Изменить стиль страницы

— Эмиль прислал мне Анри, чтобы я с ним работал.

• — Разве это плохо?

Орсетти отпивает глоток и ставит рюмку на стол.

— Но я не хочу больше работать с сумасшедшим! Он чокнутый. Он прикончил моего друга Полледри просто так, за здорово живешь.

— Но, Жанно, ты должен признать, что Итальянец наделал немало глупостей, — вставляет Анри Болек. — Рано или поздно он нас всех довел бы до решетки. Порой приходится быть безжалостным ради собственной безопасности.

Орсетти отрицательно качает головой.

— Бедняга Анри, — говорит он, — мне жаль, что ты такой наивный дурак. Никто из нас не гарантирован от приступов ярости Эмиля, и я хочу, чтобы ты это понял. В один прекрасный день он пришьет нас всех из-за собственной безопасности. Это больной человек, психопат, прожорливый, ненасытный некроман.

— Кто?

— Некромант, то есть трупоядный, как гиена.

Лубье громко и раскатисто смеется.

— Тише ты!.. — говорит ему Болек, оглядываясь на млеющие парочки.

— Пусть он будет трупоядным, — серьезно говорит Лубье, — или самим чертом, но сегодня нет лучшего профессионала по налетам, а я как раз хочу предложить ему одно стоящее дельце.

— В таком случае расскажи это Анри, а я удаляюсь, — прерывает его Орсетти, вставая.

Болек пытается удержать корсиканца.

— Послушай, по крайней мере, о чем идет речь, — ворчит он.

— Нет, — сухо отрезает Орсетти, — я не работаю с убийцами. Чао, парни.

Он уходит. Лубье и Болек взглядом провожают его.

— Итак? — спрашивает Болек.

— Старина, — начинает Лубье, — отведи меня к Бюиссону. У меня есть фантастическая идея, но одному мне не справиться.

Болек чешет серебристый затылок.

— Сейчас все хотят работать с Эмилем. Но ты ведь знаешь, какой он недоверчивый и требовательный.

Лубье смотрит прямо в глаза Болека:

— Я не такой, как все. Ты знаешь, что я могу продырявить любого не моргнув глазом и не буду корить себя за это.

— Я передам ему, Симон. Возможно, он согласится. Он работал с Жаком Верандо и его людьми, но они не очень-то ладят между собой: Верандо любит сам командовать. Скажу тебе по секрету, что Эмиль мечтает сколотить новую банду из самых лучших, отборных профессионалов.

Лубье сглатывает слюну.

— У него уже много кандидатур? — обеспокоенно спрашивает он.

— Во-первых, я, во-вторых, Жуайе. Нюс, его брат, который только что вышел из тюрьмы, тоже хотел бы присоединиться к нам, но Эмиль не хочет, так как подозревает, что за Нюсом ведется наблюдение. Эмиль хотел бы, чтобы с нами был Орсетти, но ты сам видел его реакцию! Кстати, ты ведь тоже, кажется, корсиканец, или я ошибаюсь?

— Это все лирика, а меня интересует дело, — говорит Лубье сухим тоном. — Ты отведешь меня к Бюиссону?

Бретонец встает, оставляя счет Лубье.

— Договорились, — соглашается он. — Приходи завтра в полдень в «Пирушку». Если Эмиль захочет встретиться с тобой, он придет туда.

* * *

Бюиссон, пришедший на рандеву на полчаса раньше, осмотрелся вокруг и заметил Лубье, прошедшего мимо бара. Дойдя до угла улицы, Лубье развернулся и пошел назад, сунув правую руку в карман пальто. Если бы за ним был хвост, он столкнулся бы с ним носом к носу…

Бюиссону это понравилось. Покрутившись еще некоторое время в отдалении, Бюиссон направляется к бару и входит в зал с некоторым опозданием, как и положено шефу.

Чокнувшись фужерами с шампанским, мужчины быстро договариваются. Бюиссон знает о достоинствах Лубье и очень доволен своим новым рекрутом, тем более что его правой руки, Франсиса Кайо, нет рядом, да и Орсетти обнаружил с некоторых пор легко ранимую душу.

Дело в Шампини действительно увлекает Эмиля: здесь нужны скорость, быстрая реакция, решимость. Это как раз то, что он любит.

— Хорошо, — говорит Бюиссон, — сегодня суббота. Завтра мы осмотрим место, назначим день, и за работу.

