Гигантский камин занимал почти всю северную стену, а перед ним стояли два плотно набитых кресла с ворохом подушек. Мэг сразу представила, как здорово было бы свернуться калачиком в таком кресле с книжкой и под вой бури за окном слушать, как трещат дрова в камине. Эту уютную картину портило воспоминание о пяти красных полосах на стене этажом ниже и соответствующем количестве трупов.
Ти Джей начал с кладовок в дальней части комнаты, а Мэг пошла в ванную, вход в которую был через большие двустворчатые двери. Мэг могла поклясться, что эта ванная больше, чем ее комната дома. Гигантская спа-ванна посреди кафельного пола с настоящими ступеньками по сторонам. Душ представлял собой огромное стеклянное сооружение, судя по его размерам — там можно одновременно мыться всей семьей. А по разным сторонам от входа были две раковины, одна для нее, одна для него. Ох уж эти богачи.
— Что-нибудь? — крикнул Ти Джей из комнаты.
Мэг поводила канделябром по сторонам.
— Нет.
Не то чтобы что-то можно было спрятать в этой открытой, выложенной кафелем комнате. И она уже повернулась, чтобы уходить, как вдруг заметила какой-то блеск.
Она бы и не обратила внимания на блестящий объект в ванной, но он блеснул в ведре для мусора. Маленькое пластмассовое ведро с несколькими скомканными бумажками, но там что-то блеснуло, когда Мэг проходила мимо. Она поставила подсвечник на раковину, присела и вынула из мусорки комок бумаги.
Под ним оказались ключи.
Все еще держа комок, Мэг аккуратно вынула ключи из ведра. Она тут же узнала эмблему на ключе. Та же эмблема, что и на руле в рубке. Гранд Аляскан Траулер.
Впервые за эти долгие часы в Мэг затеплилась надежда. У них появился путь с острова.
Убийца, должно быть, спрятал ключи там, где никто бы не стал искать — в мусорном ведре в комнате мертвой девушки. И Мэг никогда не увидела бы их под бумагой, если бы не подсвечник с несколькими свечами, отбрасывающими танцующий неровный свет.
Бумага. Не туалетная, а плотный и разлинованный пергамент.
Мэг потребовалась пара секунд, чтобы понять, что она держит в руках. Она аккуратно развернула бумагу и тут же увидела знакомый почерк.
Вырванные страницы из дневника Клэр.
— Ти Джей! — крикнула она. — Ти Джей, я нашла...
Но ее слова заглушил громкий выстрел из коридора.
ТРИДЦАТЬ ТРИ
Мэг засунула ключи и страницу дневника в карман и помчалась в комнату, на выходе из которой стоял Ти Джей.
— О, Боже, — сказал он.
— Что? — Она отодвинула его руку и тут же впилась пальцами в его свитер, увидев тело на полу. Ганнер. Глаза широко раскрыты, во лбу пулевое отверстие, из которого стекает широкая струя крови, изгибаясь вокруг носа.
— Господи, — прошелестела Мэг. Рукой она чувствовала, что Ти Джея трясет.
— Ганнер! — Кумико подбежала к телу и упала возле него на колени. У нее хватило присутствия духа, чтобы прощупать его пульс, и по всхлипу, который она издала, Мэг догадалась, что он мертв.
— Черт возьми, — сказал Ти Джей, не громче, чем до этого Мэг. Мэг взглянула на него и увидела боль на его лице. Его лучшего друга больше нет.
Мэг оторвала взгляд от Ти Джея в отчаянной попытке найти глазами Минни. В доме убийца, он охотится за ними, и ей необходимо сделать все, чтобы защитить Минни.
Минни стояла в другом конце коридора. Перед собой она держала свечу, и Мэг достаточно четко видела ее лицо. Ни боли, ни страха. Ничего.
Неужели это она? Неужели она убила Ганнера?
Мэг встряхнулась. Они знакомы с тринадцати лет. С лекарствами или без них, Минни не убийца. Мэг никак не могла думать иначе.
Мэг взглянула на Ти Джея, но он, прищурившись, смотрел в пол, будто пытаясь понять смысл происходящего. Она проследила за его взглядом и увидела то, на что он смотрит. Темный силуэт. Столь знакомая форма.
У Мэг перехватило дыхание.
— Пистолет.
Кумико подняла голову. И посмотрела Мэг прямо в глаза.
— Ты это сделала.
— Я?
Кумико перевела взгляд на Ти Джея, а потом повернулась к Минни.
— Один из вас.
