Изменить стиль страницы

Ну, на сегодня достаточно. Токнер упадет завтра, а после него Пилбейн-Танцор, который грабил прохожих тринадцать лет, и грабил бы до сего дня, если бы не Нуминант Охотник-за-Ворами: Нуминант нашел его спящим, после чего Пилбейн сплясал последнюю джигу.

Следующий — фермер Кам. Перед шестью его лучшими молочными коровами прошел прокаженный, вот на этом самом перекрестке, и все шесть перестали давать молоко. Поскольку проливать кровь прокаженного незаконно, Кам окатил его маслом и поджег. Говорят, что прокаженный допрыгал отсюда до Люмарта за четырнадцать прыжков. Номинант сверх сурово прочитал закон, и сейчас Кам болтает ногами на свежем воздухе. Номер шесть, самый последний, Боско, известный повар. Много лет он страдал от капризов старого лорда Тремоя. И вот однажды, будучи в игривом настроении, он пописал в суп его светлости. Увы! при этом присутствовали три поваренка и повар, пекший печенье. Это и повесило бедного Боско!

Глинет, заинтересовавшаяся вопреки своему желанию, спросила.

— А что с этим?

Узкий Наб слегка коснулся шестом болтающихся ног.

— Это Пиррикло, грабитель с совершенно невероятным чувством восприятия. Он мог посмотреть вот так, — и здесь Наб вытянул голову вперед и уставился на Друна, — или так! — Он повернулся и бросил еще более проницательный взгляд на Глинет. — И в это мгновение он был способен угадать, где его жертва держит свои деньги или драгоценности; очень полезное искусство. — Наб тряхнул головой, как если бы сожалел о потере такого замечательного таланта.

Рука Друна поползла к шее, проверяя безопасность амулета; Глинет машинально коснулась лифа, где спрятала магический кошелек.

Узкий Наб, все еще разглядывавший на труп, казалось ничего не заметил.

— Бедный Пиррикло! Он был в расцвете сил, когда Нуминант схватил его, и сейчас я жду его одежду — с предвкушением, должен я добавить. Пиррикло носил только самое лучшее и требовал тройных швов. Он примерно моих размеров, и не исключено, что я буду носить его одежду!

— А что с последним трупом?

— Вот этим? Он ничего не стоит. Старая ткань, шитая-перешитая одежда, нет никакого стиля. Эта виселица называется Шесть-Сразу.

Закон и обычай запрещают вешать на этом древнем бревне меньше шести человек. Зубоскал и бездельник Йодер Серые Уши украл яйца из-под черной курицы вдовы Ход, и Нуминант решил сделать из него пример; вот так он стал шестым на старой Шесть-Сразу, и впервые в жизни сделал что-то полезное. Он шел на смерть со счастливым видом, как человек, исполнивший свое предназначение; не каждый из нас может этим похвастаться.

Глинет с сомнением кивнула. Замечания Наба стали слегка напыщенными, и она спросила себя, не хочет ли он порадовать себя за их счет. Она взяла Друна за руку.

— Пошли; до Люмарта еще три мили.

— Безопасные три мили, потому что Нуминант вымел всю грязь, — сказал Узкий Наб.

— Последний вопрос. Ты можешь указать нам ярмарку, на которой можно повстречать магов и мудрецов?

— Конечно. В тридцати милях за Люмартом находится город Орешник, в котором каждый праздник друидов отмечают ярмаркой. Через две недели там будет друидский Люграсад!

Глинет и Друн пошли по дороге. Не успели они пройти и полмили, как из-за густых кустов черной смородины выскочил высокий худой разбойник. На нем был черный плащ, черный капюшон, который закрывал все лицо, кроме глаз, и плоская черная шляпа с исключительно широкими полями. Он размахивал острым кинжалом, который держал в левой руке.

— Руки вверх, — хрипло крикнул он, — иначе я разрежу ваши глотки от уха до уха!

Подойдя к Глинет, он запустил руку в ее лиф и вытащил оттуда кошелек, уютно устроившийся между грудями. Обернувшись к Друну, он взмахнул кинжалом.

— Все ценное, и поживей!

— Мои ценности тебе не интересны.

— Интересны! Я заявляю, что владею этим миром и всеми его плодами. Тот, кто использует мои вещи без разрешения, навлекает на себя мой гнев; разве это не справедливо?

Озадаченный Друн не ответил ничего; тем временем грабитель умело снял амулет с его шеи.

