Лит
Лайф
Жанры
Авторы
Книги
Серии
Форум
Подборки
Маклеод Джанет
Книга "Поцелуй со вкусом манго"
Оглавление
Главы
96
Вложения
1
Ключевые слова
Джанет МакЛеод Поцелуй со вкусом манго Эту повесть я посвящаю доброй...
Джанет МакЛеод Поцелуй со вкусом манго ...
Эту повесть я посвящаю доброй памяти дедушки Боба Горри (известного как «Горри из джунгл...
Благодарность Я в долгу перед своими бабушкой и дедушкой по материнской линии за то, что...
Пролог Индия, 1907 год Стоя на цыпочках, Софи глядела сквозь сплетения лиан, закрывавших ...
Глава первая Эдинбург, июнь 1922 года Перепрыгивая через две ступени, Софи Логан бежа...
Глава вторая Сопровождаемая рычанием двигателя и клубами сизого дыма, Софи выехала из Эдинбу...
Глава третья Ньюкасл Тилли выглядывала в окно эркера комфортабельного дома, расположе...
Глава четвертая Войдя в «Чайную Герберта», Софи была поражена буйством красок, казавшихс...
Глава пятая Джеймс с головой погрузился в ванну, наполненную ледяной водой, и тут же, ры...
Глава шестая Софи рассчитывала вернуться в Эдинбург тем же путем, которым она приехала н...
Глава седьмая Эдинбург Уильям Бозуэлл позвонил в квартиру номер четыре по адресу Клер...
Глава восьмая — Ты же не собираешься пойти вдвоем с мистером Тэлфером, правда? — встрево...
Глава девятая Вздрогнув, Софи проснулась, когда за окном едва брезжил рассвет. Она совсе...
Глава десятая — Что же там за сестра? — спросила Тилли, когда они уплетали картофельные ...
Глава одиннадцатая На следующий день Софи постаралась выкинуть из головы тревоги, связан...
Глава двенадцатая Сестрам с трудом удалось сдвинуть тяжелый шкаф с тети Эми. Сколько она...
Глава тринадцатая Накануне похорон Эми Андерсон Тэм и другие студенты-лесоводы вернулись...
Глава четырнадцатая После того как корабль отчалил от пристани в Ливерпуле, море несколь...
Глава пятнадцатая Ошеломленная Софи стояла, ничего не понимая. Из-за едкого пота щипало ...
Глава шестнадцатая Софи стояла на веранде, заросшей цветущими лианами. Ее мать, одетая в...
Глава семнадцатая Софи не удалось уснуть из-за чрезмерного утомления, и она села писать ...
Глава восемнадцатая Софи стояла, дрожа, в своем тонком шелковом подвенечном платье (за н...
Глава девятнадцатая Невероятно утомительная поездка в Северный Пенджаб заняла целый день...
Глава двадцатая Индия потрясла Тилли. Калькутта захватила ее словно вихрь. Тилли поразил...
Глава двадцать первая К следующему полудню корабль подошел к Гувахати. Под сияющим солнц...
Глава двадцать вторая Тилли разбудила мелодия «Британских гренадеров», которую н...
Глава двадцать третья Апрель 1923 года Тилли родила быстро и довольно...
Глава двадцать четвертая Никогда еще Тилли не приходилось выносить такую жару. О...
Глава двадцать пятая Каждый день только и говорили о том, когда пойдут дожди. Ти...
Глава двадцать шестая Чанга-Манга, Пенджаб День за днем светило палящ...
Глава двадцать седьмая Через три дня пришел муссон. Газеты отслеживали его путь ...
Глава двадцать восьмая Лахор — Послушай, что говорит тебе брат! — вос...
Глава двадцать девятая Шиллонг Дождь лил как из ведра. Небо было темн...
Глава тридцатая Горное поселение Далхаузи Софи с облегчением покидала...
Глава тридцать первая Рафи не обращал внимания на мелочные язвительные замечания...
Глава тридцать вторая К концу недели они повстречали двух инженеров, изучающих г...
Глава тридцать третья — Рафи, — позвала Софи. — Рафи! Он ответил откуда-то сн...
