Изменить стиль страницы
Вчерашнее завтра: как «национальные истории» писались в СССР и как пишутся теперь i_068.png

В центре герба изображена Хумо (птица счастья в Узбекистане) с простертыми крыльями — в узбекской мифологии символ счастья и свободолюбия. В верхней части герба находится восьмигранник, символизирующий утверждение республики, внутри — полумесяц со звездой. Изображение солнца символизирует свет, озаряющий путь узбекского государства, а также подчеркивает уникальные природно-климатические условия республики. Две реки, изображенные под птицей — это Амударья и Сырдарья, которые протекают на территории Узбекистана. Колосья являются символом хлеба, стебли с раскрытыми коробочками хлопка характеризуют главное богатство Узбекистана. Вместе, колосья и коробочки хлопка перевитые лентой Государственного флага, символизируют консолидацию народов, проживающих в республике.

Государственный гимн Узбекистана

Государственным гимном является песня «Серкуёш хур улкам». Слова: Абдуллы Арипова. Музыка: Мутала Бурханова.

Вставай, моя свободная страна, счастье народу, удача,
Ты сама — друг средь друзей, о любимая моя!
Расцветай, о источник знания, науки,
Пусть слава твоя сияет вечно!
Припев
Золотые эти долины — дорогой Узбекистан,
Славный дух твоих предков с тобой!
Сила великого народа в тяжкие времена
Создала тебя на радость всему миру!
Не угаснет вера великодушного узбека,
Свободные молодые поколения — твоё сильное крыло!
Оплот независимости, хранитель мира,
Правдолюбивая, о родина, вечно цвети!
Припев

Украина

Украïна

Вчерашнее завтра: как «национальные истории» писались в СССР и как пишутся теперь i_069.jpg

Флаг представляет собой прямоугольное полотнище из двух равновеликих горизонтальных полос: верхней — синего и нижней — жёлтого цвета. Согласно популярной современной интерпретации, жёлтый цвет символизирует пшеничные поля, а синий — ясное небо над ними.

Вчерашнее завтра: как «национальные истории» писались в СССР и как пишутся теперь i_070.png

Центральной геральдической фигурой герба является «трезубец» (укр. тризуб) князя Владимира, владетеля и крестителя Руси (герб Рюрика).

Государственный гимн Украины

Композиция «Ще не вмерла Украïни нi слава, нi воля» (русск. Ещё не умерла Украины ни слава, ни воля), в редакции, утверждённой Верховной Радой Украины, является Государственным гимном Украины. Слова — Павла Чубинского, музыка — Михаила Вербицкого.

Ещё жива Украины и слава, и воля,
Ещё нам, братья-украинцы, улыбнётся доля.
Сгинут наши враги, как роса на солнце.
Заживём и мы братья на своей сторонке!
Припев:
Душу и тело мы положим за нашу свободу
И покажем, что мы, братья, казацкого рода.

Эстонская Республика

Eesti Vabariik

Вчерашнее завтра: как «национальные истории» писались в СССР и как пишутся теперь i_071.png

Флаг представляет собой прямоугольное полотнище состоящее из трёх горизонтальных равновеликих полос: верхней — синего, средней — чёрного и нижней — белого цвета. Исходная трактовка цветов была такой:

синий — цвет неба, озёр и моря Эстонии; кроме того, символизирует верность национальным идеям;

чёрный — цвет родной земли и национальных эстонских пиджаков. Чёрный как отражение всех тягот эстонского народа; белый — олицетворяет человеческое счастье, стремление к свободе и надежду на лучшее будущее.

Вчерашнее завтра: как «национальные истории» писались в СССР и как пишутся теперь i_072.png

На большом государственном гербе в золотом поле щита три лазоревых леопарда (шествующих смотрящих впрям льва). Щит окаймлен венком из двух скрещенных золотых дубовых веток, перекрещивающихся в нижней части щита. Малый герб представлен только щитом. 

Государственный гимн Эстонии

Mu isamaa, mu õnn ja rõõm — государственный гимн Эстонии с 1920 года, мелодия которого была написана финским композитором немецкого происхождения Фредриком Пациусом, также являющаяся мелодией гимна Финляндии. Текст песни на эстонском языке написал Йохан Вольдемар Янсен. В Эстонии её впервые спели на певческом празднике, который прошёл 18–20 июля 1869 года в Тарту.

Отчизна, счастье и радость моя,
как ты прекрасна!
Мне вовек не сыскать
на всём белом свете,
что было бы милее тебя, отчизна моя!
Ты дала мне и жизнь,
и взрастила меня!
Вечно буду благодарен тебе
и верен до смертного часа!
Ты мне всего милей,
дорогая отчизна моя!
Да хранит тебя Бог,
дорогая отчизна моя!
Да будет он твоим заступником
и благословит тебя
во всех делах твоих,
дорогая отчизна моя!

Ссылки

1

Шабанов А.Г. В поисках опоры для национального самосознания // Национальная правая прежде и теперь. Историко-социологические очерки. Часть II. Российская консервативная идеология и современность. Вып. 3. — СПб., 1992. С. 200.

2

Ферро Марк. Европоцентризм в истории: расцвет и упадок // Метаморфозы Европы. — М., 1993. С. 13.

3

Shapiro, Leonard. The origin of the Communist Autocracy. 2-d ed. — London, 1977. P. XVIII.

4

Каппелер А. Россия — многонациональная империя: Возникновение. История. Распад. — М., 1997. С. 15.

5

Афанасьев Ю.Н. Феномен советской историографии // Отечественная история. 1996. № 5. С. 156. См. также: Советское общество и советский человек (точка зрения Александра Зиновьева): Материалы «Круглого стола». Выступление С.Г. Кордонского // Вопросы философии. 1992. №11.

6

См.: Труды Первой Всесоюзной конференции историков-марксистов. 28.02.1928–4.01.1929. Т. 1. Изд. 2-е. — М, 1930. С. 432, 437, 440–441, 459 и др.

7

Очерки истории исторической науки в СССР. Т. V. — М., 1985. С. 455.

8

Историография истории Украинской ССР. — Киев, 1986.

9

Геллер М. Как же было на самом деле? // Русская мысль, 25–31 мая 1995. Автор не включил эту статью, содержащую столь категоричную оценку, в книгу, составленную из его эссе, печатавшихся в газете «Русская мысль» под рубрикой «Глазами историка». — См.: Геллер М.Я. Глазами историка. Россия на распутье. 1990–1995. М., 1996.

10

См.: Белинков А. Сдача и гибель советского интеллигента. Юрий Олеша. — М., 1997; Буковский В. И возвращается ветер… — Нью-Йорк, 1974; Буковский В. Московский процесс. — М., 1996.