Изменить стиль страницы

– Возможно, – согласился Хиро. – Но она не была ей выгодна до того, как его убили. У нее не было причин его убивать, а вот у вас они были.

– Я не понимаю, о чем вы говорите.

– Ваш отец не отпустил вас с Мицухидэ в армию Нобунаги. Несмотря на все ваши мольбы, он заставил вас остаться ёрики на службе у сёгуна, который никогда не оценит ваши умения. Вы не могли не подчиниться, пока ваш отец был жив. А его расточительство в Сакуре заставило вас забеспокоиться о том, что он потратит все деньги и вам нечего будет наследовать. Это лишит вас возможности купить себе должность получше, чем полицейский в Киото.

Но поскольку вы все-таки полицейский, вы не могли просто убить отца и уйти. Вам нужно было кого-нибудь обвинить в его смерти.

Вы услышали, как ваш отец спорит с Хидэтаро. Вы присутствовали в комнате, когда Хидэтаро бросил кинжал. И вы прекрасно видели, как неко-те разлетелись по полу. Вы собрали их, зная, что никто не войдет в кабинет отца, пока его там нет.

– Неко-те – это оружие женщины. – Яд отвращения падал со слов Нобухидэ. – Ни один мужчина не стал бы им пользоваться.

– Именно поэтому вы его и выбрали, – сказал Хиро. – Вы знали, что это бросит тень подозрения на Саюри. Я думаю, вы хотели заявить, что Саюри в сговоре с Хидэтаро, чтобы убедиться, что кто-нибудь из них обязательно возьмет вину на себя.

– Но я не мог его убить, – сказал Нобухидэ. – Я всю ночь был в Чайном доме Плавающих Слив. Спросите Умеху, она подтвердит.

– Это тоже меня поначалу смутило, – сказал Хиро. – С вашей стороны было достаточно умно напоить ее. Вы знаете ее много лет, я уверен, вы прекрасно осведомлены о том, что бывает с ней, когда она напьется.

– Она ничего не помнит, – сказала Маюри. – Пока она была здесь, я запрещала ей пить. Вот по этой самой причине.

– Она уснула, – сказал Нобухидэ, – как и я. Ни на моем кимоно, ни на обуви грязи нет.

– Он прав, – сказала Ёсико. – Он вернулся домой в той же самой одежде, что и уходил. И она была чистой.

– Потому что, когда он убивал вашего отца, на нем была не его одежда, – сказал Хиро. – Он был одет как проститутка.

Глава 44

Нобухидэ, зарычав, крутанулся в сторону Хиро, но сталь заставила его остановиться. Хидэтаро с поразительной быстротой вытащил свой меч. Его оружие заблокировало клинок Нобухидэ. Несмотря на то, что Хидэтаро не шевелился, в его глазах сквозило смертельное предупреждение.

– Он лжет, – прошипел Нобухидэ.

– Пусть закончит, – спокойным голосом сказал Хидэтаро. – Отойди и опусти меч.

Первое мгновение никто не двигался. Пальцы Хиро замерли на пятиконечном сюрикене в рукаве. Он заметил движение Нобухидэ прежде Хидэтаро, но остановил свою руку, когда увидел, что Хидэтаро заблокирует удар. Если бы Нобухидэ сдвинулся еще хоть на сантиметр или попытался ударить, Хиро метнул бы ему металлическую звездочку прямиком промеж глаз.

– Это нелепо, – фыркнул Нобухидэ. – Я никогда бы не нарядился в женскую одежду.

– Любой мужчина надел бы женский наряд, если бы ему нужно было снять с себя подозрения в убийстве, – ответил Хиро. – И это почти сработало. Маюри увидела вас сквозь дверь и решила, что это Саюри. Кто-то еще увидел вас на дороге и принял за проститутку. Если бы Умеха не упомянула свою испорченную одежду, я бы не смог сложить все кусочки вместе.

– Но как вы поняли, что это был Нобухидэ? – спросила Ёсико. – А не я или, в конце концов, не Саюри.

– Когда произошло убийство, Саюри была в уборной, а вы слишком высокая для женщины, которую видела Маюри. – Хиро не стал упоминать о том, что про рост ему рассказал Мицухидэ. – Кроме того, я сомневаюсь, что вы бы смогли вырядиться как проститутка.

Ёсико склонила голову на бок.

– Все верно.

– Саюри могла убить его, когда вернулась из уборной, – обвинительным тоном сказал Нобухидэ.

– Боюсь, что не могла, – сказал Хиро. – Потому что Саюри не левша.

