Изменить стиль страницы

Лола Монтез — известная авантюристка, фаворитка баварского ко* роля Людвига I; оказывала пагубное влияние на политическую жизнь Баварии своей поддержкой феодальной реакции и полицейского режима; во время революционных событий в Мюнхене в 1848 году была, по требованию народа, изгнана из страны.

«Гамбургские известия» («Hamburger Nachrichten») — старейшая политическая и коммерческая газета гамбургской крупной буржуазии; прекратила свое существование во время второй мировой войны.

Только и речи что об Орсини и бомбах… — Орсини Феличе (1819–1878) — известный итальянский патриот-революционер. Член тайного революционного общества «Молодая Италия», участник восстания против папской власти в Болонье в 1843 году и революции 1848 года в Венеции и Риме. 14 января 1858 года совершил в Париже неудачное покушение на жизнь французского императора Наполеона III и был казнен.

…регентом будет принц… — Вследствие психического заболевания прусского короля Фридриха-Вильгельма IV, палача германской революции 1848 года, в 1858 году был провозглашен регентом его брат, позднее германский император Вильгельм I (1797–1888).

Стр. 316. Сколько бы Союзный Совет ни разъяснял… — Союзный Совет — высшее управление Северо-германского союза двадцати одного государства, основанного Бисмарком в 1867 году под гегемонией Пруссии и подготовившего образование Германской империи в 1871 году. В конце пятидесятых годов происходила борьба за германский таможенный союз между ганзейскими городами во главе с Любеком, заинтересованными в понижении ввозных пошлин, и прусской тяжелой индустрией, нуждавшейся в высоких таможенных тарифах в связи со строительством германской железнодорожной сети.

…общая конституция для Голштинии и Лауэнбурга не правомерна Лауэнбург — в XIX веке северо-германское государство; вследствие своего географического и экономического положения служило яблоком раздора сначала между Любеком и Мекленбургом, а затем между Данией и Пруссией.

Стр. 317. Германо-австрийский почтовый союз — был заключен в пятидесятых годах между Австрией, Пруссией и другими германскими государствами и почтовым управлением Турн-Таксисов (см. ниже) на началах финансового и административного единообразия.

…мы… оставались бы при датской и турн-таксийской почтеПочтовая система Турн-Таксисов получила свое название от ее основателей, графов фон Турн и Таксис, в начале XVI века принявших от Габсбургов руководство первой нидерландско-немецкой почтой. Франц фон Таксис учредил первую регулярную линию между Веной и Брюсселем в 1516 году. Иоганн Баптист фон Таксис был главным директором государственной почты. Они сделались родоначальниками монополистической «почтовой династии Таксисов» в Германии, Нидерландах и Испании.

Стр. 318. Ceterum censeo (лат.) — начало фразы: «Ceterum censeo Carthaginem esse deleudam» («Кроме того, полагаю, что Карфаген должен быть разрушен»), которой заканчивал каждую свою речь в сенате римский цензор Катон Старший (II в. до н. э.), требуя покончить с врагом Рима — Карфагеном. Здесь употреблено в смысле упорного следования определенной политической цели.

ЧАСТЬ СЕДЬМАЯ

Стр. 376. Мир 1665 года — Гаштейнская конвенция о разделе приэльбских герцогств, заключенная между Пруссией и Австрией 14 августа 1865 года.

В промежутке между двумя войнами — датской 1864 года и австро-прусской 1866 года.

Франкфурт, заплативший своей независимостью за веру в Австрию. — Франкфурт-на-Майне в результате поражения Австрии в австро-прусской войне утратил независимость и был присоединен к Пруссии в 1866 году.

ЧАСТЬ ВОСЬМАЯ

Стр. 381. «Квисисана» (итал.) — «Здесь выздоравливают» — название загородного замка в Кастеляамаре (Италия). Название это носят многие отели и виллы на курортах Европы.

Стр. 387. «Берлинская биржевая газета» («Berliner Borsenzei-tung») — орган крупной прусской финансовой буржуазии. Газета основана в Берлине в 1855 году; в XX веке проводила политику магнатов германского монополистического капитала. Была закрыта во время второй мировой войны.

