем погрузился в Самадхи Великого Сострадания. Но звуки все приближались и приближались. Казалось, и небеса, и земная поверхность были озарены красным светом. Миларепа недоумевал, что происходит. Он посмотрел вокруг и увидел, что вся равнина горела, что ничего не оставалось на земной поверхности и на небесах. Разбойная армия демонов была занята поджогами, взбалтыванием воды и сшибанием гор. Посредством бесчисленных колдовских ухищрений демоны угрожали Миларепе, срывали-скалы и запускали в него, покрывали его грязной бранью. Миларепа понял, что демоны сговорились против него. Он подумал: «Какая жалость, с незапамятных времен и по сей день практикуют грешные демоны Ах Tсa Ма[435] зло в Шести Царствах, превращаясь таким образом в голодных привидений, витающих в небе. Со своими порочными мыслями и злобными намерениями они причинили вред стольким живым существам, что с этой черной Кармой им не останется ничего иного, как отправиться в ад в их будущей жизни». И поэтому Миларепа запел с большим состраданием:

«Я свидетельствую почтение тебе, Марпа Переводчик!
В необъятном небе твоего сострадания
Собраны облака милосердия отовсюду,
Из которых идет благотворный дождь помощи.
Так растет урожай учеников.
Несметному количеству чувствующих существ,
бесконечному, как сам космос,
Молю: даруй свои волны –
Благоволения для Обретения Просветления.
Вы, собравшиеся демоны – не-люди.
Вы, летающие и путешествующие по небу,
Вечно алчущие пищи.
Вы – голодные привидения!
Движимые силой полностью созревающей Кармы[436],
Вы родились в этой жизни как голодные духи.
А также Кармой злодеяний,
Причинения вреда другим,
Вы попадете в ад в вашей будущей жизни.
Я – сын Учителей Чагню;
С верой в моем сердце
Я изучаю Дхарму.
Зная Закон Причины и Следствия,
Я практикую аскетический образ жизни;
Усердный и непреклонный,
Я вижу истинную природу ума.
Я сознаю, что все формы – ничто,
Это иллюзии – Майя.
Этим я освобождаю себя от болезни Эго-тяготения,
Этим я отсекаю оковы
Субъекта-Объекта[437] Сансары,
Я достигаю царства Будды, неизменной Дхармакаи.
Я – йогин, пошедший дальше человеческого ума;
Что вы можете мне сделать, вы, смутьяны?
Ваши порочные поступки и злые намерения
Изводят вас, но мне не принесут вреда.
Опять же, вы должны знать, что ум – источник ненависти.
Даже, если от восемнадцати видов глубин внизу
И до Небес Брахмы наверху,
Вы соберите все силы против меня,
И тогда это только вызовет легкую рябь
На поверхности моей всеобъемлющей Мудрости,
Ибо в моем уме нет места страху.
Вы, сборище демонов и не-людей,
Со всеми вашими заговорами и магическими орудиями,
Не причините боль мне.
Все, что вы сделали – без пользы:
Как бессмысленно и жалко, если вы вернетесь
Восвояси, оставив меня целым и невредимым!
Покажите же свое могущество и сделайте худшее
Из того, что можете, вы, жалкие демоны».

После чего Миларепа погрузился в Самадхи Таковости. Устрашенные и пересиленные его величием, все демоны раскаялись перед ним и выразили ему свою преданность. Они поклонились и обошли вокруг него много раз, говоря: «Мы были действительно слепы, не зная о том, что ты такой совершенный йогин. Просим, прости нас за то, что мы тебе сделали. С этих пор мы будем следовать любому твоему слову. Просим, даруй нам поучения так, чтобы отношение в Дхарме могло установиться между нами».

Миларепа отвечал: «Очень хорошо. В таком случае я дам вам следующее наставление»:

«Очищайтесь от греха, Практикуйте добродетель!»

Все демоны вскричали: «Да, будем слушаться!» Затем они предложили ему свои жизни и сердца, а также пообещали Джецюну выполнять его приказания. Вслед за этим они все ушли обратно в свое царство.

