Таня замахала руками:

— У меня дома полный гардероб. Заедем ко мне, выберем, что получше, ни к чему тратить деньга. Да и с моей, мамой надо тебя познакомить.

Я не возражал. Мы еще долго не могли наговориться. Предусмотрительная мамуля постелила нам в моей комнате, и оставшееся до утра время мы зря не теряли.

Нас зарегистрировали в тот же день, без всяких бюрократических проволочек. Заведующая бюро, заглянув в мое удостоверение, тотчас распорядилась: немедленно сделать все необходимое. Правда, ритуал прошел без должной торжественности, но зато при двух свидетелях — моей и Таниной мам. Таня настояла, чтобы праздничный ужин состоялся у них дома. И пока мы, уже молодожены, бродили по городу, заглядывая подряд почти во все промтоварные магазины, обе наши мамы колдовали на кухне.

По дороге я позвонил генералу Рожкову. Рассказал обо всем и пригласил на ужин в честь нашего бракосочетания, заранее считая, что он откажется. Не хватало еще тратить время на застолья со своими подчиненными. Но я ошибся. Виктор Николаевич с радостью принял приглашение.

Сказал, что не сомневался в благополучном решении вопроса, поэтому предусмотрительно подготовил для Тани загранпаспорт с визой, который уже находится у начальника аэропорта. Он передаст его, как только мы появимся в Шереметьево, или оставит у дежурного. С моим дипломатическим паспортом проблем нет.

Хотел было захватить его по дороге домой, но Виктор Николаевич поблагодарил и сказал, что приедет сам. Я объяснил свой адрес, и мы распрощались до вечера.

Генерал не приехал. Прождали его напрасно. Ужинали вчетвером. Я с Таней и наши мамы.

Мы улетали рано утром. Получили паспорт. Его вручил Тане лично начальник аэропорта с теплыми поздравлениями и напутствиями. Небольшие формальности, и мы уже утонули в мягких креслах «боинга». Сразу же отключились, не почувствовав взлета. Понятно, бессонная ночь.

Легким прикосновением разбудила стюардесса:

— Не желаете ли подкрепиться?

Мне как раз приснилось, что я вижу на столе любимые вареники, приготовленные мамой, а дотянуться до них не могу. Настоящая пытка. И реальное появление доброй волшебницы с аппетитными блюдами на подносе было очень кстати. Таня также с благодарностью приняла участие в трапезе. Я попытался было после еды почитать свежую газету, но споткнулся, кажется, на десятой строчке, увидев, как сладко посапывает Таня, и последовал ее примеру. Помимо всего прочего, мне надо было восстановить силы перед восхождением на вершину, длительный путь к которой не сулил легкой жизни.

Когда мы прилетели в Сан-Франциско, я предложил Тане ехать к моему брату, а там уже разобраться, как действовать дальше. Она не возражала, и мы вышли на улицу, чтобы взять такси.

— Вы из Москвы? — Я обернулся на голос.

— Да.

— Вы Павел, а это ваша жена Таня?

— Совершенно точно.

— Тогда прошу в машину, вас ждет у себя Дик Робсон. Он просил меня встретить и привезти вас к нему, — объяснил незнакомец и отрекомендовался: — К вашим услугам — Гарри Уинстон, мы будем с вами вместе работать. Я уже кое-что слышал о вас. Знаком с вашим братом. Вы очень похожи, просто не отличишь. Когда увидел вас в аэропорту, сразу понял: это те, кого я ищу.

По дороге Гарри рассказал о городских новостях, в основном криминального толка, и сообщил, что нам уже приготовлена квартира недалеко от города и по соседству с его семьей. Мы туда отправимся сразу же после разговора с начальником управления. Он хочет, чтобы наше дело двинулось без раскачки.

— А что за дело? — поинтересовался я — ведь об этом мне никто ничего не говорил.

— Дик Робсон для того и пригласил вас, чтобы все рассказать.

— И Таню? — спросил я.

— Этого я не знаю, велел только захватить обоих в аэропорту и притащить в управление.

Кабинет Дика находился на прежнем месте, и вообще здесь ничего не изменилось со времени моего отъезда.