Глава тридцать четвертая Рафи изумленно озирался. Палатки исчезли вместе с крепл...
Глава тридцать пятая Обратный путь в Далхаузи был настоящей мукой. Софи видела, ...
Глава тридцать шестая Шиллонг Через месяц после начала сезона дождей ...
Глава тридцать седьмая Пенджаб После возвращения в Чанга-Манга взаимо...
Глава тридцать восьмая К радости Софи, Боз и Макгинти были в городе, остановилис...
Глава тридцать девятая Вздрогнув, Софи проснулась. Кто-то ввалился к ней в комна...
Глава сороковая Ассам В августе, после возвращения в усадьбу Шевиот, ...
Глава сорок первая — Это Гувахати, — сказал Сэм, приветливый сын капитана парохо...
Глава сорок вторая Ежедневно ранним утром Софи ездила с Кларри на лесную поляну ...
Глава сорок третья Адела первой сбежала с крыльца им навстречу, когда они вернул...
1 Суфражистки — общественные активистки, боровшиеся за избирательные права женщин. (...
2 Пенджаб — провинция в современном Пакистане; во время описываемых событий входила ...
3 Ассам — штат на востоке Индии. ...
4 Данбар — город в Шотландии. ...
5 Далкит — город в Шотландии. ...
6 Лодер, Джедбург — небольшие города в Шотландии. ...
7 Оттерберн — город в Шотландии. ...
8 Имеется в виду Первая мировая война. ...
9 Лахор — крупный город на территории современного Пакистана. ...
10 Сагиб — господин. Обращение к знатному лицу, принятое в Индии. ...
11 Рамми — карточная игра. ...
12 «Христианская наука» — религиозное учение, адепты которого считают, в частности, ...
13 Инвернесс — город в Шотландии. ...
14 Шиллонг — город на северо-востоке Индии, во времена описываемых событий столица ш...
15 Квакеры — члены религиозной христианской общины, основанной в XVII ст. в Англии. ...
16 Бридж — карточная игра. ...
17 Перт — город в Шотландии. ...
18 «Веселые Гордоны» — быстрый шотландский танец. ...
19 Кули — чернорабочие индийского происхождения. ...
20 Тезпур — город в Индии. ...
21 Кхаси — горный район в Индии. ...
22 Клош — модные в 1920-х годах женские шляпки в форме колокольчика. ...
23 Шимла — город в Северной Индии. ...
24 «Фоли-Бержер» — знаменитое парижское кабаре. ...
25 Фаунтенбридж — район в Эдинбурге. ...
26 Мюррейфилд — район Эдинбурга. ...
27 Престонпанз — городок в Шотландии. ...
28 Форт — река в Шотландии. ...
29 «Пираты Пензанса» — комическая опера в двух действиях на музыку Артура Салливана ...
30 Сомма — река во Франции. ...
31 Интерлакен — населенный пункт в Швейцарии. ...
32 Ассинт — область в Шотландии. ...
33 Бенарес — город в Индии. ...
34 Имеется в виду битва при Пашендейле, одно из крупнейших сражений в ходе Первой ми...
35 Барóда — прежнее название крупного индийского города Вадодара. ...
36 Мидарлок — деревня в Шотландии. ...
37 Порт-Саид — портовый город в Египте. ...
38 Ярд — мера длины, равная 91,44 см. ...
39 Fluffy — пушистая (англ.). ...
40 Партия Гхадар — партия, добивавшаяся в первой половине XX века свержения колониал...
41 Маджонг — настольная игра. ...
42 Имеется в виду Индийское народное восстание 1857—1859 гг. ...
43 Мэри Бэйкер Эдди — американская писательница, основоположница секты «Христианская...
44 Кветта — город в Западном Пакистане. ...
45 Пуштуны — здесь: народ, населяющий северо-западную часть Пакистана. ...
46 Кернгормские горы — горы на севере Шотландии. ...
47 По шкале Фаренгейта. ...
48 Макдуф — персонаж пьесы У. Шекспира «Макбет». ...
Результаты поиска:
×
QR код текущей страницы
×