Изменить стиль страницы

— Да, моя прекрасная соблазнительница, и это мне в тебе нравится. Я всегда любил женщин, способных настолько сильно увлечь мужчину.

— А Вивьен? — спросила Надя.

— Что Вивьен? — удивился Клеман.

— Какая она?

— Она была женой Поля и последней его страстью.

— Эта женщина красива?

— В общепринятом понимании — нет, но она умеет преподнести себя. Вивьен обладает магнетизмом, заставляющим мужчину выполнять все ее желания.

Когда Андре говорил о Вивьен, Надя заметила в его взгляде нечто особенное, что заставило девушку испытать укол ревности.

В комнате зазвонил телефон.

— Алло! — произнес Андре в трубку. — Здравствуй, Вивьен.

Далее последовал недолгий разговор, но Надя поняла, что, если бы ее сейчас не было в комнате, Андре вел бы себя иначе. Мужчина явно нервничал. Откуда-то из глубины сознания всплыла навязчивая мысль: в каких все-таки отношениях были Вивьен и Андре?

— Надя, очнись. Ты слышишь меня? — Голос Андре заставил девушку вернуться к реальности.

— Прости, я задумалась.

— Мы должны спешить, скоро прилетит мой друг. В нашем распоряжении только час времени.

Вивьен припарковала машину возле дома Клемана и в этот момент увидела Андре. Он вышел из подъезда и направился к своему автомобилю. Рядом с ним была молодая девушка.

«Этого еще не хватало. Неужели „трудоголик” Клеман завел себе подружку?» — подумала женщина, пристально глядя на спутницу Андре.

Машина Андре отъехала, и тут Вивьен заметила Жан-Пьера. Пожилой шофер, вероятно, только что отпущенный хозяином, садился за руль отполированного лимузина. Вивьен покинула свою машину и стремительной походкой направилась к «роллс-ройсу».

Шофер вышел из автомобиля и слегка кивнул ей в знак почтения.

— Жан-Пьер, кто эта женщина? — с ходу выпалила Вивьен.

Мужчина пожал плечами.

— Мсье Клеман встречал ее в аэропорту несколько дней назад. Она из России, кажется, приехала во Францию на отдых.

— А какое отношение к ее отдыху имеет мсье Клеман?

— Не знаю, мадам, но, с тех пор как она здесь, хозяин не отпускает ее ни на минуту.

— Благодарю. — Вивьен натянуто улыбнулась и поспешила к своей машине. «Значит, у меня появилась соперница», — сделала она вывод, вставляя ключ зажигания.

В аэропорту было людно, сезон отпусков давал о себе знать. Объявили о прибытии рейса Дэвида, пассажиры начали спускаться по трапу. Мужчины еще издали заметили друг друга и приветственно помахали руками.

Чем ближе подходил к ним Дэвид, тем все яснее становилось Наде, что она уже видела этого мужчину. Когда наконец друг Андре поравнялся с ними, из Надиной груди вырвался возглас удивления:

— Вы!?

Андре вопросительно посмотрел на Надю.

— Разве вы знакомы? — недоумевающе воскликнул он.

Дэвид улыбался — он тоже узнал девушку.

— Да, Андре, мы с Надей познакомились в Ницце. Я отдыхал там несколько дней.

— Но я тоже был в Ницце, почему же мы не встретились? — сухо заметил Андре.

Стараясь разрядить обстановку, Надя с улыбкой взглянула на Андре и объяснила:

— Ты танцевал в ресторане «Шантеклер», а я вышла на улицу и встретила там Дэвида.

Так вот, оказывается, кто был тот таинственный незнакомец, с которым столь упоительно беседовала Надя возле отеля «Негреско». Андре обнял девушку с видом собственника и пригласил Дэвида следовать за ним в машину.

По дороге Клеман рассказал другу о смерти Поля и извинился, что не сможет сегодня уделить ему должного внимания.

— Сейчас я отвезу вас в свой дом, это недалеко от Парижа. Вечером, когда все закончится, я присоединюсь к вашей компании.

Жалобно запищал мобильный телефон. Андре поднес трубку к уху.

— Здравствуй, Вивьен… Уже еду… Не волнуйся, Вивьен.

Дважды повторенное имя этой женщины почему-то вновь насторожило Надю.