— Фу! Что это такое? Ладно, посмотрю позже. Идите отсюда не оборачиваясь, и в будущем будьте более осторожны!

Глинет, мрачная и молчаливая, и Друн, всхлипывавший от ярости, пошли дальше. Сзади послышался смешок.

— Ха-хви! — Потом грабитель исчез в подлеске.

Через час Глинет и Друн добрались до деревни Люмарт.

Они немедленно подошли к гостинице, отмеченной вывеской «Синий Гусь», и Глинет спросила, где она может найти Нуминанта Охотника-за-Ворами.

— По прихоти Фортуны ты найдешь Нуминанта в общей комнате; он пьет эль из кружки размером с его голову.

— Спасибо, сэр. — Глинет осторожно вошла в общую комнату. В других гостиницах ее подвергали всяким унижениям: пьяные поцелуи, фамильярное похлопывание по заду, хмурые взгляды и щипки. У прилавка сидел человек среднего роста с совершенно трезвым взглядом и пил эль из огромной кружки.

Глинет уверенно подошла к нему; этот человек не позволит себе вольностей.

— Сэр Нуминант?

— Да, девочка?

— Нас ограбили.

— Рассказывай; это мое занятие.

— На перекрестке мы повстречали Нахабода, или Узкого Наба; он сказал, что ждет, когда трупы упадут, чтобы взять себе их одежду. Мы немного поговорили с ним и пошли дальше. Через полмили на нас из леса выскочил грабитель, который забрал все, что у нас было.

— Моя дорогая, — участливо сказал Нуминант. — Вас ограбил сам Жантон Головорез. Только за последнюю неделю я повесил шестерых из его шайки. Наверняка он собирал их обувь, для коллекции; их одежда ему не нужна.

— Но он рассказал нам о плотнике Тонкере, поваре Боско, двух грабителях, Пиррикло и... второго я забыла.

— Вполне возможно. Они, во главе с Жантоном, рыскали по округе как стая диких псов. Но сейчас Жантон уже ушел отсюда и будет грабить прохожих в других местах. Однажды я его повешу, но... придется подождать, пока они не придут сюда.

— Значит вы не сможете отправить кого-нибудь за ним? — спросил Друн. — Он забрал мой амулет и наш кошелек с деньгами.

— Отправить то я могу, — сказал Нуминат, — а толку? У него повсюду убежища. Все, что я могу сделать — накормить вас за счет короля. Энрик! Накорми детей. Одного из этих жирных цыплят с вертела, хороший кусок бифштекса и еще пудинг. Да, и не забудь сидр, чтобы смочить горло.

— Будет сделано, сэр Нуминант.

— Еще одна просьба, сэр, — сказала Глинер. — Как вы видите, Друн слеп, его ослепили лесные фейри. Нам посоветовали найти мага, который исправит положение. Вы можете предложить кого-нибудь, кто поможет нам?

Нуминант выпил добрую пинту эля, подумал и сказал.

— Я знаю таких людей, но только понаслышке. Так что я ничем не могу помочь: я не маг, и только маги знают других магов.

— Жантон предложил нам отправиться на ярмарку в Орешник и там попытаться кого-нибудь найти.

— Мне это кажется хорошим советом, если, конечно, он не собирается повстречать вас по дороге и опять ограбить. Но я вижу, что Энрик приготовил вам еду — приятного аппетита.

Опустив головы, Друн и Глинет подошли к приготовленному для них столу, и хотя Энрик приготовил для них самое лучшее, они не почувствовали вкуса еды. Дюжину раз Глинет открывала рот, собираясь сказать Друну, что он потерял самый обычный камень, что камень фейри давно разбился, и столько же раз глотала слова, стыдясь признаться в обмане.

Энрик показал им дорогу в Орешник.

— Идите вверх, на холм, потом вниз, четырнадцать миль по долине, потом через лес Веари и Тощие Земли; подниметесь на Дальние Холмы, спуститесь с них и идите вдоль реки Шам; так и окажитесь в Орешнике. Четыре дня пути. Надеюсь у вас нет при себе крупной суммы?

— Две золотые кроны, сэр.

— Давайте я разменяю одну на флорины и пенни; тогда вам будет легче платить.

С восемью серебряными флоринами и двадцатью медными пенни, звякавшими в маленьком полотняном мешочке, и одной золотой кроной в поясе бриджей Друна, они отправились по дороге в Орешник.