Изменить стиль страницы

– Руины, – ответил Фуопалеле, – явно искусственные. Я уже нырнул и посмотрел. Это практически напротив кемпинга.

– Замечательно! Здорово! Но на эти скалы я тоже хочу посмотреть поближе, а заодно покурить. У меня дурная привычка курить, глядя на прибой… Черт! Я забыл сигары

– Могу угостить сигаретой, – предложил король. – Хороший фиджийский табак.

– Отлично! Тогда пошли!

Прибой около скал был хорош не только в эстетическом смысле, но ещё и потому, что начисто глушил звук разговора, если кто-нибудь решил бы вести с берега аудиозапись. Кроме того, стоя на этих скалах можно было передать кое-какие мелочи, не опасаясь пристального внимания посторонних глаз. Даже если эти глаза и были, они заметили только, как художник-футурист вынимает из пачки, протянутой королем, сигарету. Рассмотреть кусочек скотча с двумя наклеенными лазерными микро-дисками, как бы случайно прилипший при этом к пальцу художника, было решительно невозможно.

– На первом диске тест-драйв, а что на втором? – Поинтересовался Лаполо, прикурив сигарету.

– Внезапное предложение Иватомо Таданари, – проинформировал Фуопалеле.

– Почему же внезапное? Он хочет использовать реактивный сачок для ловли золотых космических мух, вьющихся поблизости, верно?

– Железо-никелевых мух, так точнее, – сказал король. – А ты этого ожидал, Жерар?

– Это же элементарно, Фуо! – Произнес шеф INDEMI, – у японских бизнесменов идея самостоятельной добычи минеральных ресурсов сидит как бы в подкорке.

– По ходу, логично. – Фуопалеле кивнул. – Но мне это не пришло в голову.

– У тебя другая профессия… А вкратце, как прошел тест-драйв в Перл-Харборе?

– Без сюрпризов. Виртуальные янки успели поднять в воздух всего две эскадрильи истребителей и потеряли их через три минуты. Остальные самолеты уничтожены на аэродромах. Результат работы по крейсерам и эсминцам, по-моему, интереснее всего. Честно говоря, я не верил в возможность путем высокоточной стрельбы уничтожить тяжелые корабли их же собственными запасами горючих и взрывчатых материалов. Виртуальный тест показал, что это работает. Но интересно бы посмотреть в реале.

– Скоро посмотрим, – пообещал Лаполо. – Это от нас никуда не денется. А как себя чувствуют программисты? Или, точнее будет сказать «играющие тренеры»?

– Биомедицина говорит: нормально, – ответил Фуопалеле. – Хотя, по разговору, они реагируют, как ребята, слегка пыхнувшие травки. Такая, знаешь ли, оптимистично-веселая рассеянность с характерным хихиканьем.

– Ты говорил с ними по телефону?

– Да. Биомедицина – биомедициной, но мне как бы хотелось составить собственное мнение и убедиться, что мы не спалим ребятам мозги. Я убедился.

– Правильно, – одобрил Лаполо, – loa-tahuna Рау Риано отличный специалист, но для собственного спокойствия всегда лучше проверить по-простому, по-фермерски.

-----------------------------------------------------------

28 октября, Nippon-ETV, специальный репортаж.
Новая военная доктрина Ямато.
Мы готовы защитить наши берега (Продолжение).

-----------------------------------------------------------

Здравствуйте! Добрый день всем! В эфире – Етори Рафу с продолжением репортажа с острова Йонагуни, с патрульного слета Ассоциации Пяти желтых морей. Сегодня мне представилась возможность поговорить в неформальной обстановке на берегу около кемпинга с независимыми военными экспертами из фирмы «Te-Ke Toys» с Пелелиу (Меганезия, округ Палау). Кто смотрел вчера наш репортаж, тот уже знаком с мастер-пилотом этой фирмы Сиггэ Марвином. Он помогал мне выполнять учебный полет на «Майском жуке», вот этом патрульном флаере, который вы видите на экране… Я уже сказал, у нас неформальный разговор, и я постараюсь задать интересные вопросы. А в начале я сообщу, что у директора фирмы Рона Батчера есть японская боевая награда.

Рон: Это старая история. Я работал в антитеррористической группе на Марианских островах, а исламисты взяли в заложники японскую семью на яхте. В результате мне повесили японский значок за боевую операцию на море.