«Все будет в порядке, — успокаивала она себя. — У Вивьен горе. Андре помогает ей с организацией траурной церемонии. Потом он приедет к нам. Вечером Андре будет со мной».

После отъезда Клемана Надя и Дэйв уютно расположились возле широкого бассейна с целым арсеналом прохладительных напитков. По-мальчишески наивный Дэвид Эвертон был полной противоположностью загадочного Андре Клемана. Но в его обществе Надя чувствовала себя легко и приятно.

Наступил вечер, но Андре не появлялся. Надя в одиночестве сидела в библиотеке, когда пожилая экономка принесла телефон.

— Вас, мадемуазель, — сказала она, протягивая Наде трубку.

На лице девушки появилось разочарование, когда она услышала на том конце провода женский голос. Не этого звонка она ждала.

— Мадемуазель Надя? — по-русски, хотя и с акцентом спросили в трубке.

— Да, это я.

— Я звоню по просьбе Андре.

— Что с ним? Почему он сам не позвонил? — забеспокоилась Надя.

— Да не волнуйтесь вы так. Он сейчас принимает душ. — В трубке раздался многозначительный смешок. — В общем, Андре сегодня задержится, так что ложитесь спать без него.

— Хорошо, — упавшим голосом ответила Надя. — Простите, я не расслышала вашего имени?

— Вивьен Дюбуа.

— Спасибо за звонок, мадам Дюбуа, — только и ответила Надя, не в силах произнести полагающиеся вдове соболезнования.

Все встало на свои места. Теперь уже нечего теряться в догадках: Вивьен — любовница Андре. Надя закусила губу и, едва сдерживая слезы, пошла наверх, в свою спальню.

«Идиотка! Как я могла потерять голову? — ругала она себя. — Почему позволила себе влюбиться в этого человека?» Теплый душ помог ей немного прийти в себя. Решено! Она не станет устраивать сцены ревности, не опустится до выяснения отношений. С сегодняшнего дня Андре Клеман в ее жизни больше не существует. И очень хорошо, что Дэвид появился так своевременно.

* * *

Спустившись к завтраку в столовую и увидев там Дэвида, Надя приветливо улыбнулась ему.

— Вечером звонил Андре, — сообщил он, намазывая маслом булочку, — извинялся, что не может приехать. Мари — первой жене Поля — вчера было очень плохо. Я думаю, ты знаешь, что Андре относится к Мари как к матери.

Кивнув, Надя подумала, что столь наглая ложь могла родиться лишь в воспаленном мозгу Андре. Нет, она не отрицала, что события могли заставить бедную женщину перенести тяжелые волнения, но как мог Андре прикрывать болезнью Мари свои похотливые похождения?!

— Надя, вы умеете ездить верхом? — Вопрос Дэвида заставил девушку отвлечься от грустных мыслей.

— Лет двенадцать тому назад я пробовала научиться на городском ипподроме, но после этого больше не садилась на лошадь, — ответила девушка.

— Ничего страшного, главное, чтобы вы держались в седле. У Андре есть несколько хороших лошадей. Мы могли бы совершить верховую прогулку по этой красивой местности.

Предложение Дэвида встретило в душе Нади горячий отклик. Через пятнадцать минут они покинули пределы поместья на двух прекрасных лошадях.

Несмотря на то что окружающий пейзаж был просто потрясающим, Надя решила: прогулка верхом не представляет собой ничего романтического. Девушка была неумелой наездницей, поэтому все ее внимание сосредоточилось на том, чтобы удержаться в седле. Пока ей это удавалось. Она держала поводья в одной руке, а другой крепко уцепилась за выступы седла.

Они ехали довольно долго. Наде стало жарко. Румянец, украшавший ее в это утро, быстро исчез со щек.

Взглянув на девушку, Эвертон с беспокойством произнес:

— Надя, дайте мне знать, если езда слишком утомит вас.

— Обязательно, — ответила она, мужественно продолжая ехать.

Спустя несколько минут Дэвид направил лошадей к небольшой рощице, протянувшейся вдоль ручейка. Остановил там свою лошадь, медленно спешился и помог Наде слезть на землю. Колени девушки подогнулись, и она прислонилась к нему. Дэвид крепко обнял ее, и это объятие чуть затянулось.

Чтобы выйти из щекотливой ситуации, Надя быстро предложила Дэвиду: