Изменить стиль страницы

— А изнасилование? — сказал он.

— Я никого не насиловал, — пробормотал Сулиен. Возражение прозвучало слишком шатко, так что волей-неволей ему пришлось добавить: — Это… это продолжалось почти каждую ночь шесть недель.

Дама постоял, переваривая услышанное.

— Сука! — воскликнул он наконец. Сулиен задумчиво покачал головой. Уж конечно, Танкорикс не предприняла никаких серьезных усилий спасти его жизнь, но ему все же удавалось не думать, сука она или нет, и не хотелось сейчас начинать все сначала, ворошить прошлое. Часа через два они дошли до реки, стеклянистыми буграми перекатывающейся через гладкие, поблескивающие камни, расколовшей гору на две острые, неровные половинки, похожие на створки устричной раковины. Вход в ущелье, казалось, перекрыт уходившим в реку каменным завалом. Но Дама легко и быстро преодолел осыпь, на мгновение зацепившись за выступ двумя крохотными пальчиками, но чаще яростно раскачиваясь взад-вперед, чтобы удержать равновесие, перепрыгивая с камня на камень, прежде чем они успевали уйти у него из-под ног. Лицо его от усилий выглядело яростным и счастливым. Они последовали за ним и увидели, как он, покачнувшись, спрыгнул на землю. Дама остановился и посмотрел вверх, на деревья.

— Можете помахать им, если хотите, — сказал он. — Они вас видят.

Все трое посмотрели в ту же сторону, испытывая недоброе предчувствие, но камер слежения среди ветвей заметно не было. Есть еще датчики давления, сказал Дама, подсоединенные к проложенным под землей проводам, которые передадут сигнал тревоги, если кто-то посторонний найдет путь через ущелье. Стали видны еле заметные тропинки, чуть пошире проложенной оленем или барсуком тропки, по ним едва удавалось пробраться через замшелые влажные камни.

— Значит, у вас и дальновизор есть? — спросил Сулиен.

— А как же, — ответил Дама. — Только плохонький.

— Мы дальновизора уже тысячу лет как не видели, — осторожно, как бы походя, заметила Уна. — Марка Новия уже нашли?

Уна испугалась, что опасно сворачивать беседу в это русло, но она чувствовала, что они должны знать, как далеко зашла кажущаяся неосведомленность Дамы касательно Марка и насколько остальные обитатели ущелья разделяют ее.

— Уф! — с отвращением произнес Дама. — И ты туда же.

— Что?

— Кого это волнует — нашли, не нашли? Глупости это, истерия, люди словно с ума посходили из-за кого-то, кого и в жизни-то никогда не видели. Даже здесь! И то правда — по дальновизору его все время показывают. Будто какой-то испорченный мальчишка, которого кто-то прихлопнул или похитил, важнее всего на свете. Никогда ваш дальновизор не смотрю. Как только включат, ухожу куда-нибудь. — Вздохнув, он добавил: — Нет, не нашли. Я и этого-то не хочу знать, но как тут будешь? Дальновизоры не для того сделаны. А чтобы показывать что-нибудь про нас, про наших людей. Вот откуда мы узнаем о людях вроде вас, — тепло продолжал он, явно преодолев свое раздражение. — Когда случается такое — рабы захватывают тюремный паром!

Казалось, он почти позабыл, что Уна и Сулиен не принимали в этом участия.

Марк с Уной переглянулись. Они поняли, к чему надо готовиться. Марк поправил шапку.

— Информационные листки мы тоже иногда получаем, от Пальбена, это механик, которого вы встретили, хороший человек. По правде говоря, мы почти всё от него получаем: еду, оборудование и… и болеутоляющие. Остальные баски просто пытаются нас не замечать. Понимаете, это-то нам и было нужно, когда мы здесь обосновались. Разве не поразительно — быть так близко от Рима, а вокруг ни одного римлянина!

Даме доставляло явное удовольствие объяснять все это — и про систему тревоги, и что оползень был не природный, а это хольцартеанцы соорудили его как переднюю линию обороны. Он ухмыльнулся с нескрываемым удовлетворением, видя, как они удивлены, что колония, очевидно, гораздо хитрее устроена и гораздо лучше защищена, чем они полагали.

Однако Сулиен гадал, заметили ли другие нечто менее очевидное, чем увечные руки Дамы, а именно, что чем дальше они шли, тем это становилось труднее: ноги сводило судорогой, а переступая с пятки на носок, они испытывали дергающую боль и ковыляли, как дети.