Етори Рафу: Я уточню для наших зрителей: коммандос Батчер награжден медалью за операцию, в ходе которой были уничтожены пятеро террористов и освобождены трое заложников, граждан Японии… И наверное не случайно, что теперь команда Рона участвует в общей работе по борьбе с военным бандитизмом на море… Я прав?

Рон: Просто у нашей команды есть опыт разных локальных военных конфликтов.

Етори Рафу: А что ваша команда думает об этой машине «chafer», майский жук?

Рон: Это надо спросить у команды, начиная с младших. У нас такой же принцип, как в армии: старшие высказываются последними… Йи, что ты думаешь?

Йи Вааа: Хорошая штука. Можно незаметно взлететь с поляны, пройти по джунглям и убить кого надо милях в трехстах. Ещё разбомбить что-нибудь небольшое, но важное. Потом вернуться и сказать, что ничего не было. Никто не докажет. Вот.

Етори Рафу: Ты имеешь в виду, уничтожить бандитскую базу?

Йи: Например, да. Бывает, что не очень надо, чтобы знали, что это мы. Так?

Етори Рафу: А у тебя есть практический опыт… Э… Действий в джунглях?

Йи: Да. Я воевала в Мберамо – в Хитивао по-вашему, Западная Новая Гвинея, и ещё на реке Замбези. Великой реке в Африке с нашей стороны океана, за Мадагаскаром.

Етори Рафу: А я могу спросить, сколько тебе лет?

Йи: Ты спросил. Но я не знаю. Просто: я родилась. Вот. А когда я приехала жить на Пелелиу, то в файле написали: 16. Я думаю, что примерно так. Но в авиации я пока не совсем разбираюсь. Спроси у кого-то ещё. Екико следующая по старшинству. У нее хорошее образование. Если она слезет с пони, то с ней можно поговорить.

Рон: Хэй, Екико, реально хватит тискать местную фауну. Я вообще не уверен, что по правилам на этих лошадках можно кататься. Они как бы декоративные, ты в курсе?

Екико: Рон, но ведь лошадка не возражает, прикинь?… Ладно, я слезаю.

Етори Рафу: Екико, ты любишь верховую езду?

Екико: Ну, типа, у меня такой пунктик с детства. Я родилась на Нукуфету-Тувалу и примерно до 10 лет видела лошадок только по TV. Но фанатела от них уже тогда.

Етори Рафу: Но ты ведь японка, я не ошибаюсь?

Екико: Ага. Мама с папой из Кавасаки, это у вас в агломерации Большой Токио. Там, извиняюсь, жить негде, разве что сидеть друг у друга на головах в три яруса. И мои предки, соответственно, слиняли сразу после колледжа.

Етори Рафу: А ты чувствуешь какую-то… Скажем, связь с родиной предков?

Екико: Ну даже не знаю. С одной стороны, японский у мамы с папой как бы второй домашний язык, поэтому я разговариваю свободно. Но когда я смотрю ваше TV про внутреннюю жизнь, то не очень понимаю, о чем там вообще. Я – канак. Такие дела.

Етори Рафу: Понятно… А что ты думаешь о «Майском жуке»?

Екико: Знаешь, я сделала на нем пару кругов. Маловато для чёткого мнения, но мне кажется, что это отличная спасательная машина для береговой охраны. Она лёгкая, достаточно быстрая, маневренная, с VTOL-функцией. Можно работать с небольшого морского борта и прицельно сбрасывать что-нибудь типа стандартных контейнеров с надувными рафтами. Но, можно, конечно, так же прицельно сбрасывать контейнеры с металлизированным белым фосфором. Или отстреливать планирующие мины.

Етори Рафу: У тебя тоже есть опыт войны?

Екико: Да. Мы с моим faakane Ринго съездили волонтерами на Тиморскую войну. И я честно скажу: мне это не очень-то понравилось. Морская спасательная служба как-то ближе нам по психике. Скажи, Ринго?

Ринго: Ага. И ещё я скажу то, что кажется мне интересным. «Майский жук» можно доработать в машину со сверхзвуковым режимом. Фокус в очень легко изменяемой геометрии планера. Я имею в виду 4 подвижных крыла. Конечно понадобятся другие движки. Кстати даже понятно, какие. И усилить планер. А на этом планере я сделал несколько пробных пикирований, но Сиггэ запретил разгоняться больше 300 узлов.