— Пожалуй, они оба испытывали что-то подобное?
— Я вообще сомневаюсь, что он что-то чувствовал. Он был испанцем и прекрасно владел собою, и он знал, что Бонни — первоклассная девушка.
— Ну, и каков же был результат? — спросил я. — Полагаю, ты не очень поощряла этот роман.
— Я старалась делать это незаметно. Но я не была слишком старой. Я предпочитала, чтобы все шло естественным путем. Кроме того, я старалась занять ее другими делами. Мы вернулись домой, как и планировали, и она больше никогда не вспоминала Эль Лобо — по крайней мере, до недавнего времени.
— А что случилось недавно?
— Это произошло примерно месяц назад. Я обнаружила конверт, адресованный Бонни из отеля в Тихуане. На нем не было имени отправителя, но это было письмо от Эль Лобо. Я узнала его почерк. Вначале, еще в Мексике, Бонни показывала мне его записки — весьма цветистые и довольно слащавые.
Я молчал. Это была ее история.
— Мне бы не хотелось, чтобы ты пришел к мысли, — заметила она, — что я имела обыкновение рыться в вещах Бонни. Я нашла этот конверт случайно там, где она его бросила. Письма в нем не было.
— Ты спросила ее об этом?
— Да. Мне стыдно говорить, но между нами произошло что-то вроде ссоры.
— По поводу секретной переписки с Эль Лобо?
— О нет. Меня совершенно не волнуют несколько любовных писем. Девушка, которая не пишет — и не получает — любовных писем, просто больная. Меня взволновало то, что Бонни несколько раз ездила в Тихуану.
— Ты знала, что она туда собирается?
— О да. Она мне сказала. Я согласилась. Она собиралась ехать не одна — со своими друзьями, одной парой постарше. Я имею в виду, старше Бонни.
— Итак, ты предположила, что она тайком встречалась с Эль Лобо.
— Да, это пришло мне в голову.
— И вы поссорились.
— Да.
— И кто победил?
— А кто всегда побеждает? В конце концов я заставила ее пообещать, что она больше не поедет в Тихуану до тех пор, пока я сама не смогу поехать с ней. Кроме того, у меня был длинный разговор с Гретхен Уайли, женщиной из той супружеской четы, которая сопровождала ее в Тихуане. Она согласилась со мной, что экскурсии Бонни должны бытьпрекращены. После этого Бонни перестала разговаривать со мной, за исключением тех случаев, когда это было абсолютно необходимо. Я выиграла сражение, но потеряла друга.
Я размышлял.
— Какова была твоя первая реакция, когда ты увидела Эль Лобо в гараже? — спросил я. — Я имею в виду, после того как прошел первый шок. Что ты подумала о том, как все это произошло?
— Ну, я подумала, что он так безумно хотел встретиться с Бонни, что каким-то образом пересек границу и очутился здесь и кто-то убил его.
— И оставил в гараже, как предупреждение для Бонни?
— Я не знаю, Пит. Я действительно не знаю.
— Ты не узнала того толстого парня, который тебя ударил?
— Никогда в жизни его не видела.
— Я слышал, как он что-то сказал перед тем, как ударить тебя. Ты поняла, что он сказал?
— Нет. Он говорил так быстро…
— Есть здесь кто-нибудь, кто ненавидел бы тебя — или Бонни — до такой степени, чтобы попытаться замазать вас в убийстве?
Она вздрогнула.
— Не могу себе представить, чтобы кто-то мог это сделать. У нас нет таких врагов.
Я сделал пару кругов по комнате и подумал о Золотой Девушке.
— Ты думаешь, что дело обстоит именно таким образом? — спросила она. — Что это была своего рода ловушка?
— Не знаю. Просто думаю вслух — все выглядит так, словно кто-то убил Эль Лобо, принес его к вам, а потом, когда обнаружил, что это не сработало, вернулся, чтобы забрать тело. Может быть, они собираются подложить его еще куда-нибудь?
Она снова вздрогнула.
— Надеюсь, что в землю.
Прозвучало это очень хладнокровно, но я не придал значения.
— Ты не думаешь, что следовало бы сообщить в полицию, чтобы они обнаружили грузовик? — спросила Кэрол.
