Майк двинулся было по проходу между кроватями, но Миллерсен схватил его за руку.
– Лучше я позвоню, а ты оставайся здесь, чтобы продолжить допрос, как только она очнется. К тебе она уже привыкла.
Майк кивнул.
– Разумное предложение.
Он проводил Миллерсена глазами до двери, затем повернулся к занавеске, из-за которой как раз выходила сестра, удивленно поднявшая брови, когда увидела его. Майк объяснил:
– Я подожду, когда она снова будет в состоянии говорить. Сестра посмотрела на него.
– Можете подождать у моего стола в коридоре. Она заговорит нескоро... если вообще заговорит.
13
Том осторожно открыл дверь, балансируя подносом, и тихо спросил:
– Вы уже встали, мисс Мэриен?
Ответа из огромной двухспальной кровати не последовало. Том на цыпочках вошел в комнату и поставил поднос на маленький столик. Не смотря на постель, подошел к окну и раздвинул занавески. Яркий солнечный свет залил комнату.
Далеко внизу Ист Ривер несла свои воды в Гудзон. Пышная зелень парка на Грейси-сквер резко выделялась на фоне серых зданий. Том проводил взглядом длинный черный автомобиль, свернувший к зданию мэрии, посмотрел на часы. Восемь. Рабочий день мэра начинается рано. Он отвернулся от окна.
Мэриен уже проснулась и лениво наблюдала за ним огромными карими глазами, не поднимая голову с подушки, затем томно потянулась. Руки и плечи были сильные и коричневые от загара. Том подошел к кровати.
– Доброе утро, мисс Мэриен.
Она улыбнулась.
– Доброе утро, Том. Который час?
Он поставил поднос перед ней на постель.
– Восемь часов. Пора вставать.
Она скорчила гримасу и села. Взяла пеньюар, который он подал ей с кресла у кровати, и накинула на плечи.
– Что сегодня на завтрак, Том?
– Сегодня разгрузочный день, мисс Мэриен. Сок и кофе.
Она запротестовала:
– Но я хочу есть.
– Вы сегодня очень хорошенькая, мисс Мэриен. Неужели вы не хотите оставаться такой же и впредь?
Мэриен рассмеялась:
– Ох, Том, ты мастер стелить мягко.
Он ухмыльнулся в ответ.
– Принимайтесь за еду. Мистер Мартин заедет за вами в десять, чтобы отвезти вас в контору.
Она взяла стакан апельсинового сока и начала пить его мелкими глотками.
– Еще немного. Том, и ты будешь распоряжаться всей моей жизнью.
Покачав поседевшей черной головой, он ответил:
– Мне это не под силу, но хотелось бы взглянуть на того мужчину, который оказался бы на это способен.
Она рассмеялась и допила сок.
– Почта есть?
– Я спущусь и посмотрю, мисс Мэриен.
Он повернулся и вышел из комнаты, закрыв за собой дверь. Она лениво взяла с подноса газету и просмотрела ее. Все то же: насилие, поджоги, убийства, войны. Мэриен нашла страницу комиксов и принялась за кофе. В это время вошел Том, неся письмо.
Она быстро вскрыла конверт и радостно вскрикнула:
– От Мишель.
Том, уже знавший это, почтительно ответил:
– Да, мэм.
Для него она была самой грустной и самой прекрасной женщиной на свете.
Мэриен возбужденно пересказывала письмо:
– Она сдала экзамены за полугодие второй в классе и ждет не дождется июня, когда начнутся каникулы и мы приедем за ней.
На лице Тома появилось загадочное выражение.
– А мы действительно сможем поехать?
– Интересно, кто сумеет нас остановить.
– Мистер Мартин сказал, что этим летом вы будете очень заняты.
Мэриен с чувством произнесла:
– Мистер Мартин может пойти к дьяволу. Прошлым летом он помешал мне съездить, но на сей раз ему это не удастся.
Когда она спустилась в гостиную своей двухэтажной квартиры, Мартин, уже ждавший ее, встретил ее улыбкой.
– Доброе утро, Мэриен.
– Доброе утро, Джокер. Извини, что заставила ждать.
Его улыбка стал еще шире.
– Я так долго ждал, Мэриен. Что значат несколько минут по сравнению с этим?
