— О тебе, о тебе, — смеясь ответила Саманта. — И тоже поеду куда-нибудь отдыхать.
— Извините. — В комнату вошла Энни. — Мисс Уильямс, прибыл парикмахер, пора делать прическу, а вас, леди, я провожу в ваши комнаты. Они на этом же этаже, дальше по коридору.
— Увидимся позже, дорогая.
— Мы придем за тобой, когда пора будет отправляться к алтарю.
Сразу после их ухода пришел парикмахер, потом Люси. Она сообщила, что они с Уиллом тоже решили пожениться.
— Пат, ты не представляешь, как я счастлива!
— Очень даже представляю.
— Я помогу тебе одеться и пойду в церковь, а за тобой зайдут твои подруги и ты отправишься вместе с ними. Мы с Уиллом будем стоять по разные стороны алтаря. О Боже, как все сложно!
Вскоре волосы были уложены, и пора было надевать платье.
— Вот видишь, — улыбнулась Люси, — тебе пригодился тот шикарный комплект, который мы купили на Тенерифе.
— Он действительно очень красивый и оказался кстати, — согласилась Патриция.
— Это что-то невозможное! — Люси с восхищением смотрела на платье, которое помогала надеть Патриции. — Я никогда не видела такого чуда. Пат, ты бесподобна!
Взглянув на себя в зеркало, Патриция увидела в нем другую женщину, не ту, какую она знала прежде. На нее смотрело красивое загорелое лицо безупречного овала в обрамлении рыжих локонов. Взгляд огромных зеленых глаз казался томным, чуть подкрашенные губы завершали портрет. Платье струилось по ее телу, подчеркивая каждый изгиб, и одновременно окутывало ее как облако.
— Осталось только надеть фату. — Люси закрепила венок на волосах, и тонкая вуаль легла налицо. Оглядев Патрицию, она с сожалением сказала: — Как жаль, что такой красивой женщина бывает только один раз в жизни.
— А ты хотела бы выходить замуж чаще? — спросила ее Патриция смеясь.
— До встречи с Уиллом мне было все равно. А теперь я знаю, что хочу замуж только за него. Постой, — встревожилась Люси, — а где же твой букет?
— Не знаю. А он должен быть?
— Конечно, должен, — уверенно сказала Люси. — Пойду узнаю. — Через несколько минут она вернулась. — Все в порядке. Его только что привезли. Сейчас принесут.
Вошла Энни с большой коробкой.
— Ваши цветы, мисс. Возьмите, пожалуйста. — Она поставила коробку на стол и открыла. — Ой, какие необычные! — Энни с восторгом смотрела в коробку.
Патриция подошла и, заглянув в коробку, улыбнулась. Она достала из нее букет нежно-розовых орхидей.
Люси тоже улыбнулась, вспомнив их недавние волнения. Но времени на воспоминания не осталось, ей пора было идти к Уиллу.
Вскоре пришли подруги Патриции. Для них Маргарет приготовила платья персикового цвета.
— Пат, тебе пора. Ты готова? — спросила Эдит.
— Мы идем с тобой. Ты такая красавица! — любуясь подругой, сказала Саманта. — Не волнуйся.
Они спустились по лестнице, перила которой были украшены гирляндами цветов. В холле собралась вся обслуга, чтобы приветствовать будущую леди Блейд.
Внутренний дворик замка, через который шла Патриция, был весь уставлен вазонами с цветами. Ей нужно было пересечь двор, чтобы войти в часовню. Такую же древнюю, как и замок.
Вот и распахнутая дверь, за которой начинается для нее новая жизнь. Боже мой, сколько народу собралось! — подумала Патриция. Сердце, не стучи так громко! Там, у алтаря, меня ждет Эдвард. И я иду к нему.
Только несколько шагов отделяли их друг от друга. И она сделала свой первый шаг по дорожке, усыпанной лепестками роз, к своему выстраданному счастью.