Коньячок поднял настроение, да и силы стали постепенно возвращаться, так что мы с Зравшуном, в четыре руки накрыли стол и позвали нашу спасительницу. Та пришла к нам в джинсах и в кроссовках, которые я ей купил на базаре. Она недоуменно уставилась на меня, мол, что это за наряд. Я пояснил, что возвращаться нам придется, скорее всего, пешком, а там по лесам да по кустам в ее нарядах шибко не походишь, вмиг все порвется. Это же, добротная одежда, здесь женщины в таких штанах ходят, а обувь на ее ногах поможет ей более уверенно идти с нами, хотя, она может обуть и свои сапожки. Все же ее наряды мы сложим в тот самый рюкзачок, откуда она достала эти вещи, так что все сохранится и герцогиня сможет одеть их уже дома, и выглядеть так, как и велит их этикет.

  Предложил присаживаться к столу, так как все уже накрыто. Мы с Зравшуном за плотным ужином допили коньяк и я отправил всех спать, с наказом, что спим часов до девяти. Выдвинемся в горы часов в десять, одиннадцать, когда спадет основная масса пассажиров. Решил, что упакуемся с утра, забрался в спальный мешок и отключился до утра.

  Утром вставать не хотелось, но разлеживаться сильно было нельзя, все же эти двое моих гостей были своеобразными, и по-своему опасными. Зравшун хоть и принимал мой мир таким, какой он есть и не вел себя слишком агрессивно, но все равно, я все время был с ним в постоянном напряжении. Для него всадить нож в живого человека, это как ходить или дышать, очень естественно. Думал, что с матерью он будет вести себя потише, но его мать переплюнула своего отпрыска. В том доме я насчитал шесть явных трупов, то есть тех, кого я видел, а сколько всего было людей в доме, я даже не стал спрашивать. Дня через три-четыре, когда станет распространяться запах разложения, то вот тогда и выяснят истинное количество тел. Нам бы до этого времени уже исчезнуть с матушки Земли. Арсений, думаю, уже приобрел билет куда-нибудь за границу, так что и нам пора выдвигаться. Я растолкал Зравшуна, и мы принялись по очереди умываться и готовить завтрак. Ближе к окончанию приготовления завтрака, Зравшун пошел будить мать. Время в запасе еще было, так что я их не торопил, а сам только отставлял в сторону то, что мы возьмем с собой в дорогу.

  К тому времени, как герцогиня умылась и пришла к нам на кухню, все было готово и можно было садиться за стол. Ужинали с удовольствием, ничто не могло испортить нам аппетит, даже вчерашняя резня, устроенная такой нежной и избалованной герцогиней. Но зато, если бы не она, то мне вчера пришлось бы выкладываться там полностью, и не факт, что я победил бы. Как только силы мои закончились бы, так мы сразу лишались всех своих преимуществ. Магия она хороша там, где высокий магический фон, а вот на Земле все колдовство на грани риска. Но все хорошо, что хорошо кончается, для нас. Как только мы поели, так я сразу же отправил моих гостей одеваться. Оружие должно быть спрятано, мы, обычные туристы. Сейчас я распределю все что мы должны нести на себе по двум рюкзакам, а все вещи герцогини, как я вчера и говорил, она понесет сама. Вес небольшой, к нему добавится только двухлитровая пластиковая бутылка с питьевой водой.

  Опыт по укладыванию вещей в рюкзак у меня был богатый, так что минут через двадцать, в коридоре стояли два рюкзака, полностью набитые всем необходимым нам. Герцогиня пришла уже с рюкзаком за спиной, но я попросил ее снять рюкзак и, вытащив те вещи, которые она, скомкав, напихала в него, уложил все аккуратно и исключил, чтобы острые носы ее сапожек, упирались ей в спину. Наконец все было готово для выдвижения нашей группы. Предложил присесть на дорожку и вспомнить, все ли мы взяли с собой. Это больше относилось ко мне, так как мои гости, с чем пришли, с тем и уходят, хотя не совсем. У Зравшуна новые сабли, а его старые достались мне. Герцогине я накупил много обновок, да и нарядилась она в джинсы и кроссовки, а сверху одела одну из своих блузок. Ничего, очень стильно смотрится. Наши сабли я упаковал в рюкзаки, нечего не должно привлекать внимание правоохранительных органов, а то спалиться на какой-то мелочи можно было очень легко.

  Все, можно выдвигаться. Я поднял с дивана своих гостей, и мы двинулись в коридор. Там я помог герцогине и Зравшуну надеть рюкзаки и сам, закинув свой рюкзак на спину, двинулся вслед за моими гостями прочь из квартиры. Вот я повернул ключ и замок в двери, щелкнув, попрощался с нами. Теперь наш путь лежит в чужой, для меня и родной для моих гостей, мир.

