Изменить стиль страницы

Однако Лан заметил на лице Изара улыбку, когда тот размышлял о чём-то, что заставило его процитировать стихи.

— Это были стихи Анасай из Риддингвуда? — поинтересовался Лан.

Изар удивился:

— Ты знаком с творениями Анасай?

— Она была любимым автором Морейн Седай. Эти стихи звучали так, будто могли принадлежать перу Анасай.

— Каждая её поэма написана как элегия, — продолжил Изар. — Эта была посвящена её отцу. Она оставила распоряжения: поэму можно прочесть, но нельзя произносить вслух, за исключением подходящего момента. Но она не объяснила, когда этот момент наступит.

Они добрались до военных шатров и спешились. Но едва они успели это сделать, как сигнал горна протрубил тревогу. Оба мгновенно вновь оказались в сёдлах, и Лан непроизвольно схватился за меч у бедра.

— Отправимся к лорду Агельмару, — прокричал Лан, стараясь перекрыть людские крики и грохот доспехов. — Раз уж вы сражаетесь под моим знаменем, то я с радостью приму роль вашего лидера.

— И что, никаких сомнений? — спросил Изар.

— Я что, какой-нибудь пастух из глухой деревни? — спросил Лан, поворачиваясь в седле. — Я исполню свой долг. Раз уж люди оказались достаточно глупы, чтобы поставить меня во главе, то я прослежу, чтобы они тоже исполнили свой долг.

Изар кивнул, потом с лёгким намёком на новую улыбку отсалютовал. Лан отсалютовал ему в ответ и пустил Мандарба галопом через центр лагеря. Люди на границах лагеря зажигали костры. Аша’маны открыли врата в один из множества гибнущих южных лесов, чтобы солдаты могли запастись дровами. Была б воля Лана, эти пятеро способных направлять ребят не тратили бы свои силы на убийство троллоков. Для них бы нашлось много иных, более полезных дел.

Проехавшему мимо Лану отдал честь Наришма. Лан не был уверен, что великие полководцы намеренно отправили ему в помощь Аша’мана родом из Порубежья, но и простым совпадением это не выглядело. По крайней мере, в его армии было по одному Аша’ману из каждого из пяти Порубежных королевств — даже один урождённый Малкири.

«Мы сражаемся вместе».

Глава 8

ТЛЕЮЩИЙ ГОРОД

Память Света/Память огня (др. перевод) Ch.WhiteLion.png

Верхом на Лунной Тени, тёмно-гнедой кобыле из королевских конюшен, Илэйн Траканд проехала сквозь созданные ею переходные врата.

Те конюшни теперь находились в лапах троллоков, а собратья Лунной Тени по стойлу, разумеется, угодили в котлы Отродий Тени. Илэйн старалась не думать о том, что или кто ещё может оказаться в тех же котлах. На её лице застыла маска решимости. Войска не увидят смятения своей королевы.

Своей целью она выбрала холм, находящийся приблизительно в тысяче шагов к северо-западу от Кэймлина — вне досягаемости для луков, но достаточно близко к городу, чтобы хорошенько всё рассмотреть. В течение нескольких недель во время Войны за Наследование на этих холмах стояли лагерями отряды наёмников. Теперь они либо присоединились к армии сторонников Света, либо разбрелись кто куда, став разбойниками и ворами.

Передовой отряд уже зачистил и обезопасил холм. Капитан Гайбон отдал честь Илэйн, а Гвардейцы Королевы — мужчины и женщины — окружили её лошадь. В воздухе всё ещё пахло гарью. Вид дымящегося, словно Драконова Гора, Кэймлина подкинул пригоршню горечи в мешанину чувств, кипевших у неё внутри.

Некогда гордый город погиб, превратившись в погребальный костёр, из которого к грозовым тучам над головой сотней столбов поднимался дым. Этот дым напомнил Илэйн весенний пал, когда фермеры жгут сухую траву на полях, чтобы освободить землю для новых посевов. Её правление Кэймлином не продлилось и ста дней, а он уже утрачен.

«Если драконы способны сделать такое с городом, — думала она, рассматривая проделанную Талманесом брешь в ближней к ней стене, — то миру вскоре придётся измениться. Изменится всё, что мы знаем о ведении войн».

