Журн. «Перевал», М., 1906, № 2, под заглавием «Панихида».
Петров день*
Альманах «Шиповник», кн. 2, СПб., 1907.
Петров день — праздник св. Петра и Павла 29 июня ст. ст. «Петров день — проводы весны», «с Петрова дни зарница хлеб зорит» (Даль).
«Растет, растет могильная трава…»*
Сб. «Новое слово», кн. 2. М., 1907, под заглавием «Забвение».
Вальс*
Сб. «Новое слово», кн. 3. М., 1908, под заглавием «Сон».
«Мимо острова в полночь фрегат проходил…»*
«Знание», кн. 29, СПб., 1910, под заглавием «Старинные стихи».
«Геймдаль искал родник божественный…»*
Альманах «Шиповник», кн. 2, СПб., 1907, под заглавием «Геймдаль».
Геймдаль, или Хеймдалль — один из образов скандинавской мифологии, небесный страж богов, буквально — «сверкающий над миром». В древних сагах — в «Эдде» («Сказание о Риги») — рассказывается, как Геймдаль, под именем Риги, путешествовал по земле. Он мудр, наставник в рунах и чарах, видит днем и ночью, слышит, как растет трава. Звук его рога слышен по всему свету.
Пугач*
Журн. «Золотое руно», М., 1906, № 7–9, июль-сентябрь. Печатается по тексту газеты «Возрождение», Париж, 1927, № 781, 23 июля.
Дядька*
«Знание», кн. 15, СПб., 1907, без заглавия.
Стрижи*
Сб. «Новое слово», кн. 2. М., 1907.
На рейде*
Журн. «Перевал», М., 1906, № 2.
Джордано Бруно*
«Знание», кн. 14, СПб., 1906.
Москва*
Журн. «Новое слово», М, 1906, № 3, под заглавием «В Москве». В измененной редакции, под заглавием «Москва», напечатано в журнале «Русский инвалид», Париж, 1936, № 91, май. Печатается по этому тексту.
«Леса в жемчужном инее. Морозно…»*
Журн. «Современный мир», СПб., 1909, № 1, январь, под заглавием «Иней». Печатается по экземпляру третьего тома Полного собрания сочинений, исправленному Буниным (И M ЛИ).
Проводы*
Альманах «Шиповник», кн. 2, СПб… 1907.
Дия*
Журн. «Перевал», М., 1907, № 4, февраль.
Гермон*
Журн. «Современный мир», СПб., 1907, № 11, ноябрь.
Гермон — одна из вершин Антиливана, горного массива в Сирии и Ливане, именуемая арабами Шейх-горою. Друзы — арабы, живущие главным образом в Ливане и Сирии.
Геннисарет, Луз, Тивериада, Назарет — места, связанные с библейскими преданиями, где путешествовали В. Н. и И. А. Бунины в 1907 г. В. Н. Муромцева-Бунина вспоминает, что Иван Алексеевич прочел ей только что написанное стихотворение «Гермон», когда они были у Тивериадского озера, около десятого мая.
«На пути под Хевроном…»*
Журн. «Русская мысль», М., 1907, № 9, сентябрь, под заглавием «Под Хевроном».
Хеврон — древнейший город Палестины. Сарра — согласно Библии, жена Авраама, была необычайной красоты.
Рахиль — жена библейского патриарха Иакова. См. также примеч. к стих. «Гробница Рахили».
Гробница Рахили*
Сб. «Щит». М., 1915.
Рахиль, по библейскому преданию, умерла по дороге в Вифлеем. На месте, почитавшемся как гробница Рахили, к югу от Иерусалима, была сложена из камней пирамида. В XIX веке здесь построена часовня с саркофагом. Бунин записал в дневнике 23 апреля 1907 г.: «На пути из Хеврона, в темноте, вдали огни Иерусалима. Часовня Рахили при дороге. Внутри висят фонарь, лампа и люстра с лампад. ками… Большая гробница, беленная мелом…»
Иерусалим*
Журн. «Русская мысль», М. 1907, № 9, сентябрь. В журнале и в Полном собрании сочинений стихотворение разделено на три части: «Это было весной. За вое. точной стеной…», «В полдень был я на кровле. Кругом подо мной…» и «От Галгала до Газы, — сказал проводник…».
Моав, или Моаб — в древности небольшое государство на берегу Мертвого моря (озера).
Галгал, Газа — города в Палестине.
Сион — горная цитадель Иерусалима. Иерусалим, столица древней Иудеи, в VI в. до н. э. был завоеван вавилонским царем Навуходоносором и полностью разрушен.
Пророк Иеремия, согласно Библии, оплакивал разрушение Иерусалима и предсказал, что Иудейское царство будет восстановлено.
Храм Солнца*
Сб. «Новое слово», кн. 2. М., 1907.
Во время путешествия Бунина по Востоку — в Сирию, в город Баальбек у подошвы Ливана, — его поразили развалины акрополя — Храма Солнца, в котором сочеталось «самое прекрасное на земле с самым величественным» (Бунин, т. 3, с. 405). Этот монументальный храм был посвящен Ваалу — богу Солнца. И название города — Баальбек — значит долина Ваала-Солнца.
Галес — белое, в полосы, одеяние евреев во время молитвы.
Номады — кочевники, кочующие народы.
В Баальбеке Бунин был 5 и 6 мая 1907 года. 6/19 мая он писал в письме: «Мы в Сирии, в Баальбеке, где находятся „циклопически грандиозные руины Храма Солнца“ — древнеримского… Из Бейрута едем по железной дороге в Дамаск. По пути свернули в Баальбек. Впечатления от дороги среди гор Ливана и Антиливана, а также в Баальбеке не поддаются, как говорится, никакому описанию. Из Дамаска поедем в Тивериаду…» (Бабореко А. И. А. Бунин. Материалы для биографии, изд. 2-е. М., 1983, с. 110). По пути из Дамаска Бунин, очевидно, продолжал работу над стихотворением «Храм Солнца».
«Чалма на мудром — как луна…»*