Среди них был один по имени Сейи Лхамо, из Манга, а другие были местными божествами из Риво Балнбара. Миларепа решил, что раз демоны Риво Балнбара были уже подчинены, то не было необходимости идти туда медитировать больше. Он решил остаться в Месте-Бодхи на несколько дней. Окрыленный, он пел:

«Здесь, в доме Просветления,
Я, практикующий Путь-Бодхи, Миларепа,
Который освоил Ум-Бодхи,
Практикую Йогу Бодхи-Сердца.
Я скоро достигну великого Бодхи,
И приведу несметное число матери-подобных существ[438].
К святилищу Совершенного Просветления».

Однажды к хижине Миларепы пришел один из опекунов, неся с собой вязанку дров и половину меры муки. Посетитель был недостаточно тепло одет и ему было холодно. Он сказал: «Рагма – самый холодный регион на Юге, а это – самое холодное место в Рагме. Я хотел бы, лама, предложить тебе меховую накидку, если ты ее примешь».

Миларепа спросил: «Мой дорогой покровитель, как твое имя?» И человек отвечал: «Лабар Шава». Миларепа тогда сказал: «У тебя очень хорошее имя, право. Хотя мне и не нужны твоя мука и меховая накидка, я тебе очень благодарен. Я возьму муку, если ты хочешь, но что касается меховой накидки, то я вовсе не нуждаюсь в ней». И он запел:

«Как ребенок, забывший дорогу к дому,
Смятенный ум бродит в Шести обманчивых Царствах.
Силой иллюзорной Кармы
Субъект видит мириады видений
И получает нескончаемое море ощущений.
Иногда ко мне приходит иллюзорное чувство голода,
Поэтому я готовлю себе пищу и обед.
Иногда я прилагаю большие усилия, чтобы построить дом[439];
В другое время я выношу труд поедания камней[440].
Иногда я ем пищу Суньяты (Пустоты)
Или делаю по-другому и совсем не ем[441].
Когда чувствую жажду временами,
Я пью чистую голубую воду;
В другое время я полагаюсь на свою собственную секрецию.
Часто я упиваюсь Фонтаном Сострадания.
Весьма нередко я потягиваю чарующий нектар богинь.
Иногда мне холодно, и я надеваю одежды Двух Каналов[442];
В другое время Йога Теплоты дает горящее блаженство и тепло.
Бывает, я меняю свой аскетический образ жизни,
Когда мне кажется, что друзья окружают меня.
Я живу, имея спутником своим Мудрость Осведомленности.
Я практикую белые поступки Десяти Добродетелей;
Я созерцаю истинное знание Реальности
И знаю без колебаний самоизлучающий ум.
Украшен драгоценным самоцветом истинного знания,
Я, Йогин Миларепа, – лев среди людей.
Искушенный и победоносный, я опытен в медитации.
На снежной горе я занят практикой в уединении.
Я – Йогин, собирающий плоды заслуг,
Я – Йогин Миларепа, тигр среди людей.
Я трижды оживил Бодхи-Ум[443],
Я радостно улыбаюсь
He-различению Средств и Мудрости[444];
Я обитаю в лесах лучезарной Долины Снадобий[445]
И произвожу плоды благосостояния всего живого.
Я – Йогин Миларепа – орел среди людей.
У меня – пара могучих крыльев далеко смотрящей
Возникающей Йоги[446];
Я обладаю двумя крыльями для полета стабильной
Совершенствующей Йоги[447].
Я воспаряю в небо Таковости Двух-в-Одном[448];
Я сплю в пещере Трансцендентальной Истины;
Я обретаю плоды, благотворные для себя и для других.
Я – Йогин Миларепа, человек среди людей.
Я – тот, кто видит лицо формы,
Я – добрый советчик.
Я – йог без атрибутов.
Я – человек, не заботящийся о том, что может случиться.
Я – нищий, которому нечего есть,
Голый отшельник без одежды,
Проситель без средств.
Мне негде положить свою голову;
Я – тот, кто никогда не думает о внешних вещах –
Мастер всяких йогических действий.
Как помешанный, я счастлив пришествию смерти.
У меня нет ничего, и я не хочу ничего.
Если кто-то желает обзавестись собственностью,
Это ведет лишь к зависти и злобе.
Это только доставляет беспокойство покровителям
И ведет их на ошибочные пути в жизни.
Для йогина же – все превосходно и замечательно!
С дружелюбным сердцем и сопутствующими благословениями,
Сбор подаяния должен быть всегдашней твоей практикой.
Я желаю тебе всяческого счастья и процветания;
Я желаю тебе доброго здоровья, досуга долгой жизни.
Пусть ты в будущей жизни родишься в Пречистой стране Будды,
Чтобы практиковать счастливо Дхарму.
Пусть ты тогда будешь способен без прерывания
Посвящать себя благополучию всех людей».
вернуться

434

Самадхи Текущей Реки – (см. 17).