Она посмотрела на него в упор.
– Мы ведь заключили сделку.
Он кивнул.
– Сделка есть сделка.
– Иногда мне кажется, что ты холодна как лед.
– Я не холодна. Джокер, просто мне до смерти все надоело и испытывать какие-то чувства я не в состоянии.
– Даже ко мне?
– Даже к тебе. Помнишь наш уговор. Он опять кивнул. Еще бы не помнить.
Когда он приехал. Том проводил его в гостиную, где большое окно, выходящее на бассейн, было заново застеклено. Все было так же, как в предыдущий его приезд, только в бассейне не плескался ребенок. Услышав шаги, он повернулся.
Она стояла на пороге гостиной в простом черном платье. Золотистые волосы засияли в солнечном свете, когда она пошла ему навстречу. Лицо ее было бесстрастным. Она поздоровалась, но руки не протянула.
– Мэриен!
Она не отрывала глаз от его лица.
– Спасибо за телефонный звонок.
– Какой звонок?
Она спокойно отпарировала:
– Не притворяйтесь, Джокер. Я могу узнать ваш голос даже по шепоту.
Он подошел к дивану.
– Что ты собираешься делать?
Она пожала плечами.
– Не знаю. Пойду работать, если сумею найти работу.
На его лице появилось изумление.
– Я думал, что Росс оставил тебе целое состояние.
Она ответила без тени горечи:
– Он не оставил мне ничего.
– Но ты же его вдова. Ты даже носишь траур.
– Может быть, я – его вдова, но я никогда не была его женой. На это и был расчет.
Слабая улыбка скользнула по ее губам.
– Кроме того, я не ношу траур, просто черное мне к лицу.
Он тоже улыбнулся.
– Это верно.
По своему обыкновению, хотя и неожиданно для него, она перешла прямо к делу.
– Вряд ли вы приехали сюда только для того, чтобы сделать мне комплимент относительно моей внешности. Зачем вы здесь?
– Наши о тебе беспокоятся.
В ее глазах опустились шторки.
– О чем им беспокоиться? Я не сказала ни слова во время расследования.
– А им неспокойно. Боятся, а вдруг ты попадешь в беду и разоткровенничаешься.
– Я слишком хорошо понимаю, чем это может кончиться.
– Но им хотелось бы уверенности в этом.
– Что надо сделать, чтобы убедить их?
– Поедем вместе на восточное побережье, там у них есть работа для тебя.
Она подозрительно спросила:
– Что это за работа?
– Директором агентства манекенщиц. Им будет спокойнее если они смогут присматривать за тобой.
– Агентства манекенщиц? Но я же ничего не понимаю в этом деле.
Джокер иронически улыбнулся.
– Не будь наивной, Мария.
Она пристально посмотрела на него.
– А если я откажусь?
Джокер вынул из кармана пачку сигарет и предложил ей закурить. Она отрицательно покачала головой, тогда он закурил сам, сунул пачку обратно в карман и достал оттуда маленькую фотографию, которую протянул ей.
На снимке маленькая девочка играла на лужайке с няней. Замирающим от страха голосом Мэриен сказала:
– Это Мишель.
Он кивнул.
– Не волнуйся, с ней все в порядке. Мы просто хотели сделать тебе приятное. Снимали на прошлой неделе в Эрроухеде.
Она замерла, затем повернулась и отошла к окну. Немного погодя спросила, не оборачиваясь, тусклым, отрешенным тоном:
– Ничто другое не удовлетворит их?
– Нет.
– Если я соглашусь, у меня не будет никаких других обязательств?
– Что ты имеешь в виду?
Она повернулась и с иронией посмотрела на него.
– Не будь наивным, Джокер.
Его лицо вспыхнуло.
– Никаких других обязательств, но нельзя помешать человеку надеяться.
Она сделала глубокий вдох.
– Хорошо.
– Значит, заключили сделку.
Она кивнула.
– Я рад, Мэриен. Я очень надеялся, что ты не станешь упрямиться.
Она отрезала:
– Не называй меня больше Мэриен. Зови меня теперь мадам.
14
– Высади меня на углу Парк-авеню и 38-й улицы. Я пройдусь пешком.
– Хорошо.