Я как раз над этим размышлял. Пожалуй, именно так и надо было сделать. Я и собирался. Но теперь, чем больше я над этим думал, тем более неуверенно себя чувствовал. Судя по всему, Бонни могла оказаться замешанной в это дело по самые свои чудесные ушки, и следовало, по крайней мере, предупредить ее. Кроме того, нужно было думать и о самой Кэрол.
— Пожалуй, тебе неплохо исчезнуть на несколько дней, — сказал я. — Ты немного нервничаешь?
— Я напугана, Пит. Я действительно напугана.
Я поднял телефонную трубку, позвонил домой и подождал, правда, не очень долго. К телефону подошла Дженни. Я поздоровался и затаил дыхание, чувствуя, что в любой момент может вспыхнуть ссора.
Немного погодя Дженни сказала:
— Я очень сожалею о том, что произошло сегодня утром.
— Забудем об этом, — сказал я. — Мне придется еще задержаться в Санта-Анита.
— Ты там работаешь?
— Да. Хочешь помочь?
— Разве я когда-нибудь этого не делала?
— Буду тебе очень признателен, если ты съездишь на некоторое время в наше местечко на пляже.
— Да?..
— И составишь компанию одной нервной леди.
— Кому?
— Миссис Кэрол Данди, — сказал я.
— О, — протянула она.
Для споров и объяснений не было времени. Я громко поцеловал ее в трубку и добавил:
— Постарайся сделать это как можно скорее, хорошо? — и отключился.
— Все сделано, — я написал адрес. — Вот место, где вы будете в безопасности, и там вам будет удобно. Там же будет и моя жена. Ее зовут Дженни, и она очень хорошо разбирается в таких вещах.
Я написал записку, надеясь, что Дженни выполнит все, что там перечислено, и не обидится еще раз, хотя и боялся, что это может случиться. «Наше местечко на пляже», которое я упомянул, было кодовым названием, а не нашим собственным местечком. Это был мотель на автостраде, которым заправляла крутая матрона по имени Мамаша Фразелини. У нас с Дженни остались очень теплые и счастливые воспоминания об этом месте со времен нашего первого знакомства, и мы время от времени использовали его, когда хотели позабыть про дела и не могли позволить себе уехать достаточно далеко. Там для нас всегда было место. Я не знаю, как Мамаша Фразелини умудрялась это устраивать.
В этом месте не было ничего особенного, если не считать саму хозяйку. Она не держала никакого кафе или каких-либо подобных глупостей, но у нее была ее собственная большая итальянская кухня, и она там украдкой готовила всякие вкусные вещи. Когда мы с Дженни уставали после длительной прогулки, или по более интимным причинам нам не хотелось одеваться и спускаться вниз, достаточно было постучать в дверь и на пороге появлялась Мамаша с пиццей и горшком кипящего густого супа — минестроне.
— Кушать! Кушать! — обычно подгоняла она. — Вы должны поддерживать свои силы.
Мы так никогда и не поняли, почему она приняла нас под свое крыло, но мы и не спрашивали. Нам это просто нравилось, и мы поддерживали свои силы. Я не стал обсуждать всех деталей с Кэрол, но она, казалось, поверила мне на слово.
— Я сделаю так, как ты скажешь, Пит, — сказала она, и ее удивительные глаза задержались на мне.
— Как ты сама думаешь, — спросил я, — Бонни сдержала обещание больше не ездить в Тихуану?
— Да. Она никогда открыто мне не лгала.
Я вытащил два билета на скачки в Агуа Калиенте и рассказал, где я их нашел.
— В отличие от тебя я очень люблю рыться в чужих вещах.
Рот ее задрожал, и она закрыла лицо руками.
— О, Боже! Пожалуйста, найди Бонни.
Я слегка потрепал ее по плечу.
— Я уже занимаюсь этим, так что постарайся не расстраиваться.
Уже возле двери я услышал:
— Пит…
Я оглянулся. Снова на меня смотрели эти удивительные глаза. Даже через комнату она могла сделать со мной что угодно.
— Не помню, чтобы ты говорил мне, что женат, — сказала она.
— А я не помню, чтобы ты спрашивала. Пока.
Я вышел, сел в машину и отправился в сторону побережья.
Глава 4
День был словно создан для прогулок, и все — со своими детьми — гуляли. Несмотря на это, выйдя из машины, я потратил не больше пяти минут, чтобы отыскать Бонни Данди.Она возлежала на песке, достаточно далеко от полосы прибоя. Я нашел ее по шляпе с цветами, которую она укрепила на конце шеста, как флаг.