Изменить стиль страницы

— Продать я сумею, уверен, вот только найти к нему правильный подход.

— И это все, о чем ты думаешь?

— Черт возьми, ведь речь идет о трехстах тысячах долларов. — Гарри закурил, не желая встречаться с ней взглядом. — Это крупная сделка.

Лиза пожала плечами.

— Какие же вы, мужчины...

— У нас и так полно денег. Гарри угрюмо подумал, что денег полно у нее, а не у него.

— Знаешь, дорогая, — сказал он спокойно, — тебе хорошо говорить. У меня всего двадцать тысяч, и они очень быстро уплывают на всякие случайные расходы.

Лиза внимательно посмотрела на него. На ее недобром, изнуренном болью лице отразилось недоверие.

— Если тебе не хватает, скажи. Принеси мне свои счета .....я их оплачу.

Гарри с трудом подавил вспышку раздражения.

— Тебе не кажется, что после этого я буду похож на жиголо?

Она вскинула черные брови. Ты ведь и есть жиголо, не так ли, говорил ее взгляд.

— Это мои деньги, Гарри. Будь любезен, включи телевизор.

Тем и кончилось. Гарри понял: придется как-то обходиться своими деньгами.

По крайней мере, теперь он мог одеваться за счет Лизы, но и здесь требовалась осторожность. Она вполне способна потребовать показать ей его банковскую расходную ведомость, дай ей только предлог.

В субботу вечером его ждал удар. Пообедав, они сидели на террасе. Гарри пытался читать какой-то боевик, но не мог сосредоточиться, потому что все его мысли занимала Таня. Он представлял, как через несколько часов будет лежать в ее объятиях..... и тут раздался голос Лизы, решавшей кроссворд:

— Гарри, я забыла сказать. Завтра утром мы едем в Майами. Ван Джонсоны пригласили нас на ленч.

Гарри едва не выдал себя. Ему с трудом удалось сохранить на лице спокойное выражение.

— Извини, дорогая, я не смогу поехать. Я обещал Джеку...

— Гарри, мы едем!

— Слушай, почему бы То-То не отвезти тебя. Я уговорился с Джеком и...

— Меня повезешь ты, Гарри, — сказала она холодным, категорическим тоном, не допускавшим возражений. — Тебя! Тоже пригласили.

— Но, послушай..... — начал Гарри и осекся, заметив, что Лиза бледнеет, а глаза ее загораются яростью. Он не хотел сцены, которая неизбежно последовала бы, если бы он продолжал упорствовать. — Ну, хорошо, я позвоню Джеку, — и, встав, он вышел в гостиную. Там он долго стоял, так разозленный своей трусостью, так расстроенный тем, что теперь не сможет заняться любовью с Таней после всех бесконечных дней, заполненных ожиданием и мечтами, что ему хотелось вернуться на террасу и убить эту крючконосую и искалеченную стерву. Но он овладел собой. Позвонить Тане он не смел. Хельгар и То-То могли подслушать по одной из многочисленных отводных линий линий. Поэтому он позвонил Инглишу, сообщил, что повезет Лизу в Майами и извинился за пропущенную игру. Сразу все поняв, тот лишь посетовал вслух на неудачу. Может в следующее воскресенье...

Предупредить Таню не было никакой возможности. По телефону — слишком рискованно. Почтовое отделение находилось в трех милях. В ту ночь Гарри почти не спал.

На следующее утро в одиннадцатом часу они выехали в путь. Сидя за рулем «роллс-ройса», Гарри думал о Тане, которая будет ждать его, потом решит, что он ее обманул. Эта мысль выводила его из себя. Неожиданно Лиза сказала:

— Не понимаю, что с тобой творится с самого утра. Ты сидишь, как манекен. Неужели тебе нечего мне сказать?

Ладно, подумал Гарри, это воскресенье не последнее. Глупо так расстраиваться. Ни в коем случае нельзя рисковать.

— Извини, — отозвался он вслух, — все не идет из головы та сделка. — И он принялся болтать о пустяках, но так вяло и неинтересно, что она велела ему замолчать.

— Если я настолько тебе безразлична, что ты не можешь найти более увлекательной темы для разговора, тогда помолчи, ради бога!

Они вернулись из Майами в шестом часу. На обратном пути Лиза критиковала Ван Джонсонов, их ленч и их прислугу.