— Нет, — сказала Мэг. Она не могла поверить, что один из них может быть убийцей. — Кто-то еще в доме. Должен быть кто-то еще.
— Никого больше нет, — сказала Кумико. — Ты до сих пор не поняла? Это один из нас.
Мэг сделала шаг назад.
— Нет. Нет, я не верю.
Кумико переводила взгляд с одного лица на другое.
— Любой из вас мог застрелить его и бросить пистолет в коридор.
Ти Джей сделал шаг в сторону Кумико.
— Любой из нас.
Кумико всхлипнула и провела рукой по лицу Ганнера, закрывая его глаза.
— Ну да, — сказала она медленно. — Любой из нас.
Внезапно Кумико потянулась за пистолетом, лежащим на полу. Ти Джей не успел и шага сделать, как она направила пистолет прямо на него.
— Любой из нас мог сделать это. Но вот я точно знаю, что это была не я. — Она перевела дуло на Минни, затем снова на Ти Джея, медленно отходя к лестнице. — На этаже больше никого, значит, это один из вас.
Мэг стояла за Ти Джеем, сжимая в кармане ключи от лодки.
— Почему мы должны тебе верить? — спросил Ти Джей.
Кумико рассмеялась.
— Мне абсолютнейше наплевать на то, веришь ты мне или нет. Но я знаю, что это не я, и поэтому я уйду отсюда куда подальше, чтобы не стать следующим мазком краски на стене.
— Там опасно, — сказал Ти Джей, медленно приближаясь к лестнице, в то время как Кумико отступала назад.
— Опасно здесь.
Ти Джей сделал еще пару шагов
— Но там темно и в любой момент снова может начаться буря.
— Уж лучше иметь дело с матушкой природой, нежели с вами.
Минни стояла выше по лестнице.
— Знаешь, а они ведь найдут тебя. Копы. И ты не уйдешь безнаказанной.
— Безнаказанной? — Кумико спустилась с лестницы. Она оглядела нижний этаж, потом глянула на Ти Джея и Мэг, медленно спускающихся вслед за ней. — Вы думаете, я это сделала? Да вы совсем долбанулись! Я сваливаю. — Она обернулась и выбежала через парадную дверь.
Мэг побежала вниз по лестнице.
— Кумико, подожди!
Ти Джей остановил ее, взяв под локоть.
— Пусть идет.
Минни шла за ними.
— Неплохое избавление.
— Но убийца все еще где-то там. Он мог выбраться в окно одной из комнат. Она в опасности.
Ти Джей пожал плечами.
— Пистолет-то у нее.
— И вообще, откуда нам знать, что она не убийца? — добавила Минни.
— Убийца все еще может быть тут, — продолжала спорить Мэг. Она упорно цеплялась за идею, что убийца все еще прячется где-то в доме. — Послушайте, я не думаю...
Она замолчала.
— Что? — спросил Ти Джей.
Мэг повернулась лицом к холлу. Она должна была услышать, как захлопнулась дверь за Кумико. Должна была, но не услышала.
— Вы слышали дверь?
Ти Джей склонил голову на бок.
— Нет, я не слышал. — Свеча в его руках почти погасла, он поднял фонарь, и они с Мэг быстрым шагом пошли к входной двери.
Она услышала звук первой. Нечто среднее между стуком зубов и жужжанием электрической зубной щетки. Продвигаясь дальше по залу к двери, ей в нос ударил запах. Запах паленых волос, прямо как когда упавшая волосинка попадает в фен. Резкий и сильный, аж до тошноты.
Ти Джей шел дальше, и наконец в свете фонаря Мэг увидела Кумико у входной двери. Она видела, что та держится рукой за ручку двери, пистолет лежит на полу, но кажется, будто она замерла. Высокая и недвижная как статуя.
И вибрирует.
— Кумико? — позвала Мэг и шагнула к двери.
Ти Джей схватил ее за плечо.
— Не надо. — Он оттащил ее назад и побежал в кабинет.
— Что происходит? — спросила Минни. Ее свеча почти догорела.
— Я... Я не знаю, — сказала Мэг.
Ти Джей прибежал обратно и, проходя мимо с какой-то деревянной палкой в руках, всучил фонарь в руки Мэг. Он пошел прямо к Кумико. Мэг подняла фонарь повыше и в ужасе смотрела, как с помощью палки Ти Джей пытался убрать руку Кумико с дверной ручки. Через несколько секунд ему, наконец, удалось освободить ее руку, и Кумико рухнула на пол. Тут же запах паленых волос сменился более неприятным — запахом жареного.