вернуться

435

Ах Tсa Ma – тибетское название индийских демонов.

вернуться

436

Созревшая Карма – (см. 19).

вернуться

437

Оковы Субъекта-Объекта: делатель и делаемое; видящий и видимое и т.д. Эта дуалистическая модель мысли считается основной причиной Сансары.

вернуться

438

Так как каждый в любой инкарнации имеет мать, то во времени без начала у него должно было бы быть бесконечное количество матерей. Фактически, согласно Буддизму Махаяны, все чувствующие существа имели, более, чем однажды, родительские отношения между собой. Это вызывает великое сострадание Бодхисаттвы.

вернуться

439

Упоминаются труды Миларепы для своего Учителя, Марпы, в испытательный период его ученичества (см.«Великий Йог Тибета, Миларепа»).

вернуться

440

Поедание камней – дабы избежать вовлеченности в мир, для неотступных Тантрических йогов изобретена методика поедания камней вместо пищи.

вернуться

441

Благодаря силе Самадхи, йогин способен жить продолжительное время, не питаясь.

вернуться

442

Два Канала – мистические правый и левый каналы в человеческом теле, через которые возбуждаются теплотворческие способности йога.

вернуться

443

Значение этого предложения не совсем ясно. Переводчик полагает, что «трижды оживленный Бодхи-Ум» обозначает полное раскрытие так называемого Бодхи-Ума: 1) Обет Бодхисаттвы, 2) Трансцендентальный Бодхи-Ум, или Мудрость Неразличения и 3) «Оккультный Бодхи-Ум», который, по Тантризму, представляет собой сущность (семя) или источник энергии физического тела.

вернуться

444

Неразличение Средств и Мудрости, или, если передать это иначе, Средство-Мудрость Двух-в-Одном – деятельность Бодхисаттвы включает два главных аспекта: 1) взращивание Мудрости, т.е. практикование и реализация Праджнапарамиты (совершенной Мудрости); 2) практика Средств или Добродетели, т.е. первые пять Парамит, а именно, благотворительность, дисциплина, терпеливость, усердие и медитация. Только продвинутым йогам дано осознать не-раэличение или не-разницу этих двух практик.

вернуться

445

«Лучезарный» – означает самосветящуюся или самоиллюминирующую природу ума. «Долина Снадобий» означает осознание Само-ума как панацею или снадобье от всех зол.

вернуться

446

Возникающая Йога – В Ануттара Тантре, Верховной Тантре, это – две ведущие практики: одна – Возникающая Йога, другая – Совершенствующая Йога. Первая – подготовка к последней, ударение здесь смещено на упражнения по концентрации и визуализации и через них достигается состояние Дхьяны или Самадхи. Не достигнув состояния продвинутой Дхьяны или Самадхи, он не способен практиковать вторую практику.

вернуться

447

Совершенствующая Йога – передовая Йога Тибетского Тантризма. Это практика по объединению ума и Праны (см. В.Й.Эванс-Вентс. Тибетская Йога и Тайные Доктрины. 2-е изд, Лондон, 1958).

вернуться

448

Таковость Двух-в-Одном – Это понятие можно передать также как «Не-дуалистическая Таковость». В царстве Сансары формируются различные интерпретации и взгляды на вещь с разных уровней и позиций. Для среднего человека стакан воды – просто средство для утоления жажды; для физика это – комбинация элементов в движении; для философа – ряды отношений. Эти различные взгляды и оценки, исходящие из различных уровней и сфер жизни, являют собой отличительную черту Сансарического думания, в то время, как в Состоянии Двух-в-Одном или Много-в-Одном эти различные взгляды не существуют как таковые.