Желая умаслить ее, Гарри со всем соглашался. Лиза сказала:

— Я устала. Сейчас я приму ванну, а потом слегка поужинаем на террасе.

— Хорошо, — ответил Гарри. — Отдохни. Я сгоняю на машине в гараж Джефферсона. Нужно отрегулировать карбюратор. Ты обратила внимание, как шла машина всю обратную дорогу?

— Машина шла отлично. — Лиза смотрела на него с недоверием.

— За рулем сидел я, — спокойно возразил Гарри. — В цилиндры попадает слишком много бензина. Это надо устранить.

— Ох, хорошо.

Перенеся Лизу в кресло и подождав, пока Хельгар вкатит ее в дом, Гарри снова сел в машину и поспешил к ближайшей аптеке, расположенной примерно в двух милях от дома. Поставив машину, он заперся в телефонной кабине и набрал номер ресторана «Сайгон».

Трубку взял Донг Тхо.

— Таня там?

Узнав голос Гарри, Донг Тхо издал долгий вздох облегчения. И он, и Таня весь день ходили расстроенные, решив, что Гарри натешился и больше не появится. Хотя у них оставались его триста долларов, они были теперь связаны шестимесячным контрактом на квартиру, не считая большой платы, которую потребовала Анна Ву.

— Пожалуйста, подождите минутку, сэр.

Донг Тхо позвал Таню к телефону. Услышав, что Гарри позвонил, она прижала руки к своей полной груди и закрыла глаза, Донг Тхо дал ей шлепка.

— Говори же!

— Таня?

— Да.

— Таня, послушай... мне пришлось поехать с женой в Майами. Я не мог связаться с тобой. Из-за этого я просто с ума сходил. Мне очень жаль. Ты простишь меня?

Таня улыбнулась с закрытыми глазами.

— Я понимаю. Для тебя это так сложно. Мне тоже очень жаль.

Гарри вытер пот со лба.

— Ты на меня не сердишься?

— Сержусь? Я люблю тебя.

От слов «Я люблю тебя» Гарри до конца недели чувствовал себя на седьмом небе. Это была плохая неделя для Лизы, которая лежала в постели, сильно страдая. Гарри редко видел ее, но не смел покидать дом. Он ждал воскресенья, ждал со страстным нетерпением. Пусть только Лиза попробует помешать ему и в этот раз. Он пошлет ее к чертям! Он храбрился, отлично зная, что не сделает ничего подобного.

Но в воскресенье она сама послала его играть в гольф с Инглишем.

Снятая Таней квартира никак не могла сравниться с любовным гнездышком Анны Ву, но Гарри она понравилась больше. Она была проще, уютнее, а самое главное — здесь стояла большая кровать. Ничего другого ему и не требовалось.

— На этот раз, — сказала Таня, сбрасывая одежду, — я буду любить тебя. Ты будешь пассивным, а я — активной. Так иногда делают на Востоке.

Она заставила его лечь навзничь.

— Не закрывай глаза. Мы должны смотреть друг на друга.

Следующие пять минут были самыми волнующими и необычными в жизни Гарри. Позже, когда они лежали рядом, Таня сказала:

— Я придумала, как нам встречаться чаще. Ведь ты хочешь встречаться со мной чаще, правда, Гарри?

Он крепче прижал ее к себе.

— Конечно, хочу, но я не знаю, как. Я мозги свихнул, стараясь найти способ, но ничего не получается. Мне нужно быть чертовски осторожным, Таня... ты не представляешь, до какой степени осторожным.

— Нет, представляю. — Она приподняла голову и посмотрела ему в глаза. — Допустим, она узнает... что произойдет?

Гарри поежился при одной мысли об этом.

— Она разведется со мной, и тогда всему конец.

— Что это означает, объясни, пожалуйста.

— Мне придется искать работу.

— Но ведь у тебя есть хорошая работа, Гарри, разве не так?

— Не совсем. Она может вышвырнуть меня в любой момент. Дело принадлежит ей — и все остальное тоже. Если она разведется со мной, я останусь без гроша.

Таня обдумывала услышанное с бесстрастным лицом.

— Понимаю... тоща тебе в самом деле нужно быть очень осторожным, — сказала она наконец. — Но разве ты не смог бы приходить ко мне, когда она заснет? В котором часу она ложится спать?

— В половине одиннадцатого, если у нас нет гостей. Но я не представляю, как мне вывести машину. Кто-нибудь обязательно услышит.