Миссис Пибоди, узнав обо всем, пришла в восторг. Мама немедленно приказала принести ей телефонную книжку и она стала искать номер своей подруги. Миссис Милтом была владелицей самого лучшего в Лондоне праздничного агентства и ей выпала честь организовать мероприятие.
В доме начался настоящий хаос. Глядя на все это, у меня появились ощущение, что помолвка состоится завтра, а не на Рождество, как мы решили.
Пока дамы были заняты обсуждением будущего торжества, мы с отцом уединились в кабинете.
Мой отец - Артур Кинг, мужчина пятидесяти пяти лет. Высокой, уверенный в себе, статный мужчина. Несмотря на свой возраст, он сохранил свою красоту и спортивное телосложение.
Он сел за письменный стол, а я в кресло напротив. Разлив виски в два бокала, протянул один мне.
- Так о чем ты хотел поговорить со мной? - первым нарушил я тишину.
- Как я уже говорил, - начал он, поставив стакан на стол, - это касается компании. Мы с Оллемом решили открыть ещё один филиал «ОллКингСтроя».
- Это отличная идея. По мне, так нам давно надо было это сделать, - выразил я своё мнение по данному вопросу. Наша фирма за время своего существования создала хорошую репутацию в строительной индустрии. За сравнительно короткий период времени нам удалось сделать то, что удовалось немногим. «ОллКингСтрой» уже имел два филиала: в Лондоне и Токио.
- Так вот, я решил поручить это дело тебе, - тем временем продолжал папа.
- Отлично. Я готов этим заняться. Где именно будет располагаться офис?
Сделав глоток виски, он ответил:
- В Нью-Йорке. Подготовительный этап планируется закончить до нового года, поэтому тебе немедленно следует вылететь в Америку.
Напоминание об этой стране вновь воскресило в памяти прошлое. Я вспомнил то, что уже очень давно пытался забыть. Перед глазами проплывали картинки из той жизни, принося с собой и старые чувства...
- Алекс? Сынок, ты здесь? - ворвался в моё подсознание голос отца, - я говорю, тебе следует вылететь в понедельник, чтобы все успеть...
- Да, но... А как же моя помолвка? - спросил я у него.
- Помолвку можно и перенести. Сыграем ее не на Рождество, а в январе. Сейчас главное-успеть оформить все документы, - деловым тоном ответил папа.
- Хорошо. Осталось только сообщить об этом маме и Марго.
- Эту сложную задачу я возьму на себя, а ты тем временем подготовь все, что потребуется мне для управления фирмой до твоего возвращения.
На этом обсуждение закончилось и мы перешли к разговору о мамином здоровье. Мы с отцом опасались того, что может произойти, если она и дальше будет закрывать глаза на свой недуг, отказываясь обращаться к врачам.
К полудню погода улучшилась и я решил пригласить Марго на прогулку по окрестностям. Она с радостью приняла моё предложение покататься верхом, несмотря на то, что была расстроена моим предстоящим отъездом.
Так как Марго не умеет держаться в седле, пришлось взять одного коня. В первое время она боялась даже подходить к животному, но вскоре успокоилась и согласилась оседлать его.
Я взял за поводья и двинулся с места. Мы маленькими шажками двигались по специальному загону. Марго радостно улыбалась, словно маленький ребёнок. Улыбка совершенно преобразила её лицо. Такой я никогда раньше не видел свою невесту.
Через полчаса она сказала мне, что устала и мы вернулись в дом. Миссис Пибоди уже накрывала на стол, когда мы, держась за руки, вошли в комнату. Мама хмуро взглянула на меня и отвернулась в сторону. Таким образом она давала понять, что обижена.
За столом она сидела в стороне ото всех и не проронила ни единого слова. После обеда мама поднялась наверх, чтобы отдохнуть и мы с Марго последовали её примеру.
Не успели мы перейти через порог спальни, как набросились друг на друга.
Неизвестно, что именно на нас подействовало - известие о моём скором отъезде или прогулка на свежем воздухе, но сегодня мы оба будто с цепи сорвались.
- Алекс, иди ко мне, - томно произнесла Марго, опустившись на кровать. Я не заставил себя долго ждать и уже через секунду страстно целовал ее.
Глава Четвертая
Все оставшееся время мы с отцом проводили в кабинете, разбирая документы. Я ввел его в курс дел и позвонил в головной офис компании. Марли, узнав о моем отъезде, очень удивилась, но беспрекословно выполнила все распоряжения.
Только в воскресенье утром мне удалось поговорить с мамой. Я объяснил ей все и пообещал, что мы сыграем помолвка сразу же, как только я прилечу из Нью-Йорка.
Марго, в отличие от нее, спокойно на все отреагировала, только потребовала, чтобы я постоянно созванивался с ней.
Вечером я попрощался с ними и ночью выехал в Лондон, так как мой рейс был рано утром.
Всю дорогу до аэропорта меня терзали сомнения. Впервые за столько лет я возвращался на родину. И как бы странно это не звучало, я знал, что после этой командировки вся моя жизнь кардинально изменится...
Когда я добрался до Хитроу, бессонная ночь все же дала о себе знать. У меня было лишь одно желание - поскорее сесть в самолет, чтобы хоть немного отдохнуть. Но как назло регистрация проходила очень долго, а после стало интересно, что по причине сильного тумана вылет откладывается на два часа.
Мне ничего другого не оставалось, как пройти в зал ожидания. Я нашел свободные места у огромного окна, входящего на взлетную полосу, и сел в одно из кресел.
Но мой отдых длился совсем недолго. Не успел я прикрыть глаза, как рядом послышался детский визг. Маленькая девочка плакала, пытаясь привлечь к себе внимание окружающих. Этот звук был просто невыносимым. Я уже думал, что мой мозг вот-вот взорвется.