Изменить стиль страницы

 — Что? Блядь, — выдохнул я. Это уже слишком.

 Ее кожа стала бледнее той, когда я нашел ее ванной истекающей кровью. Она была холоднее гребаного льда. Я бы справился с этим намного лучше, если бы она накричала на меня, ударила или еще хоть что-то.

 — Папа сказал, что Джерард хочет стать доктором. И он готов его взять под свое крылышко. У нас двоих будет практика на каникулах, — ее голос был веселым, словно она говорила с незнакомцем.

 — Разве я тебе не говорил, что ты моя? Разве не говорил, что никто больше не имеет права касаться тебя? — прорычал я.

 Она выпрямилась, бросая мне вызов.

— И что же ты сделаешь, Оливер? Расскажешь моему папе, что ты меня трахал? А дальше что, Мистер Умная задница?

 Воздух покинул мои легкие. Я не мог дышать.

— Мая, я богом клянусь, если он блядь тебя коснется, я отрежу его яйца и запихаю в его долбаную глотку.

 Дерьмо, я сорвался. Блядь, я облажался, дурак.

32 Глава

Мая

Мои оценки немного  ухудшились, но я изо всех сил пыталась сосредоточиться на занятиях. Каждую минуту я думала об Оливере, чем он был занят, но я убеждала себя в ненависти к нему, после того как он меня бросил.

            Каким-то чудом мне удалось избегать Джерарда  после того самого дня.  Ну, скажем так — это было легко сделать, потому что он со своими родителями уехал на две недели в Европу, и поэтому мы переписывались.  Его гордость еще до сих пор страдала, помните, как Оливер выбросил его из дома и опозорил в кампусе, так вот по этой самой причине парень мучился. Ага, и еще он сказал, что очень серьезен насчет меня.

            И теперь, из всех вечеров, Оливер выбрал именно этот, чтобы приехать и показаться на глаза? 

   Я мечтала об этом дне, и вот куда приводят мечты. Я пыталась объяснить Джерарду, что не хочу быть его девушкой, и что мы обязательно поговорим после того как он вернется с каникул, но он только смеялся на такое заявление. Он сказал, что простил моего чудовищного сводного брата за то, что он такой мудак. Как я могу объяснить тот факт, что мой сводный брат стал моим любовником — нет, моим господином? 

            — Просто играй и каждый будет счастлив, — сказала я, улыбаясь смело Оливеру, хотя я не была в этот момент такой. Мои ладони стали влажными, а колени дрожали, я должна была надеть штаны вместо этого долбаного платья.

            — Ты что серьезно, мать твою? Ты собираешься играть с этим? У меня под носом? — он нахмурил брови. Оливер Кинг никогда не боялся показать свою злость.

            — Ты всегда действовал как последний мудак, чтобы каждого контролировать.

            — Черт, пчелка, я просто хочу сказать, что твоя попка будет сегодня гореть. Если он к тебе прикоснется…

            — Что потом, Оливер? Возможно, тебе просто нужно уйти. Ты чертовски хорош в этом, — я склонила голову и посмотрела на него. — Ты единственный, кто никогда меня не коснется, не Джерард, а ты.

            — Мая. Нам нужно поговорить.

            Я не хочу этого слушать.

— Давай-ка подумаем над этим предложением, знаешь, кажется, я нашла выход, кто-то из нас должен уйти прямо сейчас и все.

            Он несколько раз отрыл и закрыл рот.

— Плевать. Я по-прежнему планирую оторвать ему член и сломать шею.

            Я закатила свои глаза.

— Всегда так драматичен, дорогой братец.

            Я так устала от всего этого, и в основном это было маленькой местью за прошлые времена, когда я частенько наблюдала затем, как рука Оливера исчезает под столом. А затем это выражение на лице Бьянки, уж явно это не означало, что он просто положил руку ей на бедро или на ее колено.

            — Не делай этого, пчелка.

            — Не называй меня так. Мое имя Мая.

            На его лице отразилась боль, мое сердце сжалось от такого вида. Я прекрасно знала это чувство. Чувство безысходности, это было мне знакомо. Забавно, как может сыграть судьба.

            Через несколько минут папа, Лариса и их гости уже зашли внутрь. Джерард улыбался от уха до уха, когда увидел меня. Блин, кажется, он немного подрос, с тех пор как я его видела. Улыбаясь, он подошел ко мне и сгреб в крепкие объятия, прежде чем я смогла одуматься. Затем он приблизился ко мне, готовясь к поцелую в губы, но, слава богу, я успела повернуть щеку. Его духи ударили мне в нос, они, наверное, были невероятно дорогущие, но меня, если честно чуть не стошнило. Был только один человек, который мог свести меня с ума, и этому человеку не нужны какие-либо духи.

              Думаю, я услышала, как кто-то зарычал возле меня, но я не была в этом уверена. Серьезно? Оливер, что собирался побыть альфа-самцом, на глазах у всех? Подавив нервный смешок, я позволила Джерарду обнимать меня немного дольше, чем положено.

            — Выглядишь отдохнувшим, Джерард, — сказала я сухо.

            — Да, малыш, но я так соскучился по тебе, — ответил он, продолжая держать меня за обе руки. — Посмотри на себя, такая загорелая и красивая.

            — Малыш? — прорычал Оливер мне в ухо. Испугавшись, я тут же отстранилась от парня и подошла к его родителям.

            — Ох, Мая, ты даже понятия не имеешь, как наш мальчик по тебе скучал. В следующий раз поедешь с нами,  я настаиваю. На Джерарде просто лица не было, пока тебя не было рядом. Все чего он хотел так это спать и есть. Он нуждался в тебе все это время, — сказала Миссис Лэнгфорд, улыбаясь.

            — Да, ты должна поехать, как раньше, в старшей школе. И мы бы могли спать вместе каждую ночь, — ответил Джерард. — Я так скучаю по тем дням.

            Пять пар глаз уставились на нас. Я засмеялась, а затем дружески ударила Джерарда.

— Дурачок, ночевки это для маленьких детей. К тому же, ты храпишь.

            Мой сводный брат подавился оливкой, которую он положил себе в рот. Я улыбнулась, но не посмотрела в его сторону, затем извинилась и пошагала на кухню, говоря, что проверю выпечку. Каждый раз, когда я открывала свой чертов рот, то говорила глупости. Поэтому безопасней было отправиться на кухню.

            Ну, возможно и не такой уж и хорошей идеей это было. Минутой позже я услышала шаги позади себя, я обернулась через плече. Хотя, наверное, не стоило этого делать, так как это был совсем другой человек.  Волоски на моем затылке не стояли дыбом.

            — Милая, так хорошо, что твой парень вернулся в город. Теперь ты сможешь больше времени проводить с ним, — сказала Лариса, как всегда своим до тошноты миленьким голосочком. — И разве не прекрасно, что Миссис Лэнгфорд решила пригласить тебя поехать с ними в следующий раз?

            Милая?

   До того как я смогла хоть вставить какую-то реплику, Оливер влетел в кухню. Он   опустил свою руку на мою, забирая  у меня поднос с выпечкой, вместе с рукавичками.