Убийство было совершено леворуким человеком, который нанес такие раны, что они почти разорвали горло вашего отца. Только тот, кто обучен сражаться левой рукой, мог нанести столь быстрый удар, что у жертвы не было времени ни закричать, ни оказать сопротивление.

Я видел, как Саюри играет на сямисэне, видел, как она достает свой кинжал. Она однозначно правша.

Хиро посмотрел на Нобухидэ, который стоял рядом с ним, держа меч левой рукой, тогда как правая лежала у основания рукояти.

– Вот уже во второй раз я вижу, как вы держите меч в левосторонней стойке.

– Но по завещанию наследницей является Ёсико, – сказал Нобухидэ. – Зачем мне убивать отца, если я от этого ничего не выиграю?

– Пока вы его не убили, наследником были именно вы, – сказал Хиро. – Завещание было написано после смерти вашего отца, а не много лет назад, как казала Сато. Никто его не видел, потому что до вчерашнего дня его не существовало.

Синоби посмотрел на Ёсико.

– Если бы мне нужно было угадывать, я бы сказал, что ваша мать придумала свой рассказ (и само завещание), поскольку переживала, что Нобухидэ потратит все деньги отца лишь на себя самого, вместо того чтобы заботиться о семье, как того хотел бы отец.

– Она и правда об этом переживала, – сказала Ёсико. – Как вы поняли, что завещание поддельное?

– Двенадцать лет назад ваш брат был еще ребенком. Его имя было Таромару, а не Нобухидэ.

Ёсико кивнула.

– Я тоже это заметила, когда она вчера упомянула его детское имя. Когда я сказала ей об этом, она отрицала, что это подделка. Но я все же решила копать дальше, после того как улажу остальные вопросы.

– Сейчас в этом нет необходимости, – сказал Хиро. – Подделка не имеет значения. Сейчас по закону наследницей стали вы. Убийца теряет все права на наследство, что в данном случае исключает Нобухидэ, и, даже если вы и замешаны в подделке завещания, в чем я сильно сомневаюсь, поддельное завещание вряд ли сможет помешать истинному наследнику вступить в свои права.

– Значит, Ёсико наследует все, что принадлежало Хидэёши? – спросила Маюри.

– Все, – повторил Хиро. – В случае отсутствия завещания недвижимость Хидэёши переходит к старшему из детей, имеющим по закону право на наследство. Убийство отца лишает Нобухидэ такого права. Наследницей является Ёсико... и имеет законное право требовать возмездия за смерть отца.

Нобухидэ, прищурившись, посмотрел на сестру.

– Ты меня не убьешь. У тебя не хватит силы духа.

– Не испытывай меня, – ответила Ёсико. Она глубоко вздохнула. – Я не позволю тебе жить, но окажу честь и разрешу сделать сэппуку. Даже могу стать твоим помощником.

Нобухидэ поднял меч.

– Я лучше умру в бою, чем совершу самоубийство.

– Даже сейчас у тебя не хватает чести вести себя как самурай? – Ёсико одной рукой вытащила катану. – Сегодня ты умрешь. Вопрос лишь в том, как это случится.

Нобухидэ резко развернулся и полоснул мечом по бумажной двери, ведущей в общую комнату. Проход с треском открылся, и Нобухидэ прыгнул в него.

Ёсико рванула следом, в то время как Хиро выпрыгнул в дверь на веранду. Дерево треснуло, разорвалась бумага, и воздух прорезал крик Маюри.

Хиро мчался по веранде, направляясь к углу чайного дома. Он услышал позади себя звук шагов и узнал в них походку отца Матео. Где-то внутри чайного дома раздался женский крик.

У раздвижной двери Хиро остановился, не зная, то ли ждать здесь, то ли зайти внутрь. Поскольку никто из нее не выбежал, синоби вошел в дом.

Нобухидэ лежал лицом вниз в общей комнате. Его нога застряла в раздвижной двери. Катана лежала у очага. Когда Хиро с отцом Матео зашли в комнату, Хидэтаро как раз поднимал меч племянника.

Над братом, держа в одной руке катану, а в другой вакидзаси, стояла Ёсико.

Нобухидэ хотел было подняться, но тишину прорезал голос Ёсико:

– Если ты шевельнешься, ты умрешь от меча в своей спине.

Нобухидэ замер.

Ёсико убрала вакидзаси в ножны, а катану взяла обеими руками. Хиро с удовлетворением отметил, что у нее была праворукая хватка: правая рука поверх левой.