Изменить стиль страницы

“My own mother hated me so much,” he sobbed into her hair, allowing her to hold him, rocking back and forth with the pain, “that she died without taking back her curses. What have I done to deserve that? Tell me, what have I done?”

“Shh!” Tamako crooned, patting him as if he were little Yori, “Shh, she could not help it. Death came too quickly.”

Eventually he calmed himself and straightened up. “I suppose,” he said, drying his face with his sleeve, “I had better go pay my respects.”

Akitada had seen death often. It had never been a casual encounter, even when the dead person had been a stranger. But he had never hesitated or flinched as he did now at the door to his mother’s room. He had stood here many times in his life, never eagerly, always wishing himself elsewhere. But always he had faced up to the encounter, because it was expected of him. With a sigh, he opened the door.

His mother’s room was brighter than it had been in her lifetime. Many candles shone on the thin figure of the old woman as she lay, surrounded by the figures of the chanting monks. She was wrapped in the voluminous folds of a heavy white silk gown. Someone (Tamako?) had cut her hair like a nun’s, suggesting a deathbed devotion which Lady Sugawara had never felt in life. It made her look younger, and her features seemed peaceful.

Akitada forced himself to study the face which, when alive, had regarded him with irritation, dislike, cold fury, and indifference, but never with love. He thought it ironic that those who had led blameless lives and whom he had loved had often died with contorted features. There was great perversity in death.

For the benefit of the chanting monks he knelt and bowed, staying in this reverent pose for an adequate time before rising and withdrawing. It was done!

The next days were taken up with funeral preparations. He concentrated on his duties, putting aside his bitterness for a calmer time. Both the house and its inhabitants wore willow-wood tablets with the “taboo” character inscribed on them, to warn outsiders of the ritual contamination of death. The taboo did not, of course, discourage the Buddhist monks, who seemed to take over the house and the lives of its inhabitants and would until after the funeral. But theirs was a different faith from the old religion, which abhorred the very thought of death.

No business of any type could be transacted during this period, and no visitors appeared, though Akitada received many messages of condolence from friends and from his mother’s and father’s acquaintances. It was all very proper and expected, except for one incident.

The day after his mother’s death, Yoshiko came to see him. She was still very pale and looked frail in her rough white hemp gown. Kneeling in front of his desk, she looked with a sigh down at her folded hands. “There is something I have to tell you,” she said. “I have thought about it a long time, for it may be painful for you.” She looked up at him then, her eyes large and serious. “You know, I would not hurt you for the whole world, Akitada.”

Akitada’s heart fell. He had been worried for a while now that she was in some sort of trouble, and Tamako had suspected the same. Hiding his fear behind a smile, he said warmly, “I know. And there is nothing you could tell me that would make any difference in the way I feel about you, Little Sister. Please speak!”

She did not return his smile, saying bluntly, “I am afraid I caused Mother’s death.”

Her tone was so flat that Akitada stared at her. This lack of emotion was quite unlike Yoshiko, who had always had a soft heart. For a moment he wondered whether her presence during the final paroxysms had perhaps deranged her mind. To reassure her, he said briskly, “Nonsense! She was dying. What could you have done that would have made any difference in that certainty?”

Yoshiko shook her head stubbornly.

He searched his memory for Tamako’s report, regretting for the first time that he had not seen his mother’s body immediately. A hemorrhage, Tamako had said. Probably just like the one he had witnessed himself. But Yoshiko had not been with him then. He tried again, “Mother died of a hemorrhage. How could that be your doing?”

“Oh, Akitada. Can’t you guess what happened? I quarreled with her. I knew how she felt about you, knew that one more provocation could bring on a final attack, but I could not keep still any longer.”

Half-afraid of the answer, he asked, “What did you say?”

“I asked her why she would not see you, why she treated you so badly when you had rushed all that way to be at her side. She got very angry and said it was none of my business, but I would not leave it alone. I argued with her and accused her of lacking a mother’s feeling for her son. That was when she started screaming at me.”

Akitada winced. So it had been his mother’s hatred for him that had finally killed her after all. Looking at Yoshiko’s white, strained face, he said, “Don’t blame yourself! It was kind of you to speak for me, but pointless. I have known for a long time that she did not love me. It is clear that I was foolish to think she would change on her deathbed. As for motherly feelings, I suppose she simply never cared for me. I have tried to account for it by the fact that she was as disappointed in me as was my father. I am so sorry that I should have been the cause for your distress.”

Yoshiko cried, “Oh, no! That wasn’t it at all. Oh, Akitada, I didn’t come here because I needed you to console me. It is true, I blame myself for provoking her, but I know Mother was dying, and perhaps it was good that she spoke to me before she did.” She paused and looked at Akitada anxiously. “You see, I don’t think she was your mother at all.”

After a moment’s stunned silence, Akitada said, “You must have misheard something. My father never had any secondary wives.”

“He did! We just did not know. I think your mother died when you were born, and you were raised by our mother. And I think she never forgave you for being another woman’s son.”

Akitada blinked. He felt as if he had walked into a dense fog. He wondered again if Yoshiko had gone mad under the recent strain. But she looked calm enough except for the nervous twisting of her hands. “What makes you think so?” he asked.

She leaned forward a little, her face tense, her voice high with emotion as the words tumbled out. “Mother said so in so many words. Actually, she screamed it at me! It was horrible, but if you think about it, it explains so much! I have thought about it ever since. Imagine all that resentment, years and years of it, holding it in for fear of Father. And when Father was gone, she still would not speak because you were the heir and could have ordered her out of the house if you had known. Oh, she probably knew you would not abandon her totally, but she was afraid that you would find her another place to live, and she could not have borne that. Only now she was dying, and you had brought your wife and heir home, and she knew there was no point in keeping quiet any longer. All the hatred and jealousy of nearly forty years, of knowing that Father preferred your mother to her, that your mother gave him a son, when she had no children at all, until Akiko and I were born, all of it poured out. She ranted on until she choked on her own misery, and then the blood came up and she died. It was dreadful!” The stream of words halted abruptly on a little gasp, and Yoshiko looked at him tearfully.

Akitada’s mind reeled. “What exactly did she say?” he demanded. “What were her words?”

Closing her eyes, Yoshiko thought back. “She said, ‘He’s no son of mine!’ and then, ‘She was a person of no importance! What did he see in her?’ and then she said, ‘He insulted me and my family by bringing her child into my house, to raise him as his heir for all to see and pity me!’ “ She opened her eyes. “There were many hateful words about this other woman.”