— Пришли, — сказал Дама.

И снова они ничего не увидели, чуть не решив, что колония, жилища — все это существует лишь в воображении Дамы. Они дошли до сворачивающего вправо склона ущелья, а за поворотом отрог, расширяясь наподобие колокола, затененный деревьями и зарослями папоротника-орляка, уходил вниз и обрывался почти отвесной скалой, под которой шумела невидимая река.

— Вот! — гордо произнес Дама. — Ничего не видно, правда?

Он по-крабьи стал спускаться к краю скалы, причем так проворно, что Сулиену даже не удалось заметить, как у него выходит цепляться за неровности почвы своими атрофированными руками и откуда в суставах ног взялась гибкость, благодаря которой он не свалился со скалы, а умудрился затормозить на самом краю, уперевшись ногами в корни деревьев, всей тяжестью тела откинувшись назад, и встал, ожидая, пока они последуют за ним.

— Глядите.

За край скалы выдавалась балка, практически невидимая, пока вы не оказывались над нею, а с балки свисало нечто вроде стальной корзины, которую можно было поднимать и опускать с помощью системы блоков.

Дама неподвижно застыл.

— Есть еще лестницы, — наконец сказал он, светясь, — но я ими пользоваться не могу. Даже подъемником, мне… Вам придется мне помочь. Сам спуститься я не могу.

— Как тебе удалось выжить? — спросил Сулиен.

Дама замер как подстреленный. Весь напрягшись, он уставился на Сулиена обвиняющими синими дробинками глаз, веснушки изрыли кожу оспинами шрапнели, лицо подернулось тусклой бледностью, ничего детского в нем не осталось.

Медленно, очень медленно часть природных красок вернулась.

— Ах, ну да — сказал он. — Ты же работал у врача…

— Не просто работал, он меня учил, — ответил Сулиен. — И теперь я… теперь я кое-что могу. — Он умолк, затем осторожно продолжал: — Дай мне посмотреть.

— Нет, — сжавшись, ответил Дама.

Сулиену претило сказать, я могу помочь тебе, он боялся, что не сможет, ему виделись омертвевшие нервные окончания, лежавшие под кожей, как зола, лишь сохранявшие прежнюю форму, готовые рассыпаться при первом прикосновении.

— Одна рука действует лучше другой?

— Заткнись. — Дама качнулся вперед, словно хотел оттолкнуть Сулиена. — Не важно, как это выглядит. Лучше все равно не станет. Не суй свой нос, куда не следует. Я, я должен принять это, как оно есть, навсегда. Радуйся, что тебе не довелось. Не хочу, чтобы люди даже видели это.

Сулиену было стыдно после этого настаивать на своем, но он должен был, и его голос прозвучал как команда:

— Я понимаю, что, но я…

На сей раз он должен был сказать хоть что-то насчет помощи.

— Оставь, пожалуйста, — тихо, неподдельно искренне взмолился Дама.

— Прости. Не могу. Пожалуйста, дай мне взглянуть.

Дама повернулся, понуро согнувшись, мелкими шажками подошел к Сулиену и резко пробормотал, обращаясь к Марку и Уне:

— Может, отойдете в сторонку?

Они немного отошли назад вдоль края скалы. Дама обернулся к Сулиену, не переставая переминаться с ноги на ногу и не глядя на него.

— Как давно это случилось? — спросил Сулиен.

— Слишком давно, чтобы кто-нибудь мог что-нибудь сделать, — продолжал упрямиться Дама, но затем еле слышно выдохнул: — А ты можешь?

— Возможно, не знаю.

— Не говори так, — запинаясь, прошептал Дама.

Сулиен подумал, что ему придется помочь Даме оголить руки, но тот нетерпеливо сказал:

— Сам.

Он сердито и напряженно стал копаться у пояса, и Сулиен увидел, что толстая куртка, которую он носил, была перешита так, чтобы Дама мог надевать и снимать ее без посторонней помощи. Она застегивалась, на измененный синоанский манер, низко по бокам, длинными колышками, продетыми сквозь толстые шерстяные петли. Двумя подвижными пальцами Дама вытащил колышки, что от смущения и вызывающей досады получилось у него не так уверенно, как обычно, прижал материю подбородком, стиснул зубами и, весь покраснев, выбрался из рукавов. Под курткой на нем был только подшитый кусок холстины, вроде жилета. Он не был прошит по бокам, так что надеть его можно было и без помощи рук, просунув голову в отверстие посередине.