Изменить стиль страницы

Михаил Дубрински изящно взмахнул рукой. Являясь представителем одного из самых древних народов, одним из самых сильных, он давно научился терпению.

— Я опаздывал, собираясь найти укрытие до рассвета. Я не питался, поэтому пошел в деревню и подозвал одного из местных жителей к себе. Когда я появился в той местности, то почувствовал присутствие одного из нас, женщины. Она не осматривалась так, как это делаем мы. Она маленькая, очень стройная с темно-рыжими волосами и зелеными глазами. Я могу сказать, что женщина была ослабленной и давно не питалась. Используя наш ментальный путь, я попытался с ней поговорить, но она не ответила.

— Ты уверен, что она одна из нас? Это кажется невозможным, Байрон. Наших женщин мало, и им нельзя гулять без защиты, не заботясь о наступающем рассвете, тем более, неизвестной нам.

— Она карпатка, Михаил, и она невостребованная.

— И ты не остался с ней, чтобы охранять ее и привести ко мне? — голос понизился на октаву так мягко, что стал похож на угрожающий шепот.

— Это еще не все. У нее на шее рваные раны и несколько синяков. Ее руки тоже были в синяках. С этой женщиной плохо обращались, Михаил.

Красное пламя вспыхнуло в черных глубинах глаз.

— Скажи мне, что ты пытаешься скрыть. — Черный бархатный голос не стал громче или сильнее.

Байрон молчал некоторое время, а потом, смотря прямо, ответил:

— В ее венах кровь Жака. Я узнал бы его аромат где угодно.

Михаил не моргнул, его тело все еще оставалось напряженным.

— Жак мертв.

Байрон покачал головой.

— Я не ошибся. Это Жак.

Черные глаза еще раз остановились на Байроне, а потом Михаил отвел их и посмотрел в поющую ночь. Он послал сильный призыв по знакомому пути и встретил пустоту, безмолвную пустоту.

— Он мертв, Байрон, — повторил он мягко, высказывая ясное предупреждение на эту тему.

Но Байрон стоял на своем в этом отношении.

— Я не ошибся.

Михаил изучал его некоторое время.

— Ты говоришь, что Жак плохо обращался с этой женщиной? Что она, возможно, обращенная человеческая женщина? — послышалось низкое шипение, сопровождающее вопрос.

И сразу сила Михаила стала вытекать из него, заполняя воздух и окружая их обоих.

— Она карпатка, а никакая не вампирша. И она посещала банк крови и плазмы местной клиники. Я не знаю, каким образом она связана с Жаком, но это так. — Байрон был непреклонен.

— В любом случае, мы не можем сделать ничего, кроме как найти эту женщину и узнать все тайны, а потом защищать ее до тех пор, пока она не найдет своего Спутника жизни. Я скажу Рейвен, что иду с тобой. Я не желаю, чтобы она слышала о Жаке. — Все это было произнесено самым мягким тоном, но от этого звучало еще более угрожающе, чем твердый приказ.

За словами скрывалось более темное обещание. Если Михаил вдруг посчитал бы Жака живым, но неспособным или нежелающим отвечать на приказ, то быстрое и убийственное возмездие не заставило бы себя ждать. И если эта женщина была частью этого… Байрон вздохнул и перенесся в небо, распавшись туманом, как и Михаил. Появились кучки облаков, которые стали закрывать звезды и передавать сигналы беспокойства на землю, говоря о невидимой опасности.

Михаил уже преобразовался из тумана в другую форму, его сильное тело, начало забег, поскольку он желал этого. Байрон никогда не мог сравняться в скорости с Михаилом и был вынужден сначала измениться на каменной колонне, прежде чем взвился ввысь. Большая птица тихо планировала над землей, острые как бритва когти были выставлены, словно для убийства. Через некоторое время, крылья заработали.

«Какого возраста женщина?»

«Молодая. Двадцать, может чуть больше. Было невозможно точно определить. Я уверен, она знала наш язык, но говорила на английском. Акцента не было. Американские словечки и интонации, но все же мне послышался намек на ирландский акцент. Она преднамеренно привлекла к нам внимание». — Ни один из их вида не сделал бы такого. — «Я был вынужден оставить ее, она знала, что будет. Она была в состоянии оставаться на солнечном свете дольше меня. Я точно знаю, что она не вампирша, или это было бы невозможно».

