26) Ленинградского отделения Института истории АН СССР, собрание

Н. П. Лихачева, № 332, сборник, скоропись XVII в., л.л. 27 - 72 об.

27) Библиотеки Московского Государственного университета № 170,

сборник, полуустав начала XVIII в., л.л. 49 - 71.

Не найден мною список:

538

28) Александро-Свирского монастыря, указанный Викторовым

[«Александро-Свирский монастырь», № 48(49), стр. 187]. В Архиве

Ленинградского отделения Института истории АН СССР и в Рукописном

отделе Библиотеки АН СССР, куда поступили рукописи Александро-

Свирского монастыря, сборника этого не оказалось.

Данные о рукописях №№ 13, 14, 16, 17, 20, 21, 22, 23, 25 любезно

предоставлены мне В. И. Малышевым.

Особняком стоит список XVII в., хранящийся в Архиве Ленинградского

отделения Института истории АН СССР в собрании Н. П. Лихачева № 332

(скоропись XVII в., л.л. 27 - 72 об.). Список этот имеет отличный от других

заголовок: «Список з государевы грамоты» и, кроме того, содержит ряд

пропусков из посланий Илариона Великого и киноварные указания, как эти

пропуски восполнить по какой-то недошедшей до нас рукописи. В этих

киноварных указаниях акад. А. С. Орлов, изучавший этот список

( Покойный акад. А. С. Орлов предполагал издать послание в Кирилло-

Белозерский монастырь. Для этой работы в 1940 - 1941 гг. для него были

изготовлены фотокопии со списка № 332 из собрания Н. П. Лихачева и

нескольких списков Кирилло-Белозерского собрания ГПБ в Ленинграде.

Однако после смерти акад. А. С. Орлова комиссия, разбиравшая бумаги

покойного, никаких следов его работы над подготовкой этого издания не

обнаружила. ), а вслед за ним, первоначально, и пишущий эти строки

подозревали копии с указаний, сделанных самим Грозным в черновом

списке послания. В таком случае список этот должен был бы восходить к

какой-то особой, черновой редакции этого послания, отличной от ее

окончательного вида, в которой были уже внесены все необходимые места

из сочинений Илариона Великого. Однако внимательное изучение списка

(главным образом разночтений) свидетельствует против такого рода

гипотезы. Повидимому, список № 332 из собрания Н. П. Лихачева -

наскоро сделанная копия, по которой надлежало уже сделать парадный

список. Сокращая свою работу, копиист и сделал все эти указания (как уже

было отмечено, сокращены крупные выписки из Илариона). Вот они:

1) На л. 65 вслед за словами «благочестия ради болми монастыри

распространяются, а не слабости ради» (стр. 181, строка 5 сверху нашего

издания), добавлено киноварью: «Приидем же паки на великого Илариона

списание, и тамо речено есть».

2) На л. 65 об. вслед за приведенными словами помещено начало

послания Илариона до слов «да возлюбим нравы их», после чего следует

киноварная приписка: «и прочее от послания Илариона великого з двЪ

тетради выписати надобно».

539

3) На том же листе следует перечеркнутый киноварным крестом текст:

«И от сего разумъти есть, яко ни в начатце отметания нашего, ни в юности,

ни в старости, ни во здравии, ни в болезни, ни на исходе души ми сего

отметаемся, но и еще любим и держимся его неотступно, донележе и душа

наша в тЬлЬ нашем». Текст этот означает конец второй (краткой) выписки

из Илариона (см. стр. 189 нашего издания).

4) Против приведенного выше перечеркнутого киноварным крестом

места на левом поле читается следующий текст: «..Не обинуяся глагола

намъ». Апостола Павла какъ приидемъ и притча и ты преступи - не пиши,

но се пиши: «Сице возлюбленная моя братия» и прочее. И сего не пиши:

«еда мал трудъ иноческаго жительства» - всего три страницы». Затем ниже

в обведенном чернилами месте: «Сие паки пиши: ..Аще ли кто от нас

глаголетъ: «в мируны ключилося бытии» и прочее». Еще ниже обведенного

чернилами места: «Конец: «Толико паче отрицаемся их, яко не суть отцы

наши.» И паки речь царева. Зри + и пиши речь цареву»Знак +, очевидно,

стоял в тексте послания Илариона.

