– Смотря, что иметь в виду.
Он поднес к сигарете спичку.
– На этот раз я приехал не к Россу, а к тебе.
Лицо Мэриен сохранило маску безразличия, и в голосе прозвучала точно отмеренная доза вежливого любопытства.
– В самом деле?
В комнату вошел старый слуга.
– Слушаю, миссис Дрего.
Мэриен повернулась к нему.
– Принеси виски мистеру Мартину.
Старик повернулся и вышел. Джокер посмотрел ему вслед.
– Я вижу, он все еще работает у вас.
Она кивнула.
– Не знаю, как бы я управлялась без Тома. Это – верный друг.
– Кажется, он служил у того миллионера, который погиб в авиакатастрофе? Как его звали?
– Гордон Пэйнтер. Узнав о его смерти, я сразу поехала и разыскала Тома. Мне повезло. Он согласился работать у нас, хотя Гордон оставил его хорошо обеспеченным.
Джокер вежливым тоном спросил:
– Так ты знала Пэйнтера?
Мэриен ответила ровным голосом:
– Да, знала. Мы едва не поженились.
Вернулся Том, неся виски, стаканы и лед.
– Налить в стаканы, мэм?
Мэриен кивнула. Оба молча смотрели, как Том наполнил стакан, подал его Джокеру и вышел из комнаты. Джокер поднял стакан.
– Твое здоровье!
Она светским тоном произнесла:
– Спасибо.
Сев на стул около камина, выжидающе посмотрела на него, чем-то напомнив ему кошку. То ли цветом глаз, то ли позой, чувственной и настороженной. Неожиданно Джокер спросил:
– Ты заметила какие-нибудь перемены в Россе в последнее время?
В глазах ее появилась едва заметная озабоченность, которой минуту назад не было.
– Что вы имеете в виду?
Голос его прозвучал резко:
– Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду.
Она промолчала.
– Росс становится слишком большим человеком, некоторых людей это не устраивает.
– Он весь на нервах, работает на износ.
Джокер отрезал:
– Как и я, как и миллионы других людей, которые, однако, не ведут себя так, как Росс.
– Вы же знаете Росса. В некоторых отношениях он совсем ребенок.
– Я знаю Росса и поэтому я здесь.
Она посмотрела на него в упор.
– Чего вы ожидаете от меня?
Прежде, чем продолжить разговор, Джокер подошел к столику и налил себе еще виски. Выглянул в окно, проводил глазами няню с ребенком, шедших к дому. Когда они скрылись за углом. Джокер сказал:
– Ты любишь Росса?
Она недоуменно протянула:
– Джокер, какой глупый вопрос.
Он отвернулся от окна и посмотрел на нее.
– Я спрашиваю, ты отвечаешь. Что в этом глупого?
Она промолчала.
– Ты живешь с ним уже семь лет. Ты должна что-то чувствовать к нему, иначе тебя давно бы уже здесь не было.
Он отпил из стакана.
– Я хочу знать только одно: это чувство – любовь или нет?
Их взгляды скрестились.
– Росс мне нравится, если вы это хотите знать.
Он покачал головой.
– Нет, речь не об этом. Я хочу знать, любишь ли ты его?
Глаза ее потемнели.
– Нет, я не люблю его.
Джокер позволил себе расслабиться. Он рассчитывал именно на такой ответ, значительно упрощавший ситуацию. Сев на стул напротив нее, раздельно произнес:
– У Росса неизлечимая болезнь – честолюбие, она его погубит.
Под слоем загара лицо Мэриен побелело.
– Она действительно неизлечима или некоторые люди так только думают?
Джокер покачал головой.
– Болезнь слишком запущена и уже не поддается лечению. Консилиум определил, что состояние больного безнадежно.
– Это последний отель? «Шан Ду»?
– И многое другое, но это было последней каплей. Россу не следовало использовать наши деньги в своих личных интересах.
– Но ведь он все выплатил.
– Деньги – да, но больше он ничем не поделился. Мы послали его сюда не для того, чтобы он действовал самостоятельно, Ставки слишком велики.
– Если я поговорю с ним?
– Это не поможет, решение уже принято.
– Вы хотите сказать, что уже приняли решение?
Он медленно покачал головой.
– Нет. Я приехал только для того, чтобы убедиться, что с тобой все в порядке.