Две совы мчались по затемненному небу, неся с собой бриз. Низкий свист выдавал силу ветра. Под ними качались деревья, и колыхалась трава. Маленькие животные неслись к своим норам. А облако зловеще плыло, закрывая звезды.

Руки Шиа начали болеть, потому что она пролагала свой путь по очень неровной местности. Ее пальцы с трудом перемещались на руле, они почти оцепенели. Она даже стала подозревать, что потерялась, пока переезжая через мелкий ручей, не увидела признаки слабого следа, который вел к старому домику. Вздохнув с облегчением, девушка повернула туда. Травянистый след тянулся между ямками и скалами, но она знала его повороты и изгибы, и выиграет время.

Дважды Шиа пыталась слиться с Жаком, но он сопротивлялся ее усилиям. Это взволновало ее. Она уговаривала себе, что он был вне опасности. Шиа была уверенна, что узнает, если тот субъект по имени Байрон найдет его, и все же не могла не опасаться, что что-то не так. Она услышала свой вздох облегчения, когда увидела дом. Потребовалось несколько минут, чтобы отцепить свои пальцы от руля и разогнуть ноги. Когда ей удалось выбраться из машины, она споткнулась на трясущихся ногах.

Поднялся ветер, швыряя вокруг листья и прутья в крошечных водоворотах. Наверху качались и танцевали ветки. Полосы черного и серого пересекали блестящие звезды, гася одну за другой. Начали кучковаться облака, создавая впечатление тяжелого и темного взгляда. Дрожа, Шиа оглянулась, бесспорно, шторм говорил о приближающейся опасности.

Изнутри неустанно грыз голод, сильнее, чем можно было представить. Казалось, становилось только хуже с каждым днем, ее слабость возрастала, когда она не получала крови. Но прямо сейчас ничего не имело значения, кроме безопасности Жака. Распрямив свои плечи, она двинулась к крыльцу. Дом был темным, Жак не мог открыть ставни или включить свет. Шиа отперла дверь и распахнула ее, стремясь скорее его увидеть.

Жак стоял, прислонившись к стене. На нем были только мягкие хлопчатобумажные джинсы. Он выглядел серым и очень усталым, его лицо от напряжения покрылось глубокими морщинами. Рана пониже его сердца сильно кровоточила. Ноги были босыми, а густая грива его волос — спутана. Его тело блестело от пота. На лбу темнели красные полоски, а кожу усеивали алые капельки.

— О, Боже! — сердце Шиа почти остановилось. От страха у нее внезапно пересохло во рту. — Жак, что ты наделал? О чем ты только думал?

Шиа одним прыжком преодолела разделяющее их расстояние, не замечая скорости перемещения. Она чувствовала, как слезы стоят в горле и в глазах. То, что Жак сделал с собой, причиняло ей физическую боль.

— Почему ты это сделал? — ее руки были нежными, когда она стала осматривать его рану. — Почему не дождался меня?

Как раз когда она подхватила его, в ее голове промелькнула глупая мысль. Где он взял пару джинсов, которые пришлись ему впору? Но это едва ли имело значение сейчас.

«Этой ночью он придет, и я должен защитить тебя».

— Не так, как ты этого хочешь. На тот случай если ты не заметил, в твоем теле есть огромная дыра. А ты слишком сильно напрягаешь швы. Мы должны уложить тебя.

«Он на подходе».

— Я обо всем позабочусь, Жак. Мы можем уехать отсюда и путешествовать всю ночь, если сможем. У нас есть оружие. Возможно, мы не убьем его, но сможем замедлить. — Но правда состояла в том, что Шиа не была уверен, что сможет выстрелить хоть в кого-то. Она была врачом, хирургом, целителем. Мысль о том, чтобы отнять чью-то жизнь, казалась ей кощунственной. Она должна быстро помочь Жаку и увезти их отсюда. Уйти от проблемы казалось легче, чем столкнуться с ней.

Он с легкостью прочитал ее мысли, ее нежелание.

«Не волнуйся Шиа, я способен его убить».

Он зашатался рядом с ней, почти свалив их обоих на пол.

— Для меня это не новость, — процедила она сквозь сжатые зубы.