— Сколько их там, можешь сказать? — спросила она мужчину, ехавшего рядом. Прошёл всего день с тех пор, как Талманес пережил серьёзное испытание, едва не стоившее ему жизни. Наверное, ему бы следовало остаться на Поле Меррилора, всё равно в ближайшем будущем о его участии в боях на передовой и речи быть не могло.

— Ваше Величество, пока они скрываются в городе, подсчитать их численность невозможно, — ответил тот, почтительно кланяясь. — Десятки тысяч, но вряд ли сотни тысяч.

Талманес волновался в её присутствии, что проявлялось весьма по-кайриэнски — речь его становилась цветистой и излишне почтительной. Говорили, что он один из наиболее доверенных офицеров Мэта. Она считала, что к этому времени дурное влияние Мэта должно было сильнее на нём сказаться. А Талманес даже не выругался ни разу. Какая жалость.

Неподалёку открылись переходные врата, из которых на пожелтевшую траву, заполняя поля и вершины холмов, начали выходить войска. Илэйн возглавляла огромную армию, в том числе и множество сисвай’аман, присланных в поддержку Королевской Гвардии и армии Андора под совместным командованием Бергитте и капитана Гайбона. Другая часть Айил, состоявшая из Дев, Хранительниц Мудрости и остальных копий, должна была отправиться с Рандом на север, к Шайол Гул.

С Илэйн пришли всего несколько Хранительниц Мудрости — только те, которые следовали за Перрином. Ей хотелось бы иметь в армии побольше способных направлять. И всё же у неё был Отряд Красной Руки с их драконами. И это должно было компенсировать тот факт, что кроме Хранительниц Мудрости единственными способными направлять Силу в её армии были женщины из Родни, причём в большинстве своём довольно слабые.

Перрин со своими войсками прибыл вместе с ней. Он привёл с собой Крылатую Гвардию Майена, гэалданскую конницу, Белоплащников, о которых она даже не знала что и думать, и отряд двуреченских лучников под командованием Тэма. Пополнил её армию и отряд, называвшийся Волчьей Гвардией, состоявший в основном из подавшихся в солдаты беженцев, лишь малая часть которых прошла боевую подготовку. И, конечно же, в её распоряжении был один из великих полководцев — Башир со своим Легионом Дракона.

Илэйн одобрила план битвы у Кэймлина, предложенный Баширом. «Нам нужно вынудить троллоков сражаться в лесу, — объяснил он. — Пока троллоки до него доберутся, лучники порядком проредят их ряды. Если эти двуреченские парни умеют двигаться в лесу так, как мне рассказывали, то даже при отступлении они будут столь же опасны».

А в лесу, где троллоки не смогут использовать своё численное превосходство и попросту смять противника, Айил станут ещё смертоносней. Сам Башир ехал неподалёку от Илэйн. Видимо, Ранд специально попросил полководца за ней присматривать. Как будто ей мало того, что Бергитте подпрыгивает при каждом её движении.

«Ранду лучше остаться в живых, чтобы я могла высказать ему всё, что о нём думаю», — решила Илэйн, когда пышноусый и кривоногий Башир, тихо переговариваясь с Бергитте, направился к ней. Он разговаривал с Илэйн совсем не так, как подобает разговаривать с коронованной особой… Правда, королева Салдэйи приходилась ему племянницей, так что, может быть, он просто чувствовал себя своим среди коронованных особ.

«И он первый наследник трона», — напомнила себе Илэйн. Их совместная работа поможет ей в дальнейшем укрепить наметившиеся связи с Салдэйей. Идея посадить на салдэйский трон одного из своих детей ей по-прежнему нравилась. Илэйн положила руку на живот. В последнее время дети стали часто толкаться и брыкаться. Никто не предупреждал её, что это будет настолько похоже на… хм, несварение. К сожалению, вопреки её надеждам Мелфани всё же раздобыла где-то козье молоко.

— Какие новости? — поинтересовалась она у подъехавших Бергитте и Башира. Талманес посторонился, пропуская их ближе.

— Разведчики доложили о происходящем в городе, — ответил Башир.

— Башир был прав, — добавила Бергитте. — Троллоков крепко держат в узде, и пожары по большей части погасли. Добрая половина города всё ещё цела. Дым, что мы видим отсюда, в основном от походных костров, а не пожаров.