— Идет, Эмиль. Только Болек не сможет участвовать в этом деле.

— Это почему же?

— Он заболел.

— Что с ним?

— Ангина. Боюсь, что он встанет на ноги только через неделю.

— Ничего, это не страшно, — говорит Бюиссон. — Его заменит за рулем Жуайе.

— А тебе не кажется, что нам желательно быть вчетвером в таком деле?

— У тебя есть кто-нибудь на примете?

— Да, надежный парень — Пьер Лабори. Он отсидел десять лет на каторге и никогда не жаловался на судьбу!

— Если это твой друг, то я не возражаю, — соглашается Бюиссон. — Завтра отправляемся с тобой на место, а потом я покажу место Жуайе.

* * *

В воскресенье, 8 января, Жуайе выпивает стакан портвейна, ставит его на стол, облизывает губы, хлопает Кристиану по заднице и встает со стула.

Бюиссон поднимается в свою очередь, быстро чмокнув в губы свою подружку Иветту.

— Мы ненадолго, — заверяет он ее.

Мужчины надевают пальто, поднимают воротники и выходят на улицу. Шесть часов вечера, но уже темно, как ночью. Они быстро идут плечом к плечу до авеню Жана Жореса. Пройдя еще метров сто, они замедляют шаг, и Бюиссон говорит, указывая на здание:

— Деньги здесь.

Прищурив глаза, Жуайе смотрит на недостроенный фасад будущего банка, в то время как Бюиссон вынимает пачку «Голуаз» и протягивает сообщнику сигарету. Пока Жуайе прикуривает, Бюиссон шепчет ему на ухо:

— Ты видишь, старый банк как раз напротив.

Жуайе делает затяжку и поворачивает голову налево.

— Идем, — говорит Бюиссон.

Они медленно пересекают авеню Жана Жореса и проходят мимо старого банка, фасад которого выходит на улицу Пьера Реноделя. Сделав еще несколько шагов, они останавливаются перед воротами, ведущими во двор старого банка.

— Смотри, — шепчет Бюиссон, — по этому двору двое инкассаторов каждое утро переносят деньги. Они входят в маленькую дверь справа, предназначенную для персонала.

— Понятно, — говорит Жуайе. — Я оставлю тачку на углу улицы Жозефины, и мы смоемся по улице Верден. Теперь можно возвращаться назад.

Примерно час спустя Жуайе подвозит Эмиля и Иветту в отель «Гальен» на авеню Фоша в Сен-Море. Жуайе знает хозяина отеля Фериана, но он не говорит ему, кто на самом деле его новый клиент, зарегистрировавшийся под именем Жана Люсьена.

Бюиссон и Иветта остановились в комфортабельной комнате, окна которой выходят в сад, что в случае необходимости позволило бы ему бежать через окно.

Благодаря холеному виду Бюиссона, его темным элегантным костюмам и вежливым манерам все в отеле — от хозяина до завсегдатаев бара — принимают его за нотариуса, приехавшего провести время в обществе подружки. Эмиль пользуется своей хорошей репутацией и часто по вечерам играет в бильярд с местными жандармами.

Бюиссон влюблен и чувствует себя счастливым. Может быть, впервые в жизни ему хотелось быть нормальным человеком и вести спокойную, размеренную жизнь. Ночью, когда Иветта спит, а он прислушивается к шумам в отеле, ему случается вспоминать другую женщину, которую он любил: Одетту. Обе женщины чем-то похожи: маленькие, изящные, обе брюнетки с голубыми глазами, обе нежные и застенчивые в постели.

Он познакомился с Одеттой в 1940 году, за несколько месяцев до глупого ареста в поезде. Одетта оставалась ему верна, несмотря на разлуку. 29 октября 1941 года они поженились в тюрьме Труа. Одетта была беременна и собиралась рожать в марте следующего года. Из-за Одетты и их будущего ребенка он вел себя безупречно на протяжении всего периода заключения. Он мечтал, что после освобождения они все трое уедут куда-нибудь подальше от Франции, в Южную Америку или Австралию, чтобы начать новую жизнь.

Однако когда Одетта сообщила ему о рождении дочери, им овладело дикое чувство. Ему захотелось любыми средствами выйти на свободу и увидеть своего ребенка. Немедленно! Вот почему он решился на убийство охранника Винсента и побег.