  День был погожий, так что я рассчитывал, что мы доберемся до места перехода часам к двум по местному времени. Там делаем небольшой отдых и затем вперед, прямо в портал перехода. Если повезет, и на той стороне все еще день, то мы продолжим путь в зависимости от высоты светила над горизонтом. Если же нас застанет ночь, то разбиваем лагерь прямо возле места перехода и дожидаемся утра, а затем начинается наша кочевая жизнь. Путь неблизкий, так что, по моим расчетам, мы будем идти примерно неделю, если только дед Зравшуна не придумал что-то более быстрое. Если мы сможем добраться до его резиденции быстрее, то я не возражаю, так как у меня в планах стоит вернуться в баронство к Ликуре, ведь я все еще остаюсь ее учеником.

  3.25. Глава 25.

  * * *

  Как истинные туристы, мы пришли на остановку почти ко времени, когда подъезжает автобус. Загрузились в него и расположились так, чтобы в случае начала изменений у герцогини, прикрыть ее своими телами, чтобы трансформация была не видна посторонним, да и рюкзаки помогут. В автобусе все сидячие места были практически заняты, никто не стоял в проходе, так что, приобретя билеты на нашу троицу, я немного расслабился. Сейчас, только доехать, если, позже, герцогиня обернется волком, то это даже лучше, ведь в гору ей идти будет тяжело, главное, это чтобы не появились собаки. Это чревато, в первую очередь для собак. Когда я посмотрел, что ее клыки делают с людьми, то проникся некоторым уважением к ее второй ипостаси. Считай порядка десятка вооруженных людей, и они ничего не смогли ей противопоставить, да и ее запредельная скорость, ведь даже я не смог разглядеть момент ее нападения на моего охранника. Но вот что странно, я же видел хищников в небольших лесочках, когда мы ехали с Ликурой в первый раз. Да, это были животные, больше похожие на шакалов, а тут огромный волк, ну, или собака, кому как больше нравится, я ее все же волком зову, клыки длиной с мой кулак. Когда она открывает пасть, то напоминает вампира, как такие клыки укладываются в пасти, непонятно, но режет всех она ими знатно. Представляю криминалистов на месте нашей разборки с бандой. Будут только руками разводить, хотя нет, я же все след убрал на крыльце и дальше, а вот внутри явно волчья лапа где-нибудь да отпечаталась. Все равно, однако, детектива получается.

  Пока эти мысли бродили в моей голове, автобус тащил нас все выше и выше, ближе к нашей остановке герцогиня заерзала, а потом призналась, что опять накатывает. Я поинтересовался, сколько она сможет продержаться. Та призналась, что чувство очень сильное, так что мы прикрыли ее, и началась трансформация тела. Рюкзак герцогини пришлось тащить мне, так что на нужной нам остановке из автобуса вышли два мужчины и одна собака. Я предложил герцогине немного побегать и размять свои лапы, так как сейчас начнется крутой подъем. Этот огромный волчина сделал пару огромных кругов, мощно отталкиваясь лапами от земли, меняя направление движения под немыслимыми углами. Мы же, тем временем, нагруженные как ишачки, стали взбираться по дороге, которая вскоре должна была перейти в тропу. Пока уклон был не крутой, и шлось легко, это и хорошо, нужно чтобы организм вработался, тогда и дальше не будет никаких проблем. Фелидас носилась, как угорелая. Может она в волчьей ипостаси, все еще щенок. Хотя, если вспомнить расправу, то это расчетливый, матерый хищник. Вот, наконец, мы вышли на тропу и я окликнул Фелидас, чтобы она была с нами рядом. Не ровен час, выскочит чья-нибудь собака, тогда драки не избежать. Тропа стала забирать вверх, теперь всяким волкам не хотелось носиться вокруг нас как бешеным. Язык высунулся, а дыхание стало тяжелым. Я остановился и вылив немного воды из бутылки Фелидас себе в ладонь, дал ей напиться. Длинный язык пару раз прошелся по моей ладони и все. Воды не осталось, я повторил процедуру и завинтил крышку бутылки. Теперь она немного восстановится и дальше пойдет нормально, и действительно, Фелидас теперь не отходила от меня и мы в таком хорошем темпе вскоре догнали Зравшуна, который, не оборачиваясь, пер в гору. Я с улыбкой на лице подумал, что он, каждый раз, когда идет со мной, все время что-нибудь несет. В прошлый раз мы с ним тащили коробки с китайской лапшой но, как известно, своя ноша не тянет. Правда и сейчас мы несем в основном свою еду и оружие. На той стороне нужно будет перераспределить вещи в рюкзаках. Оружие положить поближе, все же тот мир более опасен для путешественников, чем наш. В экипировке Зравшуна наметился прогресс. Теперь, когда он пошел за мной на Землю, то взял только сабли, а вот в первый раз пер все, что только под руку попало. И арбалет, и копье, и щит не говоря уже о его фамильной сабле. До метательных ножей у нас с ним как-то руки не дошли. Когда вернулись с ружьями, то Зравшуна захватила мощь этого оружия и он, ни о чем другом просто думать не мог. Я же выступал в роли учителя по применению огнестрельного оружия, так что на стоянках нужно будет потренироваться, тем более что ничего сверхъестественного для таких тренировок и не нужно, сухое бревно, а на худой конец просто мягкая землю.