Стр. 389. Варнемюнде — морской порт в Северной Германии, расположенный при впадении реки Варнов в Балтийское море.

Стр. 394…гравюры… изображавшей Джакомо Мейербера в окружении персонажей из его опер… — Мейербер Джакомо (1791–1804) — композитор, создатель французской «большой оперы» в эпоху Июльской монархии. Автор опер «Роберт-Дьявол», «Гугеноты», «Пророк», «Африканка» и других.

Стр. 397. «Волшебный рог мальчика» — сборник немецких народных песен, изданный в 1806–1808 годах главой реакционно-националистической школы «гейдельбергских романтиков» Иоахимом фон Арнимом (1781–1831) и его другом, поэтом Клеменсом Бреитано (1778–1842).

Стр. 413. Уланд Иоганн Людвиг (1787–1862) — немецкий поэт-романтик и историк литературы, буржуазный политический деятель германской революции 1848 года.

Стр. 422. Палестрина Джованни Пьерлуиджи (1525–1594) — крупнейший композитор церковной музыки; прозван по месту рождения, небольшому итальянскому городку Палестрина.

Стр. 424. …это противоположность гедонизму? — Гедонизм — этическое учение киренской философской школы в Древний Греции (IV в. до н. э.). Представители этой школы провозгласили наслаждение высшим принципом жизни.

Стр. 435. …из сказки Гримма… — Братья Гримм, Якоб (1785–1863) и Вильгельм (1786–1859) — немецкие ученые, известные своими исследованиями по истории культуры и языка, собиратели и популяризаторы устного народного творчества.

Стр. 440. …она читала им о Катерлизхен… — Речь идет о персонажах сказок братьев Гримм: «Фридер и Катерлизхен», «Король-лягушонок, или Железный Генрих», «Сказка о том, кто ходил страху учиться», «Румпельштильцхен» и «Рапунцель».

Стр. 447. Дедушка Рупрехт — в немецких народных сказках — рождественский дед-мороз.

…Ганно читал в Героковых «Пальмблеттер»… — Герок Карл Фридрих (1815–1890) — немецкий поэт, автор книги «Пальмблеттер» («Пальмовые листья»), представляющей собой стйхотворное изложение библейских легенд.

Андорская волшебница — героиня библейской легенды из эпохи войны иудеев с филистимлянами (X в. до н. э.), предсказавшая иудейскому царю Саулу военное поражение и гибель династии.

Стр. 451. «Фиделио» (или «Леонора») — единственная опера великого немецкого композитора Людвига ван Бетховена (1770–1827).

Стр. 453…огромная елка… с вертепом у подножия. — Вертеп — ящик с фигурками, изображающими сцену рождения Христа.

Стр. 457. …таких же благотворительных заведений в Мекленбурге, в Доббертине и Рибнице… — Доббертин и Рибниц — немецкие города в Мекленбург-Шверине.

Стр. 462. Гебель Иоганн Петер (1760–1826) — немецкий поэт, автор «Алеманских стихотворений» (1803), посвященных жизни и быту крестьян Верхнерейнской области и написанных на одном из южнонемецких наречий.

…притчи Круммахера… — Круммахер Фридрих Адольф (1767–1845) — немецкий поэт и ученый богослов. Известен главным образом своими нравоучительными баснями, собранными в книге «Притчи» (1805).

«PensSes de Blaise Pascal» (фpанц.) — «Мысли» — название главного философского труда известного французского математика, физика, философа и писателя Блэза Паскаля (1623–1662). Против этой книги (издана посмертно в 1670 г.), проникнутой религиозно-мистической идеей греховности человеческой природы, выступали Вольтер и Энциклопедисты.

ЧАСТЬ ДЕВЯТАЯ

Стр. 493…на… постаменте высился слепок с Торвальдсенова «Благословляющего Христа»… — Торвальдсен Бертель (1768–1844) — датский ваятель, крупнейший представитель классицизма в западноевропейской скульптуре XIX века.