9
Джокер взял еще одну булочку и сказал:
– Ты становишься слишком известным. Росс. Притормози слегка. Слишком много глаз следят за тобой, о каждом твоем шаге можно прочесть в газетах.
Росс засунул в рот кусок бифштекса и угрюмо произнес:
– Какая разница? Главное, дело не стоит на месте.
Джокер настойчиво повторил:
– Мы не можем допустить шумихи.
Росс сердито отшвырнул вилку.
– Не понимаю, какая муха укусила вас там, на востоке? Здесь дело можно делать, только подняв вокруг него большой шум. Тогда все тебя знают и стараются помочь.
Джокер улыбнулся.
– В том-числе и полиция, и налоговое агентство, и ФБР.
– Пока еще никто не смог мне ничего пришить, разве не так?
– Зависит от того, о ком ты говоришь и о чем.
Росс быстро взглянул на него и решительным жестом отодвинул от себя тарелку.
– Ты ведь приехал не для того, чтобы прочесть мне лекцию о примерном поведении. В чем дело?
Мэриен поняла, что пора оставить мужчин вдвоем.
– Пора укладывать ребенка.
Когда она выходила из комнаты. Росс, в упор смотревший на Джокера, даже не повернул головы.
– Ну?
Джокер мягко произнес:
– Ну, например, «Шан Ду».
– А что? «Шан Ду» – моя собственность.
Джокер покачал головой:
– Ты не понимаешь, малыш, и в этом вся беда. У нас слишком много внешних противников, чтобы мириться еще и с внутренними проблемами.
– В Лас-Вегасе места хватит еще для двадцати отелей.
– Поэтому мы и решили много лет назад заняться этим делом и хотим, чтобы как можно больше отелей были нашими.
Росс встал.
– Ты хочешь сказать, что у меня не может быть ничего своего?
Джокер всплеснул руками.
– Не пойми меня неправильно. Росс. У тебя может быть сколько угодно твоего. Мне только кажется, что это не совсем мудро.
– Я для вас, ребята, заработал кучу денег.
Джокер тоже встал и в упор посмотрел на него.
– За это ты получил свою долю, а не просто проценты. Просто ты всегда стараешься урвать больше, чем тебе причитается. Еще в юности ты был таким, но на этот раз ты перестарался.
И пошел к выходу. Росс догнал его и схватил за руку.
– Что ты хочешь сказать?
Взгляд серых глаз Джокера был ледяным.
– Помнишь, как ты однажды пришел поиграть в задней комнате танцзала? Ты еще привел тогда с собой Марию.
Росс кивнул.
– А какое это имеет отношение к сегодняшнему дню?
– Ты гордился своей ловкостью, когда подменял кости, но как раз ловкости тебе и не хватило. Я надеялся, что ты рано или поздно одумаешься, и прикрыл тебя, но больше я не могу тебя прикрывать.
Он выдернул руку из хватки Росса и вышел из комнаты. Мэриен спускалась по лестнице.
– Уже уходите?
Он взглянул на нее.
– Да, дела не ждут. Нужно срочно кое с кем повидаться.
– Другого выхода нет?
Он покачал головой и, мгновение поколебавшись, добавил еле слышно:
– На твоем месте я бы съездил куда-нибудь с ребенком.
Она застыла на месте.
– Все настолько плохо?
– Хуже некуда. Ты уедешь?
Она покачала головой.
– Нет, теперь я не могу его оставить, но малышку я отошлю завтра же утром.
Выражение восхищения промелькнуло на его лице.
– Хорошо, но будь осторожна. Не подходи к открытым окнам.
Он подошел к двери, открыл ее, потом обернулся к ней.
– Как-нибудь я тебе позвоню.
Она посмотрела, как за ним закрылась дверь, и пошла в гостиную. Росс как раз наливал себе виски.
– Что было надо Джокеру?
– Ничего.
– Ничего? Это на него непохоже. Вряд ли он решил просто прокатиться.
Он залпом осушил стакан.
– Сказал, ничего, значит, ничего.
С силой поставил стакан на стол.
– Оставь меня одного. Мне надо подумать.
Она мгновение смотрела на него, затем повернулась и вышла из комнаты. Росс тут же рванулся к телефону и быстро набрал номер. Услышав голос, сказал: