Изменить стиль страницы

— Вы хотите замаскировать его перевозку, — заключила Фэйли, — воспользовавшись прикрытием в виде поставок припасов, чтобы скрыть его новое местонахождение.

— Мы бы предпочли просто сразу отдать его Мэту, — добавила Илэйн. — Но он… порой совершенно неуправляем. Я надеялась, он будет присутствовать на этом совете.

— Он сейчас в Эбу Дар, — ответил Перрин. — Занят чем-то с Шончан.

— Это он тебе сказал? — спросила Илэйн.

— Не совсем, — ответил Перрин, чувствуя себя немного неловко. — Между нами… существует особого рода связь. Порой я вижу, где он и чем занимается.

— Этот мужчина никогда не бывает там, где ему следует быть, — заявила Илэйн.

— И всё-таки в итоге всегда там оказывается, — добавил Перрин.

— Но Шончан наши враги, — продолжила Илэйн. — Судя по тому, как Мэт поступил, он этого не понимает. Свет, надеюсь, что этот человек не навлечёт на свою голову неприятности…

— Я возьмусь за это, — пообещала Фэйли. — Позабочусь о Роге Валир и прослежу, чтобы он в сохранности был доставлен к Мэту.

— Не в обиду будет сказано, — сказала Илэйн, — но я опасаюсь доверять такое важное дело людям, которых знаю не слишком хорошо. Именно поэтому, Перрин, я обратилась к тебе.

— Вот тут-то и может возникнуть проблема, Илэйн, — сказал Перрин. — Если Приспешники Тёмного действительно охотятся за Рогом, то они ожидают, что вы с Эгвейн передадите его кому-то хорошо вам знакомому. Так что выбери Фэйли. Никому на свете я не доверяю больше, чем ей, но её не станут подозревать, поскольку она не связана напрямую с Белой Башней.

Илэйн медленно кивнула.

— Что ж, хорошо. Я дам знать, как и когда его доставят. А пока начинай перевозки припасов, чтобы создать прикрытие. Слишком многие знают о Роге. После того, как мы передадим его тебе, я для отвлечения отправлю из Белой Башни пятерых посланцев и распущу нужные слухи. Мы надеемся, что Тень поверит, будто Рог находится у одного из гонцов. Я же хочу, чтобы он оказался там, где никто не ожидает. По крайней мере, до тех пор пока мы не сможем передать его Мэтриму лично в руки.

* * *

— Четыре фронта, лорд Мандрагоран, — повторил Булен. — Так сказали посланцы. Кэймлин, Шайол Гул, Кандор и наш. Они хотят сперва разбить троллоков в Андоре, пытаясь сдерживать их в Кандоре и здесь.

Лан хмыкнул, направляя Мандарба в объезд вонючей кучи, сложенной из тел мёртвых троллоков. Теперь, после того как пятеро Аша’манов свалили трупы в груды, те служили защитными валами, похожими на тёмные треклятые курганы на пути к Запустению, в котором собрались Отродья Тени.

Разумеется, вонь от них была невыносимой. Чтобы хоть как-то перебить запах, многие часовые, которых он обходил, в свой черёд проверяя посты, бросали в костёр листву и ветки.

Близился вечер — и с ним самое опасное время суток. К счастью, из-за затянувших небо чёрных туч ночи стали настолько тёмными, что даже троллоки с трудом могли что-то разглядеть. Однако в сумерках у них появлялось преимущество: в это время человеческие глаза теряли свою зоркость, а глаза Отродий Тени — нет.

Силой атаки объединённых армий Порубежников им удалось отбросить троллоков обратно ко входу в Ущелье. Не более часа назад Лан получил пополнение пикинёрами и прочей пехотой, с которыми мог успешнее оборонять позиции. В общем, всё выглядело куда лучше, чем днём ранее.

И всё равно безрадостно. Если Булен прав, его армию превратили в заслон. А это значит, что ему выделят меньше солдат, чем ему хотелось бы. Однако других нареканий выбранная тактика вызвать не могла.

Лан проехал мимо шайнарцев, которые возились с лошадьми. От их рядов отделилась фигура и присоединилась к нему. Король Изар, невысокий мужчина с белоснежным хохолком на макушке, совсем недавно прибыл с Поля Меррилора, где участвовал в продолжительном военном совете. Лан вознамерился было поклониться королю прямо с седла, но замер, когда король Изар сам поклонился ему.

