Изменить стиль страницы

That night, uptown, I had paced in circles, thinking about what I had learned about him, what I had seen, how hard I had fought to keep from howling when I heard him say the things he had—worse than Caleb, worse than what Caleb had said, was hearing that he believed it, that he was so wrong about himself. I suppose I had always known he felt this way, but hearing him say it so baldly was even worse than I could have imagined. I will never forget him saying “when you look like I do, you have to take what you can get.” I will never forget the despair and anger and hopelessness I felt when I heard him say that. I will never forget his face when he saw Caleb, when Caleb sat down next to him, and I was too slow to understand what was happening. How can you call yourself a parent if your child feels this way about himself? That was something I would never be able to recalibrate. I suppose—having never parented an adult myself—that I had never known how much was actually involved. I didn’t resent having to do it: I felt only stupid and inadequate that I hadn’t realized it earlier. After all, I had been an adult with a parent, and I had turned to my father constantly.

I called Julia, who was in Santa Fe at a conference about new diseases, and told her what had happened, and she gave a long, sad sigh. “Harold,” she began, and then stopped. We’d had conversations about what his life had been before us, and although both of us were wrong, her guesses would turn out to be more accurate than mine, although at the time I had thought them ridiculous, impossible.

“I know,” I said.

“You have to call him.”

But I had been. I called and called and the phone rang and rang.

That night I lay awake alternately worrying and having the kinds of fantasies men have: guns, hit men, vengeance. I had waking dreams in which I called Gillian’s cousin, who was a detective in New York, and had Caleb Porter arrested. I had dreams in which I called you, and you and Andy and I staked out his apartment and killed him.

The next morning I left early, before eight, and bought bagels and orange juice and went down to Greene Street. It was a gray day, soggy and humid, and I rang the buzzer three times, each for several seconds, before stepping back toward the curb, squinting up at the sixth floor.

I was about to buzz again when I heard his voice coming over the speaker: “Hello?”

“It’s me,” I said. “Can I come up?” There was no response. “I want to apologize,” I said. “I need to see you. I brought bagels.”

There was another silence. “Hello?” I asked.

“Harold,” he said, and I noticed his voice sounded funny. Muffled, as if his mouth had grown an extra set of teeth and he was speaking around them. “If I let you up, do you promise you won’t get angry and start yelling?”

I was quiet then, myself. I didn’t know what this meant. “Yes,” I said, and after a second or two, the door clicked open.

I stepped off the elevator, and for a minute, I saw nothing, just that lovely apartment with its walls of light. And then I heard my name and looked down and saw him.

I nearly dropped the bagels. I felt my limbs turn to stone. He was sitting on the ground, but leaning on his right hand for support, and as I knelt beside him, he turned his head away and held his left hand before his face as if to shield himself.

“He took the spare set of keys,” he said, and his face was so swollen that his lips barely had room to move. “I came home last night and he was here.” He turned toward me then, and his face was an animal skinned and turned inside out and left in the heat, its organs melting together into a pudding of flesh: all I could see of his eyes were their long line of lashes, a smudge of black against his cheeks, which were a horrible blue, the blue of decay, of mold. I thought he might have been crying then, but he didn’t cry. “I’m sorry, Harold, I’m so sorry.”

I made sure I wasn’t going to start shouting—not at him, just shouting to express something I couldn’t say—before I spoke to him. “We’re going to get you better,” I said. “We’re going to call the police, and then—”

“No,” he said. “Not the police.”

“We have to,” I said. “Jude. You have to.”

“No,” he said. “I won’t report it. I can’t”—he took a breath—“I can’t take the humiliation. I can’t.”

“All right,” I said, thinking that I would discuss this with him later. “But what if he comes back?”

He shook his head, just slightly. “He won’t,” he said, in his new mumbly voice.

I was beginning to feel light-headed from the effort of suppressing the need to run out and find Caleb and kill him, from the effort of accepting that someone had done this to him, from seeing him, someone who was so dignified, who made certain to always be composed and neat, so beaten, so helpless. “Where’s your chair?” I asked him.

He made a sound like a bleat, and said something so quietly I had to ask him to repeat it, though I could see how much pain it caused him to speak. “Down the stairs,” he finally said, and this time, I was certain he was crying, although he couldn’t even open his eyes enough for tears. He began to shake.

I was shaking myself by this point. I left him there, sitting on the floor, and went to retrieve his wheelchair, which had been thrown down the stairs so hard that it had bounced off the far wall and was halfway down to the fourth floor. On the way back to him, I noticed the floor was tacky with something, and saw too a large bright splash of vomit near the dining-room table, congealed into paste.

“Put your arm around my neck,” I told him, and he did, and as I lifted him, he cried out, and I apologized and settled him in his chair. As I did, I noticed that the back of his shirt—he was wearing one of those gray thermal-weave sweatshirts he liked to sleep in—was bloody, with new and old blood, and the back of his pants were bloody as well.

I stepped away from him and called Andy, told him I had an emergency. I was lucky: Andy had stayed in the city that weekend, and he would meet us at his office in twenty minutes.

I drove us there. I helped him out of the car—he seemed unwilling to use his left arm, and when I had him stand, he held his right leg aloft, so that it wouldn’t touch the ground, and made a strange noise, a bird’s noise, as I wrapped my arm around his chest to lower him into the chair—and when Andy opened the door and saw him, I thought he was going to throw up.

“Jude,” Andy said once he could speak, crouching beside him, but he didn’t respond.

Once we’d installed him in an examination room, we spoke in the receptionist’s area. I told him about Caleb. I told him what I thought had happened. I told him what I thought was wrong: that I thought he had broken his left arm, that something was wrong with his right leg, that he was bleeding and where, that the floors had blood on them. I told him he wouldn’t report it to the police.

“Okay,” Andy said. He was in shock, I could see. He kept swallowing. “Okay, okay.” He stopped and rubbed at his eyes. “Will you wait here for a little while?”

He came out from the examining room forty minutes later. “I’m going to take him to the hospital to get some X-rays,” he said. “I’m pretty sure his left wrist is broken, and some of his ribs. And if his leg is—” He stopped. “If it is, this is really going to be a problem,” he said. He seemed to have forgotten I was in the room. Then he recalled himself. “You should go,” he said. “I’ll call you when I’m almost done.”

“I’ll stay,” I said.

“Don’t, Harold,” he said, and then, more gently, “you have to call his office; there’s no way he can go into work this week.” He paused. “He said—he said you should tell them he was in a car accident.”

As I was leaving, he said, quietly, “He told me he was playing tennis.”

“I know,” I said. I felt bad for us, then, for being so stupid. “He told me that, too.”