5) Вверху л. 65 на левом поле: «ЗдЬ речь царева», а внизу на правом

поле: «ищи слову И Ларионова к концу и пиши сие».

6) Л. 66 об. оставлен незаполненным текстом; вверху киноварная

отметка: «Помянутых любовь их и прочее, а конец донележе душа наша в

тъле нашемъ и паки пиши сие».

7) На л. 67 вверху в левом углу тот же знак + и слово «здЬ». Все эти

указания копииста восстанавливают текст послания Грозного в том виде, в

каком он известен по другим спискам.

Как выясняется из сопоставлений этих указаний копииста с текстом

других списков послания, эти указания копииста касаются только выписок

из послания Илариона Великого «к некоему брату».

ПОСЛАНИЕ ВАСИЛИЮ ГРЯЗНОМУ

Послание Василию Грязному было впервые полностью издано в

приложении к статье П. Садикова «Царь и опричник» (сб. «Века», I, Пгр.

„1924); вторично переиздано в приложении к его книге «Очерки по

истории опричнины» (1950, стр. 530).

Оно дошло до нас в составе «Крымских дел» Посольского приказа

[ЦГАДА, фонд 123 (сношения с Крымом), Крымская Посольская Книга №

14, л.л. 214 об. - 217 об. (рукопись - современная самому посланию: второй

половины XVI в.)]. Послание царя Грязному помещено среди

распоряжений об отпуске посланника Ив. Мясоедова (июнь 1574 г.). Ниже,

в той же рукописи приводится «вестовой список» (предварительный отчет)

540

Мясоедова, присланный весной 1576 г. Вместе с этим отчетом Мясоедов

прислал две грамоты от В. Грязного: ответ на царское послание и

«вестовую грамоту» (л.л. 241 - 254 об.). Приводим первую из этих грамот,

так как она непосредственно связана с посланием царя:

«Государю царю и великому князю Ивану Васильевичю всеа Русии

бедной холоп твой полоняник Васюк Грязной плачетца. Писал еси,

государь, ко мне, холопу своему, кое было мне бес путя середи крымских

улусов не заезжати, а заехано - ино было не по объездному спати; да яз же,

деи, чаял, что в объезде с собаками гоняти за зайцы, ажио меня самово в

торока как заица ввязали; да такожь, деи, яз чаял каково за кушеньем

стоячи у тебя, государя, шутити; да яз же, деи, говорил, кое, деи, пора моя.

Да в твоей же государеве грамоте писано, что яз за себя Дивея сулил, а сам

ся сказывал великим человеком, и мне б памятовать свое величество. И яз,

холоп твой, ходил по твоему государеву наказу, велено мне, государь, было

и на Миюс ходити и на Молочные Воды языков добывати, которые бы

ведали царево умышленье, кое бы тебе государю, безвестну не быти,

только вестей не будет ни от которых посылок. И мне было, холопу твоему,

посылати неково; а ново ни пошлю, и тот не доедет, да воротитца, да

приехав солжет: где ни увидит какой зверь, да приехав скажет - «люди». И

мне было, холопу твоему, как с ложною вестью к тебе, ко государю,

посылати, а солгав да к тебе, ко государю, мне было, холопу твоему, с чем

появитца? А того слова не говаривал, кое пора, деи, моя; а которые

говорили, те и бегали с Молочных Вод, да потеряв твое государево дело, да

опять воротились. А толко б яз, холоп твой, по объездному спал, ино было,

государь, до Молочных Вод не дойти; да и назад уж был сходил, уж было

того дни на Кмолшу на стан, коего дни меня, холопа твоего, взяли

татареве, а подстерегли тут таки, государь: моя ж была. Да послал Василья

Олексан-дрова с товарищи сторожей гоняти, а яз стал в долу с полком, а

Василью приказал: «Любо, реку, учнут тебя гоняти, и ты, реку, к нам

побежи». И как Василей учал гоняти сторожей - ино Василья встретили

татарове да почали гоняти. И Василей побежал мимо меня, и яз, холоп