— Ваше Величество? — удивился Лан.

— Агельмар привёз планы действий для нашего фронта, Дай Шан, — сказал король Изар, пристраивая свою лошадь сбоку. — Он бы хотел обсудить их вместе с нами. Важно, чтобы ты был там, ибо мы сражаемся под знамёнами Малкир. Мы все с этим согласились.

— И Тенобия? — спросил Лан, сильно удивившись.

— Её потребовалось слегка воодушевить. Она изменила своё мнение. Кроме того, мне передали, что королева Этениелле скоро покинет Кандор и прибудет к нам. В этой битве всё Порубежье будет сражаться плечом к плечу, и возглавишь нас ты.

В меркнущем свете они ехали мимо строя конных воинов, шеренга за шеренгой отдающих честь Изару. Шайнарская тяжёлая кавалерия была лучшей в мире, они сражались и умирали среди этих скал бессчётное количество раз, защищая богатые южные земли.

— Я приду, — согласился Лан. — Но всё, что вы на меня возложили, весит, как целые три горы.

— Знаю, — ответил Изар. — Но мы последуем за тобой, Дай Шан. Пока не разверзнутся небеса, пока скалы не расколются под ногами, и пока Колесо не остановит своё вращение. Или, да ниспошлёт Свет своё благословение, пока каждому мечу не будет дарован мир.

— А что с Кандором? Если королева отправляется сюда, то кто возглавит битву?

— Туда на бой с Отродьями Тени спешит Белая Башня, — ответил Изар. — Ты поднял Золотого Журавля. Мы поклялись придти тебе на помощь, и вот мы здесь. — Он помедлил и с горечью в голосе добавил: — К сожалению, Дай Шан, Кандор уже не спасти. И королева это понимает. Задача Белой Башни не освободить королевство, а лишь не дать Отродьям Тени захватить ещё больше земель.

Они повернули и направились сквозь порядки всадников. Солдаты были вынуждены проводить часы сумерек в двух шагах от своих лошадей и потому стремились занять себя делом — чинили доспехи, чистили оружие и лошадей. У каждого воина в ножнах за спиной был приторочен длинный меч, иногда два, а на поясе — булава и кинжал. Шайнарцы никогда не полагались в бою на одни только копья, и если бы враги решили прижать их, не давая места для атаки, то вскоре узнали бы, что шайнарцы могут быть очень опасны и в ближнем бою.

Большинство воинов поверх доспехов носили жёлтые накидки с изображением чёрного ястреба. Они приветствовали проезжающих с серьёзными лицами и прямыми спинами. Без сомнения, все шайнарцы были очень серьёзными людьми. Такими их сделала жизнь в Порубежье.

Лан поколебался, а затем громко выкрикнул:

— Зачем скорбеть?

Ближайшие солдаты оглянулись на него.

— Разве не к этому нас готовили? — прокричал Лан. — Разве не в этом наше предназначение, сама наша жизнь? Эта война — не причина для скорби. Другие могли прохлаждаться, но мы — никогда! Мы готовы, и вот время славы пришло!

Так давайте же смеяться! Давайте радоваться вместе! Будем восхвалять павших и пить за наших предков, которые отлично нас учили. Если завтра вам суждено умереть, гордитесь этим в ожидании своего возрождения. Последняя Битва пришла, и мы к ней готовы!

Лан и сам не был уверен, что побудило его произнести эти слова. Но они вызвали ответные крики: «Дай Шан! Дай Шан! Вперёд, Золотой Журавль!» Он даже заметил, что некоторые записывали его речь, чтобы передать остальным.

— Ты прирождённый лидер, Дай Шан, — сказал Изар, когда они двинулись дальше.

— Это не так, — ответил Лан, глядя прямо перед собой. — Просто не терплю, когда жалеют себя. Слишком многие выглядели так, будто уже готовили себе саваны.

Барабан без кожи.
Дудочка без дырочек.
Песня без голоса.
Но она моя, моя… —

тихо произнёс Изар, прищёлкнув поводьями лошади.

Лан обернулся, нахмурившись, но король не добавил к стихотворению никаких пояснений. Если шайнарцы были людьми серьёзными, то их король и подавно. Глубоко на сердце у Изара были раны, которые он предпочитал не показывать никому. Лан не смел его за это винить — сам он поступал точно так же.