Первым вошел в кабинет Гарри и уже через секунду вышел и пригласил нас. Тут же распрощался:

— Извините, дела. Увидимся.

Дик двинулся нам навстречу и дружески обнял вначале Таню, потом меня.

Когда мы сели в кресла, Дик сразу перешел к делу:

— Не будем тратить время на расспросы. Я все о вас знаю и думаю, Виктор Николаевич говорил вам обо мне и в общих словах о том, что мы вместе будем делать здесь. Жизнь очень динамична, и порой даже один день меняет всю ситуацию. Пока вы летели из Москвы в Сан-Франциско, произошло событие, которое заставляет меня принять экстренные меры. Бежал из тюрьмы знакомый вам Рост. По данным, полученным из ФБР, он уже за пределами США. Объявлен его розыск. В работу включился Интерпол. Будем надеяться, что Роста скоро найдут. Но проблема не только в нем. Из того же ведомства мне также стало известно, что из Сан-Франциско нелегально экспортируется легкое оружие и боеприпасы, большая часть которых попадает в Чечню. В США в свою очередь текут наркотики. Занимается этим делом в основном русская мафия, окопавшаяся в нашем городе. И что самое для меня ошеломляющее, нити тянутся из нашего управления. Поставлена под вопрос моя репутация и моя карьера…

ДИК РОБСОН

Разговор пошел у нас не сразу. И если бы не Таня, не знаю, сумел ли бы я убедить Павла войти в роль, которую специально для него приготовил. Возможно, я был не слишком деликатен и дал Павлу повод для обиды. Но мне показалось, что именно прямота — наиболее подходящая форма для общения с таким человеком, как он.

Пока я говорил о криминогенной обстановке и происшедших за последнее время событиях, он слушал с безучастным видом, и по его непроницаемому лицу могло показаться, что это его вовсе не трогает. А должно было трогать: ведь ему придется вплотную иметь с этим дело. Но когда я перешел на личности, глаза его загорелись, в них появился неподдельный интерес к предстоящей ему деятельности.

В Москве Павла должны были предупредить, что здесь нужна черновая работа, связанная с риском и требующая от него не только мужества, профессионализма, но и актерства, хотя бы на элементарном уровне. И не пришлось бы мне тогда искать какие — то к нему ходы, чтобы понял и воспринял все правильно.

Круг его обязанностей сводился к тому, чтобы стать на какое-то время американским полицейским под именем своего брата. И об этом никто не должен знать — ни в управлении, ни вне его. После этого надо набраться терпения и ждать.

Об этом я и сказал Павлу. Он моментально понял меня и разочарованно, не скрывая обиды, протянул:

— Значит, я буду у вас в качестве подсадной утки.

— Зачем же так грубо? — попытался я смягчить дело. — Речь идет, хоть тебе это и больно слышать, о подозрениях против твоего брата. Рассеять их или, наоборот, подтвердить можешь только ты. Но помощь твоя этим не ограничится. Как ты понимаешь, если на тебя кто-то выйдет, мы поймаем крупную рыбу. Если же нет, станем опять-таки вместе с тобой отрабатывать другие версии. Но при всех обстоятельствах это лишь первая и наиболее легкая часть твоей задачи.

— А какая же вторая? — оживился Павел.

— Об этом после, когда будет решена первая, — ушел я от ответа.

Как ни странно, Павел был вполне удовлетворен. Но его волновало другое:

— Что же будет с Ильей?

— Все зависит от развития событий, — ответил я коротко.

Павел задумался, решая непростую для себя дилемму: соглашаться или нет на мое предложение? Ведь судьба брата теперь полностью зависит от него. Он становится его обвинителем и судьей. Это тяжелая ноша. Не каждому она под силу.

Я терпеливо ждал его решения. Атмосфера становилась тягостной, и я не исключал, что Павел откажется; тогда рухнет моя надежда внедрить в мафию своего человека и взять ее под контроль. Только такой расклад мог бы меня реабилитировать и позволить мне остаться на своем посту.

— Может быть, и мне в этой пьесе найдется хотя бы маленькая роль? — чуть слышно спросила Татьяна, и мы даже вздрогнули от неожиданности, совсем забыв, что